The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable. |
Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане. |
In fact, the great nineteenth-century British political thinker John Stuart Mill advocated liberal government without multi-party rule. |
Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности. |
Instead of multi-party politics, Mill favored democratic elections constrained by such mechanisms as extra votes for the educated and institutional mechanisms to protect the rights of minorities. |
Вместо многопартийной политики Милль поддерживал демократические выборы, ограничиваемые такими механизмами, как дополнительные голоса для образовательных и институциональных механизмов для защиты прав меньшинств. |
Henry Mill obtains a British patent for a machine resembling a typewriter. |
Генри Милль пытался получить на британский патент на «Машину для расшифровки письма», напоминающую пишущую машинку. |
These included Sismondi, Malthus, J S Mill, and from 1821, Ricardo himself. |
В их число входили Сисмонди, Мальтус, Милль и с 1821 года сам Рикардо. |
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. |
Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. |
John Stuart Mill, Albert Camus, Richard Dawkins, |
Джон Стюарт Милль, Альбер Камю, Ричард Докинз, |
They have been magnificently captured by John Stuart Mill in an often quoted passage from his "Essay on Liberty" (1859). |
Их смысл блестяще передал Джон Стюарт Милль в часто цитируемом отрывке из его "Эссе о свободе", изданного в 1859 году. |
John Stuart Mill, for example, regarded "nationality," a cohesive society within national boundaries, as a precondition for democracy. |
Джон Стюарт Милль, к примеру, считал предварительным условием становления демократии наличие "национальности", сплоченного общества, проживающего в своих национальных границах. |
Gokhale's education tremendously influenced the course of his future career - in addition to learning English, he was exposed to Western political thought and became a great admirer of theorists such as John Stuart Mill and Edmund Burke. |
Образование Гокхале сильно повлияло на ход его будущей карьеры - в дополнение к изучению английского языка, он изучал западную политическую мысль и стал большим поклонником теоретиков, таких как Джон Стюарт Милль и Эдмунд Берк. |
The Committee included English liberals, such as John Bright, Charles Darwin, John Stuart Mill, Thomas Henry Huxley, Thomas Hughes and Herbert Spencer. |
В состав комиссии вошли английские либералы, такие как Джон Брайт, Чарльз Дарвин, Джон Стюарт Милль, Томас Гексли, Томас Хьюз и Герберт Спенсер. |
Did I evaluate what would be the highest pleasure like Mill would? |
«Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль? |
More than 150 years ago, in his essay On Liberty, John Stuart Mill demolished the belief that the quest for individual freedom is, above all, a struggle against the state. |
Более 150 лет назад, в своем эссе «О свободе» Джон Стюарт Милль опроверг мнение, что стремление к индивидуальной свободе, прежде всего, представляет собой борьбу против государства. |
Entering the University of Edinburgh for study, he later came to London in 1815 and entered the utilitarian circle around Francis Place, Jeremy Bentham and James Mill. |
Поступив в Эдинбургский Университет, он приехал в Лондон в 1815 году и попал в круги мыслителей-прагматистов, таких как Френсис Плэйс (англ.), Джереми Бентам и Джеймс Милль. |
During the controversy around the parliamentary acts to first legalise and then ban worker's "combinations", Mill and Ricardo had been in favour of the ban whereas Hodgskin supported the right to organise. |
Во время парламентских дискуссий о разрешении или запрете рабочих объединений Милль и Риккардо были за запрет, в то время как Годскин поддерживал право на собрания. |
John Stuart Mill, elected to Parliament in 1865 and an open advocate of female suffrage (about to publish The Subjection of Women), campaigned for an amendment to the Reform Act 1832 to include female suffrage. |
Джон Стюарт Милль, избранный в парламент в 1865 году и открыто поддерживавший наделение женщин правом голоса (вскоре вышел его труд «Подчинение женщин (англ.)»), выступал за внесение в Хартию женского избирательного права. |
Influenced by Jean-Baptiste Say amongst others, his views on political economy had diverged from the utilitarian orthodoxy of David Ricardo and Mill. |
Испытывая влияние, среди прочих, Жана Батиста Сэя, его взгляды на политэкономию отклонились от взглядов канонических прагматистов, таких как Дэвид Рикардо и Джеймс Милль. |
Liebig liked Mill's Logic in part because it promoted science as a means to social and political progress, but also because Mill featured several examples of Liebig's research as an ideal for the scientific method. |
Либих любил «Логику Милля» отчасти потому, что он продвигал науку как средство социального и политического прогресса, но также и потому, что Милль показал несколько примеров исследований Либиха как идеального для научного метода. |
Julia Asuka/Albatro Mill (Mari Yokoo): The older sister of Eiji, she was engaged to his best friend Gale and the two were to wed in a matter of months. |
Милль Альберто/ Джулия Асука Сэйю: Мари Ёкоо Старшая сестра Эйдзи, она была помолвлена с его лучшим другом Гейлом и через 2 месяца вышла замуж за него. |
Did I evaluate what would be the highest pleasure like Mill would? |
«Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль? |
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. |
Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. |