| Don't tell me the mighty Krang doesn't remember his greatest weapons engineer. | Только не говори, что могучий Крэнг забыл своего великого инженера оружия. |
| Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. | Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий. |
| Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man. | Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка. |
| On Earth gloriously reigns Your spirit, free and mighty, Man lifted by you Gloriously conducts the greatest feat. | Царит всевластно на земле Твой дух, свободный и могучий, Тобой поднятый человек Свершает славно подвиг лучший. |
| And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, beautifully engraved broadsword, all the maidens in the land preferred the more average-sized Step King's sword because it knew how to listen. | И хотя Король-отчим признал что у Короля могучий, красивый меч все девы той земли предпочитали меч среднего размера Короля-отчима, ведь он умел слушать. |
| The mighty Jabba and the Hutt families have decided to join you. | Могущественный Джабба и семьи Хаттов решили присоединиться к вам. |
| O, veneration to you, O, mighty... | Слава тебе, о могущественный... |
| The mighty city-state of New New York. | Могущественный город-государство, Новый Нью-Йорк. |
| Forever strong, mighty and all-powerful. | Вечно сильный, великий и могущественный. |
| How the mighty have fallen. | Как низко пал могущественный. |
| Forever strong, mighty and all-powerful. | Вечно сильный, великий и могущественный. |
| The mighty hero, reduced to a bloody bureaucrat. | Великий герой упростился до хренова бюрократа. |
| We will raise a mighty crusade! | Мы начнём великий крестовый поход. |
| Your chariot awaiteth "withouteth," O mighty king. | Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король. |
| O great one, before whom the mighty are meek. | О великий, перед которым величавые покорны. |
| Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. | Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. |
| He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. | Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
| Well, it's shaping up to be pretty mighty. | Ну, он вырисовывается довольно мощный. |
| Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. | Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering! | Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву! |
| Mighty god cursed you eternally you unjust devil! | Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! |
| And that'd be just great, Mighty Mo, if we were here to buy a car, but we're not. | Это было бы здорово, Всемогущий Мо, если бы мы были здесь, чтобы купить машину, но мы здесь не для этого. |
| Jesus, Lord All Mighty, knock it off! | Боже всемогущий, прекрати уже. |
| Once again, the mighty... | И снова всемогущий Вектор... |
| "And the weak shall be made mighty,"Donna. | "И слабые победят сильных", Донна. |
| 'Tis mightiest in the mighty. | Оно всего сильнее в самых сильных, |
| Does the United Nations really need reform which creates preconditions for the more frequent and more arbitrary use of force at the sole discretion of the mighty? | Разве Организации Объединенных Наций нужна «реформа», которая создаст предпосылки для более частого и более произвольного применения силы по усмотрению сильных? |
| The past century has demonstrated, in terms so stark that it inspired the creation of this Organization, that when the mighty clash, those who have less end up trampled. | Прошлое столетие столь убедительно показало, что оно способствовало созданию этой Организации, что при столкновении сильных мира сего те, кто имеет меньше, в конце концов оказываются раздавленными. |
| He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. | сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути. |
| In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. | Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа. |
| It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. | Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного. |
| At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. | Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому. |
| We are looking for a mighty dragon. | Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов! |
| And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. | И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва. |
| Look how the mighty Sith Lord has fallen. | Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов. |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| How far the mighty have fallen. | Как низко ты собираешься пасть? |
| How the mighty have fallen. | Как низко пал могущественный. |
| How the mighty have fallen. | Как низко ты пал. |
| Wireless Mighty Mouse was priced at $69. | Wireless Mighty Mouse была представлена по цