Mighty convenient considering how much guilt should be eating away at her conscience. |
Очень удобно, учитывая как сильно её должна мучить совесть. |
Mighty fine place you have here, gentlemen. |
Очень уютное местечко у вас тут, господа. |
And looking mighty succulent. |
А этот сухарь на вид очень сочный. |
But I'm mighty glad they did. |
Но этим я очень рад. |
It's mighty good. |
Да, он очень вкусный. |
That's a mighty nice note. |
Это очень милая записка. |
You're asking some mighty personal questions. |
Ты задаёшь очень личные вопросы. |
Ornery, but mighty sweet. |
Вредной, но очень милой |
It's a mighty fine picking. |
Это - очень хороший выбор. |
I'm mighty pleased to meet you. |
Я очень рада познакомиться! |
~ But she's mighty hard to find ~ |
Но ее очень трудно найти |
I'm mighty sorry to hear that. |
Очень жаль слышать это. |
I'm mighty glad to see you. |
Я очень рад видеть вас, |
this does seem mighty small. |
Как-то уж очень мало. |
This was mighty tasty. |
Всё было очень вкусно. |
The advisor looked mighty angry. |
Советник выглядел очень злым. |
People were mighty unhappy, let me tell you. |
Люди были очень недовольны. |
It's mighty good to see you! |
Очень рад тебя видеть! |
And he will be mighty pleased with your work, Morgan, mighty pleased. |
И я уверен, что он будет очень доволен вашей работой, Морган, очень доволен. |
That sounds like a mighty dangerous outfit. |
Звучит прям как "вооружены и очень опасны". |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
Well, that is mighty big of you, Doc. |
Что ж, это очень великодушно с вашей стороны, док. |
I mean, they're mighty attractive. |
Я имею ввиду, они очень привлекательны. |
That's a mighty big hole there, Nick. |
Это очень большая яма, Ник. |
The Chairman of the Board and the King are looking mighty mean tonight. |
Мэтр и Король выглядят очень бодро сегодня. |