| My city, New Orleans, is a mighty city. | Мой город, Новый Орлеан, - могучий город. |
| I give to you the mighty Midas! | В правом углу, могучий... |
| And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, beautifully engraved broadsword, all the maidens in the land preferred the more average-sized Step King's sword because it knew how to listen. | И хотя Король-отчим признал что у Короля могучий, красивый меч все девы той земли предпочитали меч среднего размера Короля-отчима, ведь он умел слушать. |
| And me, Mighty Merchandise Robot! | И я, могучий робот-мерчандайзер! |
| Mighty again, your strong arm has proved... the salvation of- | Могучий Агатор, по обыкновению, твоя твердая рука спасла мир от... |
| O mighty Thor, we need your help. | О, могущественный Тор, нам нужна твоя помощь. |
| You're the mighty general who killed 20,000 soldiers with 3,000 soldiers! | Ты могущественный генерал, истребивший 20,000 захватчиков с 3,000 солдат! |
| Mighty Achilles, silenced by a slave girl. | Могущественный Ахиллес, заставлен замолчать рабыней. |
| And who better to have in our house than the mighty tin woodsman? | И что может быть лучше, когда у тебя дома живет могущественный железный дровосек? |
| Fear not, Mighty One. | Не страшись, Могущественный. |
| Mighty DVR, tell me the Captain's secrets. | Великий плеер, расскажи мне секреты капитана. |
| And this is the mighty Musee D'Orsay. | И это великий Музей Орсе. |
| We will raise a mighty crusade! | Мы начнём великий крестовый поход. |
| O great one, before whom the mighty are meek. | О великий, перед которым величавые покорны. |
| Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel! | Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель! |
| He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. | Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
| You might as well, though. I have a mighty roar. | Тем не менее, вы можете У меня мощный рев |
| Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. | Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая. |
| That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. | Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| The mighty Allah saved Ismail's life. | Всемогущий Аллах спас жизнь его сыну Исмаилу. |
| All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering! | Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву! |
| And that'd be just great, Mighty Mo, if we were here to buy a car, but we're not. | Это было бы здорово, Всемогущий Мо, если бы мы были здесь, чтобы купить машину, но мы здесь не для этого. |
| So, what can the Mighty Mo put you in today? | Ну так, во что Мистер Всемогущий втягивает тебя сегодня? |
| Our mighty and everlasting lord. Affiliate with the humanity of dead appear on us, your one and only son. Revive us with his immortal new light. | Великий и всемогущий Господь, возьми нас в царствие мёртвых, ниспошли к нам твоего единственного сына, воскреси нас его бессмертным светом. |
| Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. | Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего. |
| He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek | Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ, |
| Power can be hoarded by the mighty or stolen from the innocent. | Власть может находиться в руках сильных мира сего, или быть украденной у наивных |
| Are we meant to conclude that democracy and good governance at the international level should only be at the pleasure and behest of the mighty and powerful? | Должны ли мы заключить, что демократия и благое управление на международном уровне должны находиться в полном распоряжении могучих и сильных мира сего? |
| In today's world, it is no longer admissible to say, in the words of Pascal's well-known aphorism, that "as it was not possible to make the righteous mighty, the mighty were made righteous". | В современном мире не должно быть места широкоизвестному афоризму Паскаля: "поскольку праведников не удалось сделать сильными, то сильных сделали праведниками". |
| When this night's work is done, I will have a mighty ally. | На сегодня работа закончена, я получу сильного союзника. |
| In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
| It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. | Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода. |
| But we should not forget about the Daily chart, because if the hourly signal coincides with the daily trend, then there appears a brilliant possibility for a mighty movement along the trend. | Но нельзя забывать и о дневном графике и в случае совпадения сигналов часовика с дневным масштабомб создается отличная возможность сильного хода по тренду. |
| We are looking for a mighty dragon. | Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов! |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| How far the mighty have fallen. | Как низко ты собираешься пасть? |
| How the mighty have fallen. | Даже великие падают низко. |
| How the mighty have fallen. | Как низко пал могущественный. |
| How the mighty have fallen. | Как низко ты пал. |
| Before the Mighty Mouse, Apple had sold only one-button mice with its computers, beginning with the Apple Lisa 22 years earlier. | До Mighty Mouse Apple продавала однокнопочные мыши вместе со своими компьютерами, начиная с Apple Lisa 22 годами ранее. |
| On October 12, 2005, Apple began shipping a Mighty Mouse with every iMac, and on October 19, 2005, with the PowerMac G5 line as well. | 12 октября 2005, Apple поставляет Mighty Mouse с каждым iMac, и 19 октября 2005, также с линейкой PowerMac G5. |
| Three of the band's most successful singles, "Do Wah Diddy Diddy", "Pretty Flamingo" and "Mighty Quinn", topped the UK Singles Chart. | Наибольшим успехом пользовались песни «Do Wah Diddy Diddy», «Sha La La», «Pretty Flamingo», «Mighty Quinn». |
| Oriolo built on this success in 1963 with both The Mighty Hercules and Beetle Bailey. | Благодаря успеху сериала Ориоло выпускает в 1963 году мультфильмы The Mighty Hercules и Beetle Bailey. |
| Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. | Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar». |
| Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. | Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия. |
| Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. | Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш. |
| The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. | Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга. |
| The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. | Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств. |
| In October 2011, Fielding released an art book called Scribblings of a Madcap Shambleton, which he produced alongside with The Mighty Boosh cast member Dave Brown. | В октябре 2011 Ноэль выпустил арт-книгу под названием "The Scribblings of a Madcap Shambleton", которую он создал в союзе со старым другом и коллегой по Майти Буш, Дэйвом Брауном. |
| I'm mighty pleased to meet you. | Я очень рада познакомиться! |
| It's been pretty well talked up, so my expectations were mighty high. | О нем очень много всего говорили, так что мои ожидания были высоки. |
| She carried tragedy within her - she had tragic eyes - always - even as a little girl - but we loved her enormously, there was something mighty about her - she was our Conscience. | Она несла трагедию в себе - у неё были печальные глаза - всегда - даже в детстве - но мы любили её очень, была в ней некая сила - она была нашей Совестью». |
| It's a mighty sweet little pump. | Это очень простой маленький насосик. |
| Ellen looked mighty pretty. | Эллен была очень симпатичной. |
| The hunter punched Great Tree with one mighty blow. | Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар. |
| There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. | Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
| At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. | Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв. |
| A mighty powerful grand dragon in these parts. | Сильный, могучий, великий дракон здешних мест. |
| Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name | Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; |