Английский - русский
Перевод слова Mill

Перевод mill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мельница (примеров 120)
You may have heard that the mill is to be sold. Наверное, вы слышали, что мельница продается.
The mill ceased operating with electrification in the early 20th century, which allowed economies of scale and centralized manufacturing in larger centres. Мельница перестала работать после электрификации в начале ХХ века, что позволило удешевлять производство за счёт масштаба и централизованного изготовления в больших центрах.
"Restored mill, but... the works are purely decorative." "Восстановленная мельница, но... сооружения чисто декоративные"
The mill underwent modernisation and in 1910 was sold to new owners. Мельница была модернизирована и впоследствии перепродана в 1910 году.
Kendal has a snuff mill that has been going В Кендале есть табачная мельница,
Больше примеров...
Фабрика (примеров 54)
The weaving mill was also destroyed, with 19 people killed on the ground. Ткацкая фабрика также была разрушена, при этом на земле погибли 19 человек.
Shellow, Coleman, the mill, even Serena. Шэллоу, Коулман, фабрика, даже Серена.
The Chocolate Mill makes good chocolate. Эта шоколадная фабрика - известное предприятие!
The whole mill destroyed in 20 minutes. Фабрика сгорела за 20 минут.
The term "diploma mill" originally denotes an institution providing diplomas on an intensive and profit-making basis, like a factory. Понятие «фабрика дипломов» возникло для обозначения учебных заведений, которые выдавали дипломы быстро и на платной основе подобно промышленному предприятию, которое поставило на поток выпуск изделий.
Больше примеров...
Завод (примеров 61)
The mill would produce 40,000 tons of sugar per year. Завод будет производить ежегодно 40000 тонн сахара.
The MAG reopened the investigation upon receiving new evidence and provided further explanations to support his conclusion that the mill had not been intentionally targeted. ГВП открыл повторное расследование на основании полученных новых доказательств и дал дальнейшие разъяснения в поддержку своих заключений о том, что завод стал мишенью непреднамеренно.
That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia, which is supporting a coal mine in Kentucky... Та сделка финансирует сталелитейный завод в Чикаго, который завязан на торговлю хлопком в Вирджинии, которая завязана на угольную шахту в Кентукки...
The "fortress" reportedly was stocked with a sizable herd of prize cattle, enormous supplies of food, and had its own canning plant and lumber mill. На своём ранчо он держал крупное стадо отличного рогатого скота, большие запасы продовольствия, там имелись собственные консервный завод и лесопилка.
Thank you steel mill. Спасибо, сталелитейный завод. Спасибо, электростанция.
Больше примеров...
Лесопилка (примеров 28)
The Buchanan mill paid $5,000 in permit fees, but those fees are not recorded in the financial statements provided by FDA. Лесопилка в Бьюкенене выплатила 5000 долл. США за получение разрешения, однако эти средства не зарегистрированы в финансовой отчетности, представленной Управлением лесного хозяйства.
You said that you took care of Catherine in the mill fire. Ты клялся, что, когда горела лесопилка, ты позаботился о Кэтрин!
And this mill... it has too many secrets. Эта лесопилка хранит столько секретов.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Итак, чтоб лесопилка работала бесперебойно.
About the time the mill blew five. Тогда ещё лесопилка прогудела "пять".
Больше примеров...
Млн (примеров 48)
Well, I bet the bloke in India who made this could use the 3 mill it's worth today. Ну, держу пари, что тот индийский парень, который это сделал, мог использовать З млн. это худший день.
Ukraine had adopted two national plans of action against trafficking, one in 1993-2001 on the prevention of the trafficking in women and children, and a comprehensive programme against trafficking in persons until 2005, to which a budget of 2.6 mill. UAH was allocated. Украина приняла два национальных плана действий по борьбе с торговлей людьми, один из которых действовал в период 1993-2001 годов и касался предупреждения торговли женщинами и детьми, и комплексную программу противодействия торговле людьми на период до 2005 года, бюджет которой составлял 2,6 млн. гривен.
