Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
Welcome to our spaceship, mighty Hercules. Heh-heh. Добро пожаловать на корабль, могучий Геркулес.
Thank you, mighty warrior! Спасибо тебе, могучий воин!
"I am Cyrus. Great king, mighty king."King of the globe. "Я - Кир, царь великий, царь могучий, царь множеств, царь четырёх стран света".
And the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant. Филистимлянин, которого послали к подножию, их могучий воин, был настоящим гигантом.
Yes, we have not seen much of your powers than mighty Mumm-Ra. мы пока видили не так уж много силы о который ты говорил могучий Мамм-Ра.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
Edward Riesen, the once mighty general of Vega ordered to babysit me. Эдварду Райзену, когда-то могущественный генерал Веги приказали присмотреть за мной.
The mighty warrior sheltering behind his gun? Могущественный воин, прячущийся позади своего оружия?
Once somebody invented sin, the guy who invented it began to yield an instrument of dominion over others, a mighty instrument. Однажды кто-то изобрёл грехи, и этот парень, который их изобрёл, начал собирать урожай через этот свой инструмент доминирования над другими, весьма могущественный инструмент
Ivan very far from the mighty demigod voice that left us all speechless at the beginning of Beethoven R or on stage in four cats. Иван очень далек от могущественный полубог вокальные оставил нам все речи на принципах Бетховена R или на сцену в четыре кошки.
Gallantra, The Mighty Dwarf. Галантра, Могущественный Гном.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
Only the mighty one will denote the worthy from the fallen. Лишь великий найдет достойных среди павших.
This is mighty potent stuff. Он - великий».
The mighty conqueror returns. И великий завоеватель вернулся.
The mighty theater punches its audience in the face with its subtle message. Великий театр бросил своим зрителям в лицо едва уловимую идею.
The mighty Mumm-Ra also failed. великий Мамм-Ра также потерпел неудачу!
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
Well, it's shaping up to be pretty mighty. Ну, он вырисовывается довольно мощный.
And if things get really ugly, I've got the mighty thor here on the subs bench. А если всё пойдёт совсем скверно, у меня тут припасен мощный молот.
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
That is why Russia actively supported the convening of the World Summit for Social Development at Copenhagen and why we believe that the results of the Summit can and must give a mighty impetus to the development of international cooperation in the social field. Вот почему Россия активно выступала в поддержку проведения в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и считает, что результаты форума могут и должны дать мощный импульс развитию международного сотрудничества в социальной сфере.
Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
And so, the mighty Sphinx consumes the flesh of his conquest. Ну что ж, всемогущий Сфинкс поглотил плоть своей жертвы.
Then what does the mighty Edward Darby have to say? И что всемогущий Эдвард Дарби может сказать?
Allah is indeed Powerful, Mighty - In his Friday Sermons of 21 and 28 September 2012, the Caliph strongly condemned the anti-Islamic film Innocence of Muslims. Воистину, Аллах, несомненно, - Всесильный, Всемогущий. - Коран 22:40 В своих пятничных проповедях от 21 и 28 сентября 2012 года, Хазрат Мирза Масрур Ахмад решительно осудил антиисламский фильм «Невинность мусульман».
Once again, the mighty... Ещё раз, всемогущий...
O great one, before whom the mighty are meek. Король всемогущий, я здесь говорить...
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных.
It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства.
He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ,
Are we meant to conclude that democracy and good governance at the international level should only be at the pleasure and behest of the mighty and powerful? Должны ли мы заключить, что демократия и благое управление на международном уровне должны находиться в полном распоряжении могучих и сильных мира сего?
He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути.
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода.
It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного.
At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому.
And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва.
The earthquake of the Hour is a mighty thing. Прощение есть свойство сильного .
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко пал могущественный.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
In the episode "Lo, How the Mighty Hath Abdicated", Fandral informs Odin of Thor's status with the Super Hero Squad. В эпизоде «Lo, How Mighty Hath Abdicated», Фандрал сообщает Одина статус Тору с Супергероями.
The group recorded the Extirpate demo cassette in 1986, which contained a number of songs which were later re-worked as songs for Godflesh (including "Life Is Easy", "Mighty Trust Krusher" and "Merciless"). В 1986 группа сделали демозапись «Extirpate», которая содержала много песен, позже некоторые из них были переделаны Джастином для Godflesh, в частности «Life is Easy»', «Mighty Trust Krusher» и «Merciless».
Three of the band's most successful singles, "Do Wah Diddy Diddy", "Pretty Flamingo" and "Mighty Quinn", topped the UK Singles Chart. Наибольшим успехом пользовались песни «Do Wah Diddy Diddy», «Sha La La», «Pretty Flamingo», «Mighty Quinn».
Its final issue was #125 (Feb. 1966), after which the series was retitled The Mighty Thor in its trademarked cover logo and simply Thor in its postal indicia copyright notice. Заключительный, 125-й выпуск тома вышел в феврале 1966 года, после чего серия снова изменила название, оставив только Mighty Thor со своим логотипом и торговой маркой, а несколькими выпусками позже - просто Thor, что связано с вопросом авторских прав.
They first appeared in The Mighty Thor #411 (December 1989) as a cameo appearance but made their full debut in The Mighty Thor #412. Они впервые появились в The Mighty Thor #411 (декабрь 1989) в качестве камео, но дебютировали в The Mighty Thor #412.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
On January 7, 2009, he appeared in a World Pro Wrestling event in Colusa, California, teaming with Doink The Clown (a new masked version) to face WPW World Tag Team Champions The First Class Express, Jerry Grey and Mighty Henrich. 7 января 2009 года Хонки-тонк Мен появился на шоу, проводимом промоушеном World Pro Wrestling (WPW) в Колусеruen, Калифорния, где он боролся в команде с Доинком Клоуномruen против командных чемпионов WPW The First Class Express - Джерри Грея и Майти Хенрика.
Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш.
Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш.
The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга.
After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
Your husband's mighty slow these days, Irma Almanac. Твой муж очень болен сейчас, Ирма Альманах.
You're looking mighty smart this morning. Лили, ты сегодня очень элегантно выглядишь.
It's a mighty fine picking. Это - очень хороший выбор.
You're a mighty taciturn ghost, aren't you? Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли?
FEMALE REPORTER: That safety switch is a mighty small target. Этот аварийный выключатель - очень маленькая мишень.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
The hunter punched Great Tree with one mighty blow. Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар.
Well, that would have to be a mighty storm indeed. Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм.
"But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream." Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток!
"May Thy mighty angel confound them and put them to flight."Let them fall before Thy servants' feet И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их.
Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
Больше примеров...