The mill was destroyed during World War II. |
Во время второй мировой фабрика была уничтожена. |
Now you can buy clothes of "Ufa knitting mill JSC" in the capital. |
Теперь в столице можно будет купить одежду ОАО "Уфимская трикотажная фабрика". |
Ufa knitting mill has already sold 80% of its "Autumn-Winter-2007" collection. |
ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже реализовало 80 процентов коллекции "Осень-Зима-2007". |
The weaving mill was also destroyed, with 19 people killed on the ground. |
Ткацкая фабрика также была разрушена, при этом на земле погибли 19 человек. |
And for me it's just spinning mill. |
А для меня это просто ткацкая фабрика. |
There's that old paper mill out by the main road. |
Рядом с трассой есть старая бумажная фабрика. |
It was a converted mill or something. |
Это была переделанная фабрика или что-то подобное. |
Converted posset mill, 16th century. |
Переделанная поссетная фабрика, 16-ый век. |
This is a textile mill doing synthetic silk, an oil byproduct. |
Это текстильная фабрика, там делают синтетический шёлк, побочный продукт нефтепереработки. |
Well, the mill isn't hiring any more people. |
Ну, фабрика не нанимает больше людей. |
His paper mill was the first permanent one north of the Alpen. |
Его бумажная фабрика была первым таким долговременным производством к северу от Альп. |
The mill stays shut until our enquiry is over. |
Фабрика будет закрыта, пока не закроем дело. |
Shellow, Coleman, the mill, even Serena. |
Шэллоу, Коулман, фабрика, даже Серена. |
Look, you can actually see the old paper mill from here. |
Смотри, отсюда даже видна старая бумажная фабрика. |
Only for the first 10 days after the successful participation in Expo market place Ufa knitting mill has sold clothes to the neighboring regions on 200.000 roubles. |
Только в первые десять дней после успешного участия в экспофоруме Уфимская трикотажная фабрика продала одежды в соседние регионы на 200 тысяч рублей. |
Only reason we knew to look here was because "paper mill" was next on the list of hideouts. |
Мы знали, что нужно искать здесь, только потому, что "бумажная фабрика" была следующей в списке укрытий. |
With the advent of computer technology and increasingly harsh trading conditions, the Press's printing house at Oxford was closed in 1989, and its former paper mill at Wolvercote was demolished in 2004. |
С появлением компьютерных технологий и все более суровых условий торговли типография в Оксфорде была закрыта в 1989 году, а ее бывшая бумажная фабрика в Wolvercote была снесена в 2004 году. |
So... If I say nothing, The Chocolate Mill goes bankrupt. |
Если я ничего им не скажу, шоколадная фабрика разорится. |
The Chocolate Mill makes good chocolate. |
Эта шоколадная фабрика - известное предприятие! |
Jackie: What's a pill mill? |
Что такое лекарственная фабрика? |
What's a pill mill? |
Что такое лекарственная фабрика? |
The whole mill destroyed in 20 minutes. |
Фабрика сгорела за 20 минут. |
The mill is everything. |
Фабрика для нас все. |
There's some old paper mill here, but there's nothing about it on the map. |
Тут какая-то старая бумажная фабрика, но ее нет на карте. |
These and other artistic products the mill sold on its premises and in a store on 19 Nevsky Prospekt. |
Эти и другие художественные изделия фабрика продавала в собственных магазинах на территории ЭЗГБ и на Невском,19. |