The overall cost of the system was substantial, approaching 4.5 Mill. DM. Общие затраты на создание системы являются высокими и приближаются к 4,5 млн. немецких марок.
Assuming here again a relation of 37, 9% between reinsurance service charge and gross premiums written results in an additional export of reinsurance services of 823 Mill. Euro. Если далее предположить, что доля платежей за услуги по перестрахованию в валовом объеме заявленных премий составляет 37,9%, то дополнительный экспорт услуг по перестрахованию равняется 823 млн. евро.
An LOC extended worth US$10 million extended in 2003 was utilized to renovate water pumping stations, establish a steel rolling mill and for supply of 14 heavy hydraulic excavators. Кредит подвергся значительному увеличению в 2003 году и составил 10 млн долларов, средства от которого пошли на ремонт водокачек, создание сталепрокатных станов и покупку 14 тяжёлых землесосов.
Больше примеров...
Стан (примеров 12)
The iron mill began operation in 1839, becoming the largest one in the entire Cieszyn Silesia. Железный стан начал работать в 1839 году, став крупнейшим во всей Тешинской Силезии.
Universal quarto reversing mill where the plates from imported slabs are rolled was commissioned in 2003. Универсальный толстолистовой стан, на котором осуществляется прокатка листа из импортируемых слябов, был введен в эксплуатацию в 2003 и позволяет производит 400 тыс.
All-purpose rail-and-structural steel rolling mill at the Chelyabinsk Steel Plant - the first facility built from the ground up in Russia capable of producing rails up to 100 meters long. Универсальный рельсобалочный стан на Челябинском металлургическом комбинате - первое созданное с нуля производство рельсов длиной до 100 метров в России.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
The mill is fitted with the automatic system with the functions of rolling process control, diagnostics, setting of mill to roll the predetermined products, maximum possible automation of the back-up and work roll-change process as well as with the other systems ensuring the process of rolling. Стан оснащен автоматизированной системой с функциями управления и контроля технологическим процессом прокатки, диагностики, настройки стана на заданный сортамент, максимально возможной автоматизации процесса смены опорных и рабочих валков, а также другими системами, обеспечивающими технологический процесс прокатки.
Больше примеров...
Миллионов (примеров 20)
20 mill - someone knew these kids' parents had money. 20 миллионов... кто то знал, что у родителей этих детей есть деньги.
What? ls that supposed to be 20 mill? Что? Это и есть 20 миллионов?
Only cost me 33 mill. Всего-то стоило мне ЗЗ миллионов.
An additional 10 million DKK (app. 1.35 mill. Euro) has been allocated in 2007 - 2010 to support local activities and projects to promote equal treatment and combat discrimination. В период 2007 - 2010 годов было выделено дополнительно 10 миллионов датских крон (примерно 1,35 миллиона евро) на оказание поддержки мероприятиям и проектам на местном уровне с целью поощрения равного обращения и борьбе с дискриминацией.
The corrugated board and packaging plant is located next to the mill and has an annual corrugated board capacity of approximately 120 million square metres. Завод по выпуску гофрированного картона и упаковки расположен рядом с бумагоделательным заводом и производит примерно 120 миллионов квадратных метров гофрированного картона в год.
Больше примеров...
Мельничный (примеров 9)
This was actually an abandoned mill complex. На самом деле, раньше здесь был заброшенный мельничный комплекс.
If Mr Ruskin is such a plotting and scheming fellow, then such a quiet scoundrel ought to be ducked in a mill pond. Если мистер Раскин - такой интриган и коварный друг, то этого тихого негодяя нужно окунуть в мельничный пруд.
Posokhov's contribution into supplying the city of Rostov and local bakeries with flour was so impressive, that Mill Descent was named after Posokhov in 1888. О вкладе Посохова в обеспечение Ростова и прилегающих хлебопекарен мукой свидетельствует тот факт, что Мельничный спуск был назван в 1888 году Посоховским.
He built the first sawmill in the county on the Cascade Creek (now Old Mill Park) in the mid-1830s on Richardson's rancho and settled near what is now Locke Lane and LaGoma Avenue. Он построил первую лесопилку в округе Каскад Крик (ныне Старый мельничный парк) в середине 1830-х на ранчо Ричардсона и поселился около неё, на месте современных алеи Локе и бульвара Ла Гома.
At the same time reflecting pool was constructed on the third bench, and there were made two ponds on the river Vangazi flowing from the hill: Upper (Large) and Mill (later included in cascade of Lower ponds). В это же время на третьем уступе были устроены Зеркальные пруды, а на речке Вангазе, стекавшей с холма, ещё два пруда: Верхний (Большой) и Мельничный (позже вошедший в систему Каскадных, или Нижних прудов).
Больше примеров...
Комбинат (примеров 10)
JSC "Volyn Textile Mill" - is one of the biggest textile companies in Ukraine, which has been in operation for 25 years. ЗАО "Волынский шелковый комбинат" - одно из крупнейших текстильных предприятий Украины, которое существует уже более 25 лет.
For the honeymoon we'll go and visit our paper mill first... and then on to Salsomaggiore, for the ping-pong championships. Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
JSC "Volyn Textile Mill" as a partner show on the podium ready-made fashionable goods of Creative Union on first day of the exhibition. По приглашению Запорожской ТПП "Волынский шелковый комбинат" взял участие в работе выставки: "Дни легкой промышленности-2006", с целью прорекламировать широкий ассортимент тканей и изделий отшитых из них предприятиями участниками "Творческого Союза".
In OJSC "Beloreckij metallurgical combine", included in "Mechel" company, after major overhaul the rolling mill 150 has become operational. В ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", входящем в компанию "Мечел", после капитального ремонта вступил в строй прокатный стан 150.
The Tasman Pulp and Paper Mill, now owned by Norske Skog, has been discharging waste into the river since 1955. Тасманский целлюлозно-бумажный комбинат (англ.)русск., принадлежащий норвежской компании Norske Skog, с 1955 года загрязняет реку производственными отходами.
Больше примеров...
Молоть (примеров 6)
Choose the mill to the mill conical (rather than flat) that grind beans directly into the Reusable Gold Tone filter. Выбор мельницы на мельницу конической (а не плоской), что молоть фасоли прямо в фильтр многоразового золотой тон.
we'll make her mill yes, yes she will mill Мы заставим её молоть зерно... Да-да, она будет молоть...
Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves. Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить.
The mill was reused as an electricity generating plant after it had stopped being used to grind, but once Warwick Castle was fitted with mains electricity in 1940, the mill was no longer required and was dismantled in 1954. Мельница использовалась как источник электроэнергии после того, как она перестала молоть пшеницу, однако после подключения Уорикского замка к основным линиям в 1940, надобность в ней отпала, и она была разобрана в 1954.
Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves. Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить.
Больше примеров...
Mill (примеров 28)
The first production-ready release of IT Mill Toolkit 5 was made on March 4, 2009, after an over one year beta period. 4 марта 2009 года выпущен первый стабильный релиз IT Mill Toolkit 5, после более чем года бета-тестирования.
The main project during his IBM time was the Saw Mill project, which attempted to turn Linux into an L4-based multi-server OS. Основной проект во время его работы в IBM назывался Saw Mill, он пытался превратить Linux в мультисерверную операционную систему на базе L4.
On the outskirts of Kathua, there is a well-developed industrial estate, SICOP (State industrial cooperation), including the Nirmal Industries, Chenab Textile Mill (CTM). На окраине Катхуа находится промышленный район, SICOP (Государственная индустреальная корпорация), включает Нимал Индастрис (Nirmal Industries),Ченабскую текстильную фабрику (Chenab Textile Mill (CTM)).
