Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
He is known to history as "Thorfinn the Mighty", and at his height of power, he controlled all of Orkney and Shetland, the Hebrides, Caithness and Sutherland, and his influence extended over much of the north of Scotland. Он известен как «Торфинн Могучий», на пике своего могущества он контролировал все Оркнейские и Шетландские острова, Гебриды, Кейтнесс и Сазерленд, его влияние распространялось на большую часть Шотландии.
Stay your hand, mighty warlord. Убери руку, могучий воин.
Yes, mighty Kubalek. Слушаюсь, Могучий Губалек.
And the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant. Филистимлянин, которого послали к подножию, их могучий воин, был настоящим гигантом.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
The mighty warrior sheltering behind his gun? Могущественный воин, прячущийся позади своего оружия?
Mighty Achilles, silenced by a slave girl. Могущественный Ахиллес, заставлен замолчать рабыней.
To find out, kari and tory position 10 phone books Behind the glass And take aim with the mighty m14. Кари и Тори ставят 10 телефонных каталогов за стекло и нацеливают могущественный м14.
Abu al-Hassan's fleet was wrecked on its homeward journey by a tempest off Bougie, and the once mighty sultan was left stranded in the heart of enemy territory. Флот Абу-л-Хасана был разбросан штормом на пути из Беджаи, и когда-то могущественный султан оказался в центре вражеской территории.
Mighty... debauchee, Cha Eun Gyeol. Могущественный... Ча Ын Гёль.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
The mighty hero, reduced to a bloody bureaucrat. Великий герой упростился до хренова бюрократа.
Mighty DVR, tell me the Captain's secrets. Великий плеер, расскажи мне секреты капитана.
And this is the mighty Musee D'Orsay. И это великий Музей Орсе.
It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте.
Great One, we ask only that the dryfoots and their abominations be crushed by thy mighty power! Великий, мы просим лишь, чтобы сухоногие и все их мерзости были сокрушены твоей могущественной силой!
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек.
So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда.
Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Has that mighty brain come unglued? Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум?
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
The mighty Allah saved Ismail's life. Всемогущий Аллах спас жизнь его сыну Исмаилу.
Be with them, mighty God... Будь с ними, Господь Всемогущий...
O Mighty Father, we pray for the soul of Edmund Hewlett, a kind and gentle man. Отец Всемогущий, мы молимся о душе Эдмунда Хьюлетта, доброго и благородного человека.
Mighty god orders you! Всемогущий боже приказывает тебе!
Our mighty and everlasting lord. Великий и всемогущий Господь.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных.
She guards the hopes of her people Weak and mighty Rich and poor Она хранит надежды её народа, слабых и сильных, богатых и бедных.
Does the United Nations really need reform which creates preconditions for the more frequent and more arbitrary use of force at the sole discretion of the mighty? Разве Организации Объединенных Наций нужна «реформа», которая создаст предпосылки для более частого и более произвольного применения силы по усмотрению сильных?
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late. Обратив напоследок свой взор на пылающий Ближний Восток, где пламень пожирает и слабых, и сильных, вы должны, пока еще есть время, задуматься над тем, какой выбор сделать в будущем.
He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути.
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа.
Take that away, and the world will again, as in centuries past, become hostage to the power of the mighty. Убрать ее - и мир вновь, как и в прошлые века, окажется заложником права сильного.
"A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные".
And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва.
The earthquake of the Hour is a mighty thing. Прощение есть свойство сильного .
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко пал могущественный.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
Mighty No. 9 was announced in a conference at the 2013 Penny Arcade Expo by Inafune and his team. Mighty no. 9 была анонсирована на PAX 2013 Инафунэ и его командой.
Mighty Garvey! is the fifth and final studio album by Manfred Mann, released on 28 June 1968 by Fontana Records. Mighty Garvey! - пятый британский студийный альбом группы Manfred Mann, выпущенный 28 июня 1968 года лейблом Fontana Records, последний студийный альбом группы.
He also performed as a member of the Hippy Boys, and later the Mighty Falcons and the Tornadoes, in Kingston's nightclubs and tourist hotels. Также он был участником групп The Hippy Boys (где познакомился с Максом Ромео и братьями Барретт), The Mighty Falcons и The Tornadoes, выступавших в ночных клубах и туристических отелях Кингстона.
They first appeared in The Mighty Thor #411 (December 1989) as a cameo appearance but made their full debut in The Mighty Thor #412. Они впервые появились в The Mighty Thor #411 (декабрь 1989) в качестве камео, но дебютировали в The Mighty Thor #412.
One of his last recordings was his 1941 Mighty Lak' a Rose rendition of the song by Frank Lebby Stanton (lyrics) and Ethelbert Nevin (music). Одна из последних записей Маккормака сделана им в 1941 году - обработка песни Mighty Lak' a Rose Фрэнка Лебби Стентона (текст) и Этельберта Невина (музыка).
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
Come with us to The Mighty Boosh Отправляйтесь с нами в Майти Буш
On January 7, 2009, he appeared in a World Pro Wrestling event in Colusa, California, teaming with Doink The Clown (a new masked version) to face WPW World Tag Team Champions The First Class Express, Jerry Grey and Mighty Henrich. 7 января 2009 года Хонки-тонк Мен появился на шоу, проводимом промоушеном World Pro Wrestling (WPW) в Колусеruen, Калифорния, где он боролся в команде с Доинком Клоуномruen против командных чемпионов WPW The First Class Express - Джерри Грея и Майти Хенрика.
During the 2005-06 NHL season, McSorley worked for Fox Sports West in Los Angeles, providing in-studio analysis of games involving the Los Angeles Kings or the Mighty Ducks of Anaheim. В течение сезона 2005-06 Максорли работал на телеканале Fox Sports West в Лос-Анджелесе, исполняя обязанности студийного аналитика на матчах «Лос-Анджелес Кингз» и «Майти Дакс оф Анахайм».
Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш.
The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
I think you're mighty handsome. Я считаю, что ты очень красивый.
That's a mighty nice note. Это очень милая записка.
That sounds like a mighty dangerous outfit. Звучит прям как "вооружены и очень опасны".
These credentials will come in mighty handy. Эти ксивы мне будут очень кстати.
There's all kinds of hints of this in the Biblical text, things that are in retrospect quite puzzling and don't square with his image as this mighty warrior. В библейском тексте есть всевозможные намёки на это, очень озадачивающие, если обратиться к прошлому, не ограничивающие его образ просто могучим воином.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
The hunter punched Great Tree with one mighty blow. Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар.
Again and again, in the course of history, we see that a mighty spirit precedes a fall. За свою историю мы вновь и вновь убеждались в том, что сильный дух предшествует падению.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Больше примеров...