Where's the paper mill? |
Где этот бумажный завод? |
Looks like an old sugar mill. |
Похоже на старый сахарный завод. |
This was my dad's place, this mill. |
Этот завод принадлежал моему отцу. |
And they were old men, just struggling to get by because the mill refused to award them their federally guaranteed pension. |
И это были просто старики, просто боровшиеся таким путём, потому что завод отказался выдать им их федеральные гарантированные пенсии. |
In Loussi, a timber mill and a sheep farm were destroyed and four people were injured. |
В Лусси были разрушены лесопильный завод и овцеводческая ферма, а четыре человека получили ранения. |
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. |
В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха. |
KUMZ was founded as a special metallurgy mill belonging to the Ministry of Aircraft Industry for providing aircraft construction with semi-finished products made of aluminum and magnesium alloys. |
КУМЗ создавался как завод специальной металлургии в составе Министерства авиационной промышленности для обеспечения самолётостроения полуфабрикатами из алюминиевых и магниевых сплавов, полученных обработкой давлением. |
At present there are eight world-scale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant. |
В настоящее время в Тринидаде и Тобаго функционирует восемь аммиачных заводов мирового уровня, четыре завода по производству метанола, один завод по производству мочевины, металлургический завод, предприятие по переработке природного газа и недавно введенное в эксплуатацию предприятие по производству сжиженного природного газа. |
On January 14, 1981, the club was founded by Hermínio Ometto, who was the owner of Usina São João (meaning Saint John's Mill). |
14 января 1981 клуб был основан Эрминио Ометто, который был владельцем Усина Сан-Жуан (имеется в виду завод Сент-Джонс). |
Nambour is represented by the following politicians: Nambour's primary industry has been sugar, with extensive cane fields surrounding the town, and the Moreton Central Sugar Mill in the town centre. |
В Намборе представлены следующие политики: Основная промышленность Намбора была сахаром с обширными полями тростников, окружающими город и Сахарный Завод Moreton в центре города. |
In 1871 the iron works were taken over by the holding called Vereingte Königs- und Laurahütte AG für Bergbau und Hüttenbetrieb, which added a steel mill, rail mill and workshops. |
В 1871 году железные работы были захвачены холдингом под названием Великобритания и Laurahütte AG для горнодобывающих и металлургических операций, который добавил сталелитейный завод, железнодорожный завод и мастерские. |
It's not just a usual humdrum production mill factory. |
Это не просто аа обычно буднично производство мельница завод. |
Some small brick enterprises, mechanical mill and brewing a factory are constructed also. |
Построено также несколько небольших кирпичных предприятий, механическая мельница и пивоваренный завод. |
In the next 60 to 90 minutes the mill was hit several times by missiles fired from an Apache helicopter. |
В течение следующего часа или полутора часов мукомольный завод был несколько раз обстрелян ракетами с вертолета "Апач". |
As the statistics cited above indicate, it is not possible to detect all sources at the mill entrance with portal monitors. |
Как свидетельствуют упомянутые выше статистические данные, обнаружить все источники на оборудованном портальными детекторами въезде на металлургический завод не представляется возможным. |
The "fortress" reportedly was stocked with a sizable herd of prize cattle, enormous supplies of food, and had its own canning plant and lumber mill. |
На своём ранчо он держал крупное стадо отличного рогатого скота, большие запасы продовольствия, там имелись собственные консервный завод и лесопилка. |
The other mill in Ta'mim receives wheat from Diyala governorate (it produces 6 per cent of Ta'mim's flour requirement). |
Другой мукомольный завод в Тамиме получает пшеницу из мухафазы Дияла (он обеспечивает 6 процентов потребностей Тамима в муке). |
We own a steel mill in Cleveland... shipping in Texas, oil refineries in a factory in Chicago... that makes miniature models of factories. |
А также сталелитейные производства Кливленд Шиппинг... в Техасе, нефтеперерабатывающий завод в Сиэттле... и фабрика в Чикаго... производящая миниатюрные модели фабрик. |
The IDF investigation into the matter concluded instead that the mill was been struck by a tank shell in the course of active combat activities, in order to neutralize immediate threats to IDF forces. |
Расследование ЦАХАЛ этого дела показало, что вопреки утверждениям завод был обстрелян из танкового орудия во время активных боевых действий в целях нейтрализации непосредственных угроз силам ЦАХАЛ. |
If the reason for attacking the mill was to gain control of it for observation and control purposes, it made no sense to bomb the principal machinery and to destroy the upper floors. |
Если цель нападения на мукомольный завод состояла в том, чтобы занять его для наблюдения и установления контроля над данным районом, то нанесение бомбовых ударов по наиболее важному оборудованию и разрушение верхних этажей было бессмысленным. |
Hamilton Mill is getting lit up like a Christmas tree. |
Завод в Гамильтоне вот-вот загорится как рождественская елка. |
Thank you steel mill. |
Спасибо, сталелитейный завод. Спасибо, электростанция. |
The el-Bader mill was able to continue in part because of its greater storage capacity. |
Мукомольный завод "Эль-Бадер" смог продолжить работу отчасти благодаря большей вместимости склада. |
For manufacture chemically persistent enamels HV-785 the paint and varnish factory in the nearest future is going to purchase one more beaded mill. |
Для производства химостойких эмалей ХВ-785 лакокрасочный завод в ближайшее время намерен приобрести еще одну бисерную мельницу. |
New industrial enterprises started to emerge in the town, namely a distillery, a factory for mill machines of Josef Prokop and sons and Fanta's Factory. |
В городе начали возникать промышленные предприятия, в частности, спиртовой завод, завод мельничных машин «Сыновья Йозефа Прокопа» и Фантов завод. |