In Bangladesh three trade unionists were killed when police intervened in a Sinha Textile Mill protest. В Бангладеш три профсоюзных активиста были убиты вследствие вмешательства полиции в акцию протеста на «Sinha Textile Mill».
On September 11, 2008, it was publicly announced that Michael Widenius-the main author of the original version of MySQL-invested in IT Mill, the developer of Vaadin. 11 сентября 2008 года публично анонсировано, что Майкл Видениус, основной автор исходной версии СУБД MySQL, инвестировал в IT Mill.
Больше примеров...
Милль (примеров 21)
The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable. Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане.
Henry Mill obtains a British patent for a machine resembling a typewriter. Генри Милль пытался получить на британский патент на «Машину для расшифровки письма», напоминающую пишущую машинку.
They have been magnificently captured by John Stuart Mill in an often quoted passage from his "Essay on Liberty" (1859). Их смысл блестяще передал Джон Стюарт Милль в часто цитируемом отрывке из его "Эссе о свободе", изданного в 1859 году.
More than 150 years ago, in his essay On Liberty, John Stuart Mill demolished the belief that the quest for individual freedom is, above all, a struggle against the state. Более 150 лет назад, в своем эссе «О свободе» Джон Стюарт Милль опроверг мнение, что стремление к индивидуальной свободе, прежде всего, представляет собой борьбу против государства.
During the controversy around the parliamentary acts to first legalise and then ban worker's "combinations", Mill and Ricardo had been in favour of the ban whereas Hodgskin supported the right to organise. Во время парламентских дискуссий о разрешении или запрете рабочих объединений Милль и Риккардо были за запрет, в то время как Годскин поддерживал право на собрания.
Больше примеров...
Милле (примеров 2)
116 Mayfield Avenue in Water Mill... 116 Мэйфилд Авеню, в Уотер Милле.
Drake, you recall a conversation we had some while ago on John Stuart Mill and his philosophy? Дрейк, ты помнишь наш недавний разговор о Джоне Стюарте Милле и его философии?
Больше примеров...
Милля (примеров 19)
For Mill, tolerance is necessary because liberty directly determines the autonomy of the individual. Для Милля терпимость необходима, поскольку свобода непосредственно определяет автономию каждого индивида.
The three people who voted for Mill before are familiar with this. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Liebig also played a direct role in the German publication of John Stuart Mill's Logic. Либих также сыграл непосредственную роль в немецком издании «Логики» Джона Стюарта Милля.
They show great individuality of character, and recall the personality of John Stuart Mill, with whose mode of thought he had many affinities. Они проявляют большую индивидуальность и напоминают творчество Джона Стюарта Милля, у которого образ мыслей был схож с Морли.
Through Liebig's close friendship with the Vieweg family publishing house, he arranged for his former student Jacob Schiel (1813-1889) to translate Mill's important work for German publication. Благодаря тесной дружбе Либиха с семейным издательством «Vieweg» он организовал для своего бывшего ученика Якоба Шиля (1813-1889) перевод важной работы Милля для издания в Германии.
Больше примеров...
Виллардс-милл (примеров 9)
I've brought you back alive... the last two sheriffs of Willard's Mill. Я привёл вас живыми... двух последних шерифов Виллардс-Милл.
Constable Eccles was the only witch in Willard's Mill. Констебль Эклс был единственным ведьмаком в Виллардс-Милл.
But if Mrs. Miller passed away... what's fighting the demons of Willard's Mill? Но если миссис Миллер покинула нас... кто борется с демонами Виллардс-Милл?
Someone's been fighting the demons of Willard's Mill, and I think that person is your wife... Кто-то сражался с демонами Виллардс-Милл, и, думаю, это была ваша жена...
It says her last words before she was burned alive on the stake was a-a-a curse on all future constables of Willard's Mill. Тут сказано, её последними словами, прежде чем её заживо сожгли у столба, были: "проклинаю всех грядущих констеблей Виллардс-Милл".
Больше примеров...