Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
But Aswasena, the mighty son of Takshaka, was there. Но Ашвасена, его могучий сын, был там.
"I am Cyrus. Great king, mighty king."King of the globe. "Я - Кир, царь великий, царь могучий, царь множеств, царь четырёх стран света".
Where's the mighty Crassus? А где могучий Красс?
Unfortunately, we weren't expecting Thor's mighty hammer to meet Snotlout's paper jaw. [shouts] К сожалению, мы не ожидали, что могучий молот Тора столкнется с бумажной челюстью Сморкалы.
I'll see you then, Mighty Mouse. Тогда увидимся, Могучий Мышонок.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
A mighty wizard who makes magic weapons. Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие.
The low and the mighty. ничтожно малое и могущественный.
And back again, it's the mighty Dud Bolt... with that incredible racing machine, the Vulptereen 327. И снова с нами, могущественный Дуд Болт с его невероятной машиной Вульпетерин 327.
To the astonishment of all a mighty warrior of Qin has smashed them Но к всеобщему удивлению могущественный воин царства Квин сразил непокорных убийц.
Fear not, Mighty One. Не страшись, Могущественный.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
The mighty hero, reduced to a bloody bureaucrat. Великий герой упростился до хренова бюрократа.
I had a mighty teacher. У меня был великий учитель.
It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте.
O great one, before whom the mighty are meek. О великий, перед которым величавые покорны.
The Great Continuum flows through them like a mighty river, from "have" to "want" and back again. И великий континуум течет через них как могучая река, от "имею" к "хочу" и назад.
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда.
Well, it's shaping up to be pretty mighty. Ну, он вырисовывается довольно мощный.
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
That is why Russia actively supported the convening of the World Summit for Social Development at Copenhagen and why we believe that the results of the Summit can and must give a mighty impetus to the development of international cooperation in the social field. Вот почему Россия активно выступала в поддержку проведения в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и считает, что результаты форума могут и должны дать мощный импульс развитию международного сотрудничества в социальной сфере.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
Allah is indeed Powerful, Mighty - In his Friday Sermons of 21 and 28 September 2012, the Caliph strongly condemned the anti-Islamic film Innocence of Muslims. Воистину, Аллах, несомненно, - Всесильный, Всемогущий. - Коран 22:40 В своих пятничных проповедях от 21 и 28 сентября 2012 года, Хазрат Мирза Масрур Ахмад решительно осудил антиисламский фильм «Невинность мусульман».
Once again, the mighty... Ещё раз, всемогущий...
O great one, before whom the mighty are meek. Король всемогущий, я здесь говорить...
Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. Великий и всемогущий Господь, спаси нас от вечной смерти.
Father, we just ask you, in the mighty name of Jesus that this will be a defining moment in their lives. Отец Наш, мы просим тебя, Иисус всемогущий, чтобы это время стало решающим в их жизнях.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
"And the weak shall be made mighty,"Donna. "И слабые победят сильных", Донна.
She guards the hopes of her people Weak and mighty Rich and poor Она хранит надежды её народа, слабых и сильных, богатых и бедных.
He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ,
The past century has demonstrated, in terms so stark that it inspired the creation of this Organization, that when the mighty clash, those who have less end up trampled. Прошлое столетие столь убедительно показало, что оно способствовало созданию этой Организации, что при столкновении сильных мира сего те, кто имеет меньше, в конце концов оказываются раздавленными.
In today's world, it is no longer admissible to say, in the words of Pascal's well-known aphorism, that "as it was not possible to make the righteous mighty, the mighty were made righteous". В современном мире не должно быть места широкоизвестному афоризму Паскаля: "поскольку праведников не удалось сделать сильными, то сильных сделали праведниками".
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
When this night's work is done, I will have a mighty ally. На сегодня работа закончена, я получу сильного союзника.
It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного.
"A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные".
At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому.
We are looking for a mighty dragon. Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов!
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
In July they travelled to the Czech Republic to play Mighty Sounds Festival, their first trip to mainland Europe. В июле они отправились в Чехию чтобы поучаствовать в Mighty Sounds Festival, это было их первое путешествие по Европе.
In the episode "Lo, How the Mighty Hath Abdicated", Fandral informs Odin of Thor's status with the Super Hero Squad. В эпизоде «Lo, How Mighty Hath Abdicated», Фандрал сообщает Одина статус Тору с Супергероями.
In October and November 2013, Moon Express conducted several free flight tests of its flight software utilizing the NASA Mighty Eagle lander test vehicle, under a Reimbursable Space Act Agreement with the NASA Marshall Space Flight Center. В 2013 году Moon Express успешно завершили испытания их программного обеспечения, использующиеся на аппарате NASA Mighty Eagle по соглашению с Космическим центром Маршалла.
In 2002, the band was invited to the Warped Tour, with bands like The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag and Bad Religion among others. В 2002 году группа была приглашена в знаменитое турне Warped Tour совместно с группами The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag и Bad Religion.
An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
That means that Mighty Mouse is on the way А это значит, Майти Маус спешит сюда.
to the world of The Mighty Boosh! В Мир Майти Буш...
Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш.
Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш.
After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
Well, It's mighty cold there in the winters. Ну, зимой там очень холодно.
It's mighty good. Да, он очень вкусный.
You're a mighty taciturn ghost, aren't you? Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли?
Mighty proud to meet you, Jones. Горжусь знакомством, Джонс, очень горжусь.
FEMALE REPORTER: That safety switch is a mighty small target. Этот аварийный выключатель - очень маленькая мишень.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Forever strong, mighty and all-powerful. Вечно сильный, великий и могущественный.
She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный».
Больше примеров...