| But Aswasena, the mighty son of Takshaka, was there. | Но Ашвасена, его могучий сын, был там. |
| Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man. | Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка. |
| And the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant. | Филистимлянин, которого послали к подножию, их могучий воин, был настоящим гигантом. |
| The workers decide to find out who he is and find Petya's notebook on Russian language from which they learn that he is for the mighty union of workers from all around the world. | Рабочие находят Петину тетрадь по русскому языку, из которой узнаю́т, что он за «могучий союз рабочих всей Земли». |
| Mighty vice-conqueror of Gaul, | Могучий соратник покорителя Галлии, |
| Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things. | Теперь, наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный повелитель всего сущего. |
| Mighty Achilles, silenced by a slave girl. | Могущественный Ахиллес, заставлен замолчать рабыней. |
| Bring me back this mighty gift. | Привези мне этот могущественный дар. |
| Gallantra, The Mighty Dwarf. | Галантра, Могущественный Гном. |
| She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. | Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный». |
| Only the mighty one will denote the worthy from the fallen. | Лишь великий найдет достойных среди павших. |
| A mighty warrior who cannot even win a swimming match! | Великий воин, который не может выиграть состязание в плавании. |
| This is mighty potent stuff. | Он - великий». |
| I had a mighty teacher. | У меня был великий учитель. |
| Mighty Zaal, listen to your humble servant! | О, великий Заал! |
| He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. | Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
| So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. | И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда. |
| That is why Russia actively supported the convening of the World Summit for Social Development at Copenhagen and why we believe that the results of the Summit can and must give a mighty impetus to the development of international cooperation in the social field. | Вот почему Россия активно выступала в поддержку проведения в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и считает, что результаты форума могут и должны дать мощный импульс развитию международного сотрудничества в социальной сфере. |
| That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. | Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| Then what does the mighty Edward Darby have to say? | И что всемогущий Эдвард Дарби может сказать? |
| Shut not thy merciful ears to our prayers but spare us, Lord most holy, O God most mighty O holy and merciful savior. | Не закрывай слуха своего в милосердии Твоем для молитв наших но пощади нас, Боже, Господь наш святейший и всемогущий О Святой и Милосердный Спаситель. |
| Mighty Allah had even asked Ibrahim to sacrifice his son. | Даже Всемогущий Аллах просил Ибрагима принести в жертву своего сына. |
| 'Accept this prayer, O Mighty Sun God' | 'Прими эту молитву, о Всемогущий Бог Солнце! ' |
| Our mighty and everlasting lord. | Великий и всемогущий Господь. |
| Does the United Nations really need reform which creates preconditions for the more frequent and more arbitrary use of force at the sole discretion of the mighty? | Разве Организации Объединенных Наций нужна «реформа», которая создаст предпосылки для более частого и более произвольного применения силы по усмотрению сильных? |
| It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. | Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства. |
| A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late. | Обратив напоследок свой взор на пылающий Ближний Восток, где пламень пожирает и слабых, и сильных, вы должны, пока еще есть время, задуматься над тем, какой выбор сделать в будущем. |
| Power can be hoarded by the mighty or stolen from the innocent. | Власть может находиться в руках сильных мира сего, или быть украденной у наивных |
| The past century has demonstrated, in terms so stark that it inspired the creation of this Organization, that when the mighty clash, those who have less end up trampled. | Прошлое столетие столь убедительно показало, что оно способствовало созданию этой Организации, что при столкновении сильных мира сего те, кто имеет меньше, в конце концов оказываются раздавленными. |
| In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
| It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. | Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода. |
| "A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." | "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные". |
| And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. | И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва. |
| A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: | И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; |
| Look how the mighty Sith Lord has fallen. | Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов. |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| How far the mighty have fallen. | Как низко ты собираешься пасть? |
| How the mighty have fallen. | Даже великие падают низко. |
| How the mighty have fallen. | Как низко ты пал. |
| In July they travelled to the Czech Republic to play Mighty Sounds Festival, their first trip to mainland Europe. | В июле они отправились в Чехию чтобы поучаствовать в Mighty Sounds Festival, это было их первое путешествие по Европе. |
| The item added a new aspect to the abilities of character the Absorbing Man in The Mighty Avengers #32-33 (Feb.-March 2010). | Этот предмет добавил новый аспект способностей персонажа Поглотителя в The Mighty Avengers 32-33 (февраль-март 2010 года). |
| Before the Mighty Mouse, Apple had sold only one-button mice with its computers, beginning with the Apple Lisa 22 years earlier. | До Mighty Mouse Apple продавала однокнопочные мыши вместе со своими компьютерами, начиная с Apple Lisa 22 годами ранее. |
| A character whose identity is kept from the reader is introduced in the Mighty Avengers and dons a Halloween-type costume, "Spider Hero", during the Infinity storyline. | Персонаж, личность которого не раскрывается читателю, появился во втором томе Mighty Avengers и надел костюм типа Хэллоуин - "Герой Паук" во время сюжета Infinity. |
| Official website of The Mighty Mighty Bosstones | Официальный сайт группы The Mighty Mighty Bosstones |
| That means that Mighty Mouse is on the way | А это значит, Майти Маус спешит сюда. |
| Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. | Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия. |
| Come with us to The Mighty Boosh | Отправляйтесь с нами в Майти Буш |
| The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. | Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга. |
| After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. | После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник. |
| I think your dress is mighty becoming', honey. | Я думаю, тебе очень идет твое платье, милая. |
| Used like that, it's mighty offensive, isn't it? | Похоже на то, что это очень обидно, не так ли? |
| I mean, they're mighty attractive. | Я имею ввиду, они очень привлекательны. |
| It's mighty sporting of you to let me do this. | Это очень великодушно с вашей стороны, разрешить мне снять его с крючка. |
| Mighty pleased, Miss Lyra. | Очень приятно, мисс Лира. |
| Well, that would have to be a mighty storm indeed. | Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм. |
| There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. | Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
| "May Thy mighty angel confound them and put them to flight."Let them fall before Thy servants' feet | И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их. |
| I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. | Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен. |
| Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name | Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; |