Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
Good look at the place might kick-start the old mighty engine. Свежий взгляд на место преступления мог бы перезапустить мой старый могучий механизм.
The mighty Spartacus turns from unwinnable fight? Могучий Спартак отворачивается от заведомо проигрышной битвы?
Behold, the mighty grizzly. Встречайте, могучий гризли.
A financial-market heavyweight, it now outperforms the dollar, the yen, and, until recently, the mighty Chinese yuan, while euro-denominated bond trading rivals the US market in size. Тяжеловес финансового рынка, евро на сегодняшний день обошел доллар, йену и, до недавнего времени, могучий китайский юань, в то время как торговля евро-облигациями соперничает по размеру с рынком США.
Mighty Jupiter, the most massive object in our solar system other than the sun attracts the comet with its powerful gravitational pull bending its path. Могучий Юпитер, второй после Солнца гигант в Солнечной системе притягивает комету своим мощным гравитационным полем, изгибая ее путь.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
A mighty wizard who makes magic weapons. Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие.
Tell us, O mighty king. Поведай нам, о могущественный король.
So, this is the mighty Angel. Итак... это - могущественный Ангел.
The mighty warrior sheltering behind his gun? Могущественный воин, прячущийся позади своего оружия?
Hail to the mighty master of heaven and earth! Здравствуй, могущественный хозяин неба и земли!
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
For thousands of years, man has taken to the sea, building vessels to conquer the mighty ocean. Тысячи лет человек выходил в море, строил суда, чтобы покорить великий океан.
Now they all know that the mighty Johnny Farrel got taken! А теперь все знают, что великий Джонни Фаррел женился на...
"I am Cyrus. Great king, mighty king."King of the globe. "Я - Кир, царь великий, царь могучий, царь множеств, царь четырёх стран света".
The mighty Mumm-Ra also failed. великий Мамм-Ра также потерпел неудачу!
Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. "Горе, горе тебе великий город Вавилон, город крепкий."
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек.
You might as well, though. I have a mighty roar. Тем не менее, вы можете У меня мощный рев
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
To you our mighty legion. За вас, наш мощный легион.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
"Smite me, O mighty smiter!" Обидь меня, о, всемогущий обидчик.
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering! Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву!
And that'd be just great, Mighty Mo, if we were here to buy a car, but we're not. Это было бы здорово, Всемогущий Мо, если бы мы были здесь, чтобы купить машину, но мы здесь не для этого.
Once again, the mighty... Ещё раз, всемогущий...
Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. Великий и всемогущий Господь, спаси нас от вечной смерти.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
Security should no longer be defined in terms of the survival or dominance of the mighty. Безопасность не должна более определяться с точки зрения выживания или господства сильных.
'Tis mightiest in the mighty. Оно всего сильнее в самых сильных,
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ,
He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути.
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного.
The beginning of the twenty-first century differs from past decades and centuries in that the existence of a single global super-Power will make the rule of the mighty global in both scale and consequence. Отличие начала ХХI века от прошлых десятилетий и столетий в том, что существование единственной глобальной сверхдержавы сделает право сильного глобальным по масштабу и последствиям.
At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому.
And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва.
A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком;
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Как низко пал могущественный.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
The Star of Giants vs Mighty Atoms TV special reached the U.S and was renamed to Astro Boy vs. the Giants. Фильм Star of Giants vs Mighty Atoms был показан в США под названием Astro Boy vs the Giants.
Whydowork Adsense and, Mighty AdSense Adsense can manage for each page view plug-in only, when you need ADOSENSUKODO pasted directly into the template code and article theme, "AdSenseDeluxe" Use a plug. Whydowork Adsense и, Mighty AdSense может управлять Adsense для каждой страницы плагин только, когда нужно ADOSENSUKODO вставили прямо в код шаблона и статью теме "AdSenseDeluxe" Использование модуля.
MV Mighty Servant 2 carrying mine-damaged Samuel B. Roberts on 31 July 1988 Samuel B. Roberts in a dry dock in Dubai, UAE for temporary repairs. Bath Iron Works MV Mighty Servant 2 транспортирует USS Samuel B. Roberts на верфь Bath Iron Works, 31 июля 1988 года Список судостроительных предприятий США Norman Friedman.
His parents did not allow him to appear in the 1992 film The Mighty Ducks because it would have required him to leave home for two months. Родители не разрешили играть ему в фильме «The Mighty Ducks» (1992), так как для этого ему необходимо было покинуть дом на два месяца.
The project was initiated partly in response to an ITV documentary series The Mighty Micro, in which Christopher Evans of the UK's National Physical Laboratory predicted the coming microcomputer revolution and its effect on the economy, industry, and lifestyle of the United Kingdom. Этот проект был начат во многом в ответ на документальный фильм The Mighty Micro, в котором доктор Кристофер Эванс (англ. Christopher Evans) предсказал начинающуюся (микро-) компьютерную революцию и её влияние на экономику, индустрию и стиль жизни Великобритании.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш.
That means that Mighty Mouse is on the way А это значит, Майти Маус спешит сюда.
Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш.
The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств.
In October 2011, Fielding released an art book called Scribblings of a Madcap Shambleton, which he produced alongside with The Mighty Boosh cast member Dave Brown. В октябре 2011 Ноэль выпустил арт-книгу под названием "The Scribblings of a Madcap Shambleton", которую он создал в союзе со старым другом и коллегой по Майти Буш, Дэйвом Брауном.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
You're looking mighty smart this morning. Лили, ты сегодня очень элегантно выглядишь.
Well, look at Mr Guitar, all dressed up and looking mighty dangerous. Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
Why you're mighty sensitive for a country girl! Очень уж вы чувствительны для деревенской девушки!
You've been mighty nice to us. Вы были очень заботливы.
Thank you, that's mighty kind of you dear ladies, but... Очень мило с вашей стороны, дамы, но...
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
A mighty powerful grand dragon in these parts. Сильный, могучий, великий дракон здешних мест.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
Больше примеров...