Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
The modern day equivalent of the serengeti Where the mighty lion goes to hunt. В наши дни он заменяет саванну, куда могучий лев приходит на охоту.
You're the mighty oak that hold the household together. Про то, что вы могучий дуб, на котором держится всё домашнее хозяйство.
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий.
Just as the mighty oak snaps and falls in a windstorm, so the weeping willow bends and lives to see another day. Прямо как могучий дуб ломается и падает на ветру... чтобы плакучая ива смогла увидеть следующий день.
We've added Corbella's latest creation, Orc Patrol to the Blizzard Fan Art gallery. This mighty orc warrior will tear apart anyone who threatens his people's new homeland! В галерею фан-арта Blizzard было добавлено произведение пользователя по имени Corbella: могучий орк разорвет на мелкие кусочки каждого, кто осмелится посягнуть на его землю!
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
A mighty wizard who makes magic weapons. Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие.
The mighty Crassus flees from us! Могущественный Красс бежит от нас.
To find out, kari and tory position 10 phone books Behind the glass And take aim with the mighty m14. Кари и Тори ставят 10 телефонных каталогов за стекло и нацеливают могущественный м14.
And back again, it's the mighty Dud Bolt... with that incredible racing machine, the Vulptereen 327. И снова с нами, могущественный Дуд Болт с его невероятной машиной Вульпетерин 327.
Then one day, came mighty Hulagu To stand before Ala-eddin's lair For three long years in siege Но однажды, на территории Ала-Эддина ступил могущественный Хулари три долгих года в осаде
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
Mighty Richard greets good Prince Myshkin STOP. РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК
'Look on my works, ye Mighty, and despair! Великий, обрати свой взор на то, что я создал!
We will raise a mighty crusade! Мы начнём великий крестовый поход.
O great one, before whom the mighty are meek. О великий, перед которым величавые покорны.
The mighty Mumm-Ra also failed. великий Мамм-Ра также потерпел неудачу!
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна.
You might as well, though. I have a mighty roar. Тем не менее, вы можете У меня мощный рев
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
That is why Russia actively supported the convening of the World Summit for Social Development at Copenhagen and why we believe that the results of the Summit can and must give a mighty impetus to the development of international cooperation in the social field. Вот почему Россия активно выступала в поддержку проведения в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и считает, что результаты форума могут и должны дать мощный импульс развитию международного сотрудничества в социальной сфере.
Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
Then what does the mighty Edward Darby have to say? И что всемогущий Эдвард Дарби может сказать?
"Smite me, O mighty smiter!" Обидь меня, о, всемогущий обидчик.
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering! Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву!
O Mighty Father, we pray for the soul of Edmund Hewlett, a kind and gentle man. Отец Всемогущий, мы молимся о душе Эдмунда Хьюлетта, доброго и благородного человека.
Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. Великий и всемогущий Господь, спаси нас от вечной смерти.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
Security should no longer be defined in terms of the survival or dominance of the mighty. Безопасность не должна более определяться с точки зрения выживания или господства сильных.
Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных.
It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства.
The past century has demonstrated, in terms so stark that it inspired the creation of this Organization, that when the mighty clash, those who have less end up trampled. Прошлое столетие столь убедительно показало, что оно способствовало созданию этой Организации, что при столкновении сильных мира сего те, кто имеет меньше, в конце концов оказываются раздавленными.
And the fall of the mighty. и падение сильных мира сего.
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа.
Take that away, and the world will again, as in centuries past, become hostage to the power of the mighty. Убрать ее - и мир вновь, как и в прошлые века, окажется заложником права сильного.
It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода.
The beginning of the twenty-first century differs from past decades and centuries in that the existence of a single global super-Power will make the rule of the mighty global in both scale and consequence. Отличие начала ХХI века от прошлых десятилетий и столетий в том, что существование единственной глобальной сверхдержавы сделает право сильного глобальным по масштабу и последствиям.
We are looking for a mighty dragon. Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов!
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
In May 2004, after the success of a Boosh pilot, Steve Coogan's company, Baby Cow Productions, produced the first television series of The Mighty Boosh for BBC Three, before it moved to BBC Two in November that same year. В мае 2004 года после успеха пилотного эпизода шоу, компания Baby Cow Productions спродюсировали первый сезон шоу The Mighty Boosh для BBC Three перед тем, как шоу перешло на BBC Two в ноябре того же года.
Its final issue was #125 (Feb. 1966), after which the series was retitled The Mighty Thor in its trademarked cover logo and simply Thor in its postal indicia copyright notice. Заключительный, 125-й выпуск тома вышел в феврале 1966 года, после чего серия снова изменила название, оставив только Mighty Thor со своим логотипом и торговой маркой, а несколькими выпусками позже - просто Thor, что связано с вопросом авторских прав.
"Quinn the Eskimo (The Mighty Quinn)" is a folk-rock song written by Bob Dylan and first recorded during The Basement Tapes sessions in 1967. «Quinn the Eskimo (Mighty Quinn)» - песня, написанная знаменитым американским автором-исполнителем Бобом Диланом в 1967 году.
Limp Bizkit joined the Warped Tour, performing alongside the bands Pennywise, Mighty Mighty Bosstones, Sick of It All, Lagwagon and Blink-182. После релиза Three Dollar Bill, Y'all$ Limp Bizkit отправляются в концертный тур, в рамках которого группа также выступила на фестивале экстремального спорта Warped Tour наряду с Pennywise, The Mighty Mighty Bosstones, Sick of It All, Lagwagon и Blink-182.
In Ralph Bakshi's 1978 animated film, Isildur (called Prince Isildur of the mighty Kings from across the Sea) appears as the events of the Last Alliance are portrayed in silhouette. В мультипликационном фильме Ральфа Бакши «Властелин колец» (1978) Исилдур, названный «владыкой из рода могучих королей Заморья» (англ. Prince Isildur of the mighty Kings from across the Sea), появляется в эпизодах, повествующих о войне Последнего Союза.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия.
to the world of The Mighty Boosh! В Мир Майти Буш...
Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш.
The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга.
The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
Why, I just happen to have one... and he's mighty keen to impress me. М: У меня, кстати есть такой... М: очень старается меня впечатлить.
Mighty convenient considering how much guilt should be eating away at her conscience. Очень удобно, учитывая как сильно её должна мучить совесть.
Well, look at Mr Guitar, all dressed up and looking mighty dangerous. Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
You've been mighty nice to us. Вы были очень заботливы.
And that mighty fine print puts Mag in a mighty fine predicament. И эти условия ставят Мэг в очень невыгодное положение.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
The hunter punched Great Tree with one mighty blow. Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
A mighty powerful grand dragon in these parts. Сильный, могучий, великий дракон здешних мест.
She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный».
Больше примеров...