| And from the acorn grew the mighty oak. | Из маленького жёлудя вырос могучий дуб. |
| Like a mighty oak. | А как могучий дуб. |
| Universally considered the greatest pound-for-pound fighter who ever lived, the mighty, mythical Russian has never fought on US soil in his legendary career. | Повсеместно считающийся величайшим бойцом ММА из всех, могучий, мифический русский никогда не дравшийся на американской земле за всю свою легендарную карьеру. |
| you are terrified of the mighty Hououin Kyouma- | могучий Хооин Кёма наводит на тебя ужас... |
| We've added Corbella's latest creation, Orc Patrol to the Blizzard Fan Art gallery. This mighty orc warrior will tear apart anyone who threatens his people's new homeland! | В галерею фан-арта Blizzard было добавлено произведение пользователя по имени Corbella: могучий орк разорвет на мелкие кусочки каждого, кто осмелится посягнуть на его землю! |
| This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton. | Это - могущественный Л-Е-С, музыкальный голос Ламбертона. |
| To find out, kari and tory position 10 phone books Behind the glass And take aim with the mighty m14. | Кари и Тори ставят 10 телефонных каталогов за стекло и нацеливают могущественный м14. |
| Ivan very far from the mighty demigod voice that left us all speechless at the beginning of Beethoven R or on stage in four cats. | Иван очень далек от могущественный полубог вокальные оставил нам все речи на принципах Бетховена R или на сцену в четыре кошки. |
| Abu al-Hassan's fleet was wrecked on its homeward journey by a tempest off Bougie, and the once mighty sultan was left stranded in the heart of enemy territory. | Флот Абу-л-Хасана был разбросан штормом на пути из Беджаи, и когда-то могущественный султан оказался в центре вражеской территории. |
| Gallantra, The Mighty Dwarf. | Галантра, Могущественный Гном. |
| Only the mighty one will denote the worthy from the fallen. | Лишь великий найдет достойных среди павших. |
| A mighty warrior who cannot even win a swimming match! | Великий воин, который не может выиграть состязание в плавании. |
| Let us seek Heracleo, and a future even the mighty Crassus will not see coming. | Давайте же встретим Гераклио, а вместе с ним - будущее, которое даже великий Красс может не застать. |
| The mighty theater punches its audience in the face with its subtle message. | Великий театр бросил своим зрителям в лицо едва уловимую идею. |
| Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. | "Горе, горе тебе великий город Вавилон, город крепкий." |
| So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. | И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда. |
| Well, it's shaping up to be pretty mighty. | Ну, он вырисовывается довольно мощный. |
| And if things get really ugly, I've got the mighty thor here on the subs bench. | А если всё пойдёт совсем скверно, у меня тут припасен мощный молот. |
| To you our mighty legion. | За вас, наш мощный легион. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| Mighty god cursed you eternally you unjust devil! | Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! |
| Allah is indeed Powerful, Mighty - In his Friday Sermons of 21 and 28 September 2012, the Caliph strongly condemned the anti-Islamic film Innocence of Muslims. | Воистину, Аллах, несомненно, - Всесильный, Всемогущий. - Коран 22:40 В своих пятничных проповедях от 21 и 28 сентября 2012 года, Хазрат Мирза Масрур Ахмад решительно осудил антиисламский фильм «Невинность мусульман». |
| Fortunately, I am mighty. | К счастью, я всемогущий. |
| Mighty god orders you! | Всемогущий боже приказывает тебе! |
| O great one, before whom the mighty are meek. | Король всемогущий, я здесь говорить... |
| Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. | Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных. |
| It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. | Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства. |
| He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek | Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ, |
| The past century has demonstrated, in terms so stark that it inspired the creation of this Organization, that when the mighty clash, those who have less end up trampled. | Прошлое столетие столь убедительно показало, что оно способствовало созданию этой Организации, что при столкновении сильных мира сего те, кто имеет меньше, в конце концов оказываются раздавленными. |
| In today's world, it is no longer admissible to say, in the words of Pascal's well-known aphorism, that "as it was not possible to make the righteous mighty, the mighty were made righteous". | В современном мире не должно быть места широкоизвестному афоризму Паскаля: "поскольку праведников не удалось сделать сильными, то сильных сделали праведниками". |
| When this night's work is done, I will have a mighty ally. | На сегодня работа закончена, я получу сильного союзника. |
| It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. | Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода. |
| It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. | Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного. |
| We are looking for a mighty dragon. | Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов! |
| And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. | И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва. |
| Look how the mighty Sith Lord has fallen. | Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов. |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| How far the mighty have fallen. | Как низко ты собираешься пасть? |
| How the mighty have fallen. | Как низко пал могущественный. |
| How the mighty have fallen. | Как низко ты пал. |
| As of September 2009, the wired version of the Mighty Mouse costs $49, while the wireless version costs $69. | С этого времени проводная версия Mighty Mouse стоила US$ 49, а беспроводная - US$ 69. |
| The group recorded the Extirpate demo cassette in 1986, which contained a number of songs which were later re-worked as songs for Godflesh (including "Life Is Easy", "Mighty Trust Krusher" and "Merciless"). | В 1986 группа сделали демозапись «Extirpate», которая содержала много песен, позже некоторые из них были переделаны Джастином для Godflesh, в частности «Life is Easy»', «Mighty Trust Krusher» и «Merciless». |
| A character whose identity is kept from the reader is introduced in the Mighty Avengers and dons a Halloween-type costume, "Spider Hero", during the Infinity storyline. | Персонаж, личность которого не раскрывается читателю, появился во втором томе Mighty Avengers и надел костюм типа Хэллоуин - "Герой Паук" во время сюжета Infinity. |
| The New Warriors first appeared in issues 411 and 412 of the Marvel Comics title The Mighty Thor. | Новые Воины впервые появились в выпусках 411 и 412 титула Marvel Comics The Mighty Thor. |
| As a supporting character of Thor, she was featured predominantly in the pages of The Mighty Thor, beginning with issue #136 (January 1967). | В качестве второстепенного персонажа уже на страницах The Mighty Thor 136 в январе 1967 года. |
| Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. | Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия. |
| Come with us to The Mighty Boosh | Отправляйтесь с нами в Майти Буш |
| Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. | Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш. |
| The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. | Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств. |
| In October 2011, Fielding released an art book called Scribblings of a Madcap Shambleton, which he produced alongside with The Mighty Boosh cast member Dave Brown. | В октябре 2011 Ноэль выпустил арт-книгу под названием "The Scribblings of a Madcap Shambleton", которую он создал в союзе со старым другом и коллегой по Майти Буш, Дэйвом Брауном. |
| And looking mighty succulent. | А этот сухарь на вид очень сочный. |
| You're asking some mighty personal questions. | Ты задаёшь очень личные вопросы. |
| Well, that is mighty big of you, Doc. | Что ж, это очень великодушно с вашей стороны, док. |
| It's been pretty well talked up, so my expectations were mighty high. | О нем очень много всего говорили, так что мои ожидания были высоки. |
| I taught her how to be a mighty convincing thief, too. | Я тоже научил её как быть очень убедительным вором. |
| Again and again, in the course of history, we see that a mighty spirit precedes a fall. | За свою историю мы вновь и вновь убеждались в том, что сильный дух предшествует падению. |
| "But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream." | Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток! |
| There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. | Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
| Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. | Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре. |
| A mighty powerful grand dragon in these parts. | Сильный, могучий, великий дракон здешних мест. |