Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. Могучий Джабба спрашивает, почему он должен платить 50 тысяч.
And the mighty protector of Athens, Hercules! И могучий защитник Афин, Геракл!
Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man. Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка.
I give to you the mighty Midas! В правом углу, могучий...
And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, beautifully engraved broadsword, all the maidens in the land preferred the more average-sized Step King's sword because it knew how to listen. И хотя Король-отчим признал что у Короля могучий, красивый меч все девы той земли предпочитали меч среднего размера Короля-отчима, ведь он умел слушать.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
Now physicists knew that these collisions would be spectacular because by atomic standards the neutron is heavy so when it collides with the nucleus, it deals a mighty blow. Теперь физики знали, что эти столкновения будут захватывающими потому что по атомным стандартам нейтрон тяжел.Так, когда он сталкивается с ядром, он наносит могущественный удар.
Mighty Achilles, silenced by a slave girl. Могущественный Ахиллес, заставлен замолчать рабыней.
O, veneration to you, O, mighty... Слава тебе, о могущественный...
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что ты, могущественный Джабба... разгневан на Соло... и гнев твой равен твоему могуществу.
Forever strong, mighty and all-powerful. Вечно сильный, великий и могущественный.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
This is Agathor, my mighty warrior character. А это мой персонаж - великий воин Агат'ор.
The mighty conqueror returns. И великий завоеватель вернулся.
Your chariot awaiteth "withouteth," O mighty king. Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
The mighty Zaal is not satisfied. Великий и ужасный Заал недоволен.
Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak! Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя!
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда.
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
That is why Russia actively supported the convening of the World Summit for Social Development at Copenhagen and why we believe that the results of the Summit can and must give a mighty impetus to the development of international cooperation in the social field. Вот почему Россия активно выступала в поддержку проведения в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и считает, что результаты форума могут и должны дать мощный импульс развитию международного сотрудничества в социальной сфере.
To you our mighty legion. За вас, наш мощный легион.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
Mighty Allah had even asked Ibrahim to sacrifice his son. Даже Всемогущий Аллах просил Ибрагима принести в жертву своего сына.
'Accept this prayer, O Mighty Sun God' 'Прими эту молитву, о Всемогущий Бог Солнце! '
O great one, before whom the mighty are meek. Король всемогущий, я здесь говорить...
Father, we just ask you, in the mighty name of Jesus that this will be a defining moment in their lives. Отец Наш, мы просим тебя, Иисус всемогущий, чтобы это время стало решающим в их жизнях.
And be thou, O merciful God, our saviour and mighty deliverer. Господь всемогущий, будь нашим освободителем и спасителем.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных.
'Tis mightiest in the mighty. Оно всего сильнее в самых сильных,
It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства.
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late. Обратив напоследок свой взор на пылающий Ближний Восток, где пламень пожирает и слабых, и сильных, вы должны, пока еще есть время, задуматься над тем, какой выбор сделать в будущем.
He hath put down The mighty from their seat And hath exalted the humble and meek Низложил сильных с престолов и вознёс смиренных, алчущих исполнил благ,
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
Take that away, and the world will again, as in centuries past, become hostage to the power of the mighty. Убрать ее - и мир вновь, как и в прошлые века, окажется заложником права сильного.
"A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные".
At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому.
But we should not forget about the Daily chart, because if the hourly signal coincides with the daily trend, then there appears a brilliant possibility for a mighty movement along the trend. Но нельзя забывать и о дневном графике и в случае совпадения сигналов часовика с дневным масштабомб создается отличная возможность сильного хода по тренду.
And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва.
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко пал могущественный.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
In the episode "Lo, How the Mighty Hath Abdicated", Fandral informs Odin of Thor's status with the Super Hero Squad. В эпизоде «Lo, How Mighty Hath Abdicated», Фандрал сообщает Одина статус Тору с Супергероями.
It included new versions of old songs such as "My Sweet Lord", "All Things Must Pass", "Blue Suede Shoes", "You're Sixteen" and Bob Dylan's "Quinn the Eskimo (The Mighty Quinn)". Альбом включает в себя новые версии таких старых песен, как «Му Sweet Lord», «All Things Must Pass», «Blue Suede Shoes», «You're Sixteen» и песню Боба Дилана «Quinn the Eskimo (Mighty Quinn)».
MV Mighty Servant 2 carrying mine-damaged Samuel B. Roberts on 31 July 1988 Samuel B. Roberts in a dry dock in Dubai, UAE for temporary repairs. Bath Iron Works MV Mighty Servant 2 транспортирует USS Samuel B. Roberts на верфь Bath Iron Works, 31 июля 1988 года Список судостроительных предприятий США Norman Friedman.
Official website of The Mighty Mighty Bosstones Официальный сайт группы The Mighty Mighty Bosstones
At their 2010 Hallowicked concert, Insane Clown Posse announced that the second new Joker's Card would be The Mighty Death Pop! На Hallowicked 2010, клоуны объявили, что вторая карта будет называться «The Mighty Death Pop!».
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш.
That means that Mighty Mouse is on the way А это значит, Майти Маус спешит сюда.
Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш.
The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга.
The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
Your husband's mighty slow these days, Irma Almanac. Твой муж очень болен сейчас, Ирма Альманах.
I'm sure your mom left a mighty big hole in your life at home. Я уверен, что после ухода матери тебе ее очень не хватает.
Your Honor, it's mighty convenient they can't locate her now that her entire testimony is in doubt. Ваша честь, это очень удобно, что они не могут найти ее именно сейчас, когда все ее показания вызывают сомнения.
Ever since that plane flew over, he's been acting mighty funny, even for Him. С тех пор, как пролетел это самолёт, он ведёт себя очень странно, даже для его уровня.
Ellen looked mighty pretty. Эллен была очень симпатичной.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
Well, that would have to be a mighty storm indeed. Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм.
At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
"May Thy mighty angel confound them and put them to flight."Let them fall before Thy servants' feet И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их.
Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
Больше примеров...