| 2.1 Mechanical mill or food chopper. | 2.1 Механическая мельница или измельчитель |
| Also, the ability to develop unused patents could be an incentive to entrepreneurs and innovators, made available through mechanisms such as the Innovation Mill, a Finnish innovation programme. | Кроме того, возможность использовать невостребованные патенты, например, через такие механизмы, как финская инновационная программа "Инновационная мельница", может стать стимулом для предпринимателей и новаторов. |
| The mill underwent modernisation and in 1910 was sold to new owners. | Мельница была модернизирована и впоследствии перепродана в 1910 году. |
| Bombs struck and destroyed/damaged a school, several shops, a grinding mill, a car, a generator set and some huts on the outskirts of Digrosho village. | В результате бомбардировки были разрушены/повреждены школа, несколько магазинов, мельница, одна легковая машина, генераторная установка и несколько хижин на окраине деревни Дигрошо. |
| The New Mill straddled the Water and poured pollutants into the stream. | Эта Новая Мельница заходила в воду Водьи и сбрасывала загрязняющие отходы в её поток. |
| There's that old paper mill out by the main road. | Рядом с трассой есть старая бумажная фабрика. |
| With the advent of computer technology and increasingly harsh trading conditions, the Press's printing house at Oxford was closed in 1989, and its former paper mill at Wolvercote was demolished in 2004. | С появлением компьютерных технологий и все более суровых условий торговли типография в Оксфорде была закрыта в 1989 году, а ее бывшая бумажная фабрика в Wolvercote была снесена в 2004 году. |
| The Chocolate Mill makes good chocolate. | Эта шоколадная фабрика - известное предприятие! |
| Jackie: What's a pill mill? | Что такое лекарственная фабрика? |
| The night watchman had caught an employee who was stealingsocks - it was a hosiery mill, and he simply backed a truck up tothe loading dock and was shoveling in mountains of socks. | Сторож поймал работника, который крал носки - это былацелая фабрика по производству носков, и вор просто подогналгрузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горыносков. |
| We saw them leave the mill. | Мы видели, как они покинули завод. |
| In his sixteenth year, he entered his father's mill, and in due time became a partner in the business. | В шестнадцать лет он поступил на работу на завод своего отца и впоследствии стал партнером в этом бизнесе. |
| The mill itself began operating in 1897 until it was closed in 2003. | Сам завод начал работать в 1897 году, пока он не был закрыт в 2003 году. |
| In those time 'mill' referred to the company that worked in the building not just the building itself. | В те годы на Урале в понятие «завод» входили не только собственно заводские строения, которые называли «фабрики», но и жилой посёлок. |
| The rice mill and electronic components factory, which had been major producers of export earnings the previous years, have closed down. | Основные источники экспортных поступлений в предыдущие годы, завод по очистке и товарной обработке риса и завод по изготовлению электронных компонентов, были закрыты. |
| But I didn't want the mill. | Но мне не нужна была лесопилка. |
| This mill is all I have, Charles. | Лесопилка - всё что у меня есть, Чарльз. |
| This mill may be miserable, but since we got here, we haven't seen Count Olaf once. | Может эта лесопилка и убога, но с самого приезда мы не сталкивались с Графом Олафом. |
| I went to Shelly's the night the mill burned down, because I was worried about her. | Я отправился к Шелли в ту ночь, когда сгорела лесопилка, потому что беспокоился за неё. |
| At the rate we're going, it's going to be years before the mill's bankrupt. | С сегодняшними-то темпами, пройдут годы, прежде чем лесопилка обанкротится. |
| Turnover in 2003 exceeded 2 mill. | Оборот в 2003 году превысил 2 млн. |
| In 1997 total TACIS assistance to Russia was estimated at around ECU 290 mill. | В 1997 году общий объем помощи России в рамках этой программы, согласно оценкам, составил 290 млн. |
| Goods traffic (mill. ton/km) | Грузовые перевозки (в млн. тонно-км) |
| in% 21. The preceding overview shows a discrepancy between domestic premiums written in the active business (21.957 Mill. Euro) and domestic premiums written in the passive business (21.159 Mill. Euro). | Приведенная выше таблица свидетельствует о расхождении между суммой премий, заявленных национальными страховщиками в рамках активного страхования (21957 млн. евро) и суммой премий, заявленных национальными страховщиками в рамках пассивного страхования (21159 млн. евро). |
| All in all the balance of primary incomes is reduced by 1.630 Mill. | В целом сальдо первичных доходов сокращается на 1,630 млн. евро. |
| The rolling mill is one of the essential shops of Beloretsk metallurgy plant. | Прокатный стан - один из важнейших цехов Белорецкого металлургического комбината. |
| All-purpose rail-and-structural steel rolling mill at the Chelyabinsk Steel Plant - the first facility built from the ground up in Russia capable of producing rails up to 100 meters long. | Универсальный рельсобалочный стан на Челябинском металлургическом комбинате - первое созданное с нуля производство рельсов длиной до 100 метров в России. |
| Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. | В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту. |
| The mill is fitted with the automatic system with the functions of rolling process control, diagnostics, setting of mill to roll the predetermined products, maximum possible automation of the back-up and work roll-change process as well as with the other systems ensuring the process of rolling. | Стан оснащен автоматизированной системой с функциями управления и контроля технологическим процессом прокатки, диагностики, настройки стана на заданный сортамент, максимально возможной автоматизации процесса смены опорных и рабочих валков, а также другими системами, обеспечивающими технологический процесс прокатки. |
| The start of the second stage of the company's development is dated 1973 - the unique 3600 plate mill was commissioned. | Вторая очередь развития комбината началась с вводом в эксплуатацию толстолистового цеха (стан 3600) в 1973 году. |
| It is estimated that bears kill over two mill... | Ученые подсчитали, что медведи убивают около двух миллионов... |
| I thought you'd go and get that 10 mill. | Ты захочешь забрать эти 10 миллионов. |
| What? ls that supposed to be 20 mill? | Что? Это и есть 20 миллионов? |
| An additional 10 million DKK (app. 1.35 mill. Euro) has been allocated in 2007 - 2010 to support local activities and projects to promote equal treatment and combat discrimination. | В период 2007 - 2010 годов было выделено дополнительно 10 миллионов датских крон (примерно 1,35 миллиона евро) на оказание поддержки мероприятиям и проектам на местном уровне с целью поощрения равного обращения и борьбе с дискриминацией. |
| About four, five mill? | Что-то, около, 4-5 миллионов, больше? |
| This was actually an abandoned mill complex. | На самом деле, раньше здесь был заброшенный мельничный комплекс. |
| If I think that I hit him with this hand,... I'd put it under a mill stone. | Стоит только подумать, что вот этой самой рукой я его ударил, лучше бы я положил ее под мельничный жернов. |
| "But who will seduce one of the small These who believe in me, It would be better if they hanged Mill millstone round his neck And we sank it in the depths of the sea." | "А вот кто соблазнит одного из малых сих, верующих в меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской." |
| He built the first sawmill in the county on the Cascade Creek (now Old Mill Park) in the mid-1830s on Richardson's rancho and settled near what is now Locke Lane and LaGoma Avenue. | Он построил первую лесопилку в округе Каскад Крик (ныне Старый мельничный парк) в середине 1830-х на ранчо Ричардсона и поселился около неё, на месте современных алеи Локе и бульвара Ла Гома. |
| Mill Colonnade - under its roof that is supported by 124 Corinthian columns, is a site for an orchestra and five mineral water springs (the Rock Spring, Libuše Spring, the Prince Wenceslas I Spring, Rusalka Spring and the Mill Spring). | Mlýnská kolonáda (Мельничная колоннада) - под ее крышей, поддерживаемой 124 коринфскими столбами, находится оркестровая раковина и пять минеральных источников (Скальный, Либуши, Князь Вацлав I, Русалка и Мельничный). |
| The city Erdenet and mill were built by the Soviet technology with the help of Soviet specialists. | Город и комбинат Эрдэнэт строился по советской технологии с помощью советских специалистов. |
| The Silk Mill was a tourist attraction in Derby and was visited by Boswell in September 1777. | Шёлковый комбинат был одной из туристических достопримечательностей Дерби; его посетил Босуэлл в сентябре 1777 года. |
| JSC "Volyn Textile Mill" as a partner show on the podium ready-made fashionable goods of Creative Union on first day of the exhibition. | По приглашению Запорожской ТПП "Волынский шелковый комбинат" взял участие в работе выставки: "Дни легкой промышленности-2006", с целью прорекламировать широкий ассортимент тканей и изделий отшитых из них предприятиями участниками "Творческого Союза". |
| In 90-ty years of the twentieth century along with the political changes in Ukraine the company's form of property and name were changed to Open Joint Stock Company Lutsk Textile Mill Voltex . | В 90-х годах прошлого века наряду с изменениями в государстве изменяется и форма собственности предприятия - создано ОАО Луцкий шелковый комбинат Волтекс . |
| In OJSC "Beloreckij metallurgical combine", included in "Mechel" company, after major overhaul the rolling mill 150 has become operational. | В ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", входящем в компанию "Мечел", после капитального ремонта вступил в строй прокатный стан 150. |
| she will mill... mill | Она будет молоть... Молоть. |
| Choose the mill to the mill conical (rather than flat) that grind beans directly into the Reusable Gold Tone filter. | Выбор мельницы на мельницу конической (а не плоской), что молоть фасоли прямо в фильтр многоразового золотой тон. |
| we'll make her mill yes, yes she will mill | Мы заставим её молоть зерно... Да-да, она будет молоть... |
| Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves. | Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить. |
| The mill was reused as an electricity generating plant after it had stopped being used to grind, but once Warwick Castle was fitted with mains electricity in 1940, the mill was no longer required and was dismantled in 1954. | Мельница использовалась как источник электроэнергии после того, как она перестала молоть пшеницу, однако после подключения Уорикского замка к основным линиям в 1940, надобность в ней отпала, и она была разобрана в 1954. |
| Johnson is owner of the Johnson Mill Bed & Breakfast in Midway, Utah, near Park City, Utah. | Является владельцем гостиницы «Johnson Mill» в Мидвее, Юта, недалеко от Парк-Сити. |
| NaturalMotion's technology is in use at many film and games companies, including Sony, The Mill, Electronic Arts, Moving Picture Company, Konami, Capcom, Sega and many more. | Технологии NaturalMotion используются многими компаниями из индустрии фильмов, компьютерных игр и трёхмерной графики, включая Sony, The Mill, Electronic Arts, Moving Picture Company, Konami, Capcom, Sega, Rockstar Games, Autodesk и многие другие. |
| In Bangladesh three trade unionists were killed when police intervened in a Sinha Textile Mill protest. | В Бангладеш три профсоюзных активиста были убиты вследствие вмешательства полиции в акцию протеста на «Sinha Textile Mill». |
| On the north bank of the Water in Hobbiton was "The Mill", with a large water-wheel and a yard behind it. | На северном берегу Водьи в Хоббитоне стояла «Мельница» (англ. The Mill) с большим водяным колесом и двором позади неё. |
| On September 11, 2008, it was publicly announced that Michael Widenius-the main author of the original version of MySQL-invested in IT Mill, the developer of Vaadin. | 11 сентября 2008 года публично анонсировано, что Майкл Видениус, основной автор исходной версии СУБД MySQL, инвестировал в IT Mill. |
| Instead of multi-party politics, Mill favored democratic elections constrained by such mechanisms as extra votes for the educated and institutional mechanisms to protect the rights of minorities. | Вместо многопартийной политики Милль поддерживал демократические выборы, ограничиваемые такими механизмами, как дополнительные голоса для образовательных и институциональных механизмов для защиты прав меньшинств. |
| John Stuart Mill, Albert Camus, Richard Dawkins, | Джон Стюарт Милль, Альбер Камю, Ричард Докинз, |
| The Committee included English liberals, such as John Bright, Charles Darwin, John Stuart Mill, Thomas Henry Huxley, Thomas Hughes and Herbert Spencer. | В состав комиссии вошли английские либералы, такие как Джон Брайт, Чарльз Дарвин, Джон Стюарт Милль, Томас Гексли, Томас Хьюз и Герберт Спенсер. |
| Liebig liked Mill's Logic in part because it promoted science as a means to social and political progress, but also because Mill featured several examples of Liebig's research as an ideal for the scientific method. | Либих любил «Логику Милля» отчасти потому, что он продвигал науку как средство социального и политического прогресса, но также и потому, что Милль показал несколько примеров исследований Либиха как идеального для научного метода. |
| John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. | Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. |
| 116 Mayfield Avenue in Water Mill... | 116 Мэйфилд Авеню, в Уотер Милле. |
| Drake, you recall a conversation we had some while ago on John Stuart Mill and his philosophy? | Дрейк, ты помнишь наш недавний разговор о Джоне Стюарте Милле и его философии? |
| The three people who voted for Mill before are familiar with this. | Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. |
| However, Bentham is today commonly regarded as the "spiritual father" of UCL, as his radical ideas on education and society were the inspiration to the institution's founders, particularly the Scotsmen James Mill (1773-1836) and Henry Brougham (1778-1868). | Философ Джереми Бентам считается духовным отцом UCL, его радикальные идеи в области образования и общества были вдохновением для основателей заведения шотландцев Джеймса Милля (1773-1836) и Генри Брума (1778-1868). |
| Through Liebig's close friendship with the Vieweg family publishing house, he arranged for his former student Jacob Schiel (1813-1889) to translate Mill's important work for German publication. | Благодаря тесной дружбе Либиха с семейным издательством «Vieweg» он организовал для своего бывшего ученика Якоба Шиля (1813-1889) перевод важной работы Милля для издания в Германии. |
| Mill's most skillfully combined form of socialism - Charlier's obstinate plea was hardly heard, and he was himself quickly forgotten. | Наиболее умело объединенная форма социализма Милля. Настойчивый призыв Шарлье был едва услышан, да и самого его вскоре забыли. |
| The three people who voted for Mill before are familiar with this. | Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. |
| I've brought you back alive... the last two sheriffs of Willard's Mill. | Я привёл вас живыми... двух последних шерифов Виллардс-Милл. |
| Constable Eccles was the only witch in Willard's Mill. | Констебль Эклс был единственным ведьмаком в Виллардс-Милл. |
| It was here in this very room that Minerva Garret, the most famous witch in Willard's Mill history, drew her last breath! | В этой самой комнате Минерва Гаррет, самая известная ведьма в истории Виллардс-Милл, испустила дух! |
| Why are you in Willard's Mill? | Зачем вы приехали в Виллардс-Милл? |
| Someone's been fighting the demons of Willard's Mill, and I think that person is your wife... | Кто-то сражался с демонами Виллардс-Милл, и, думаю, это была ваша жена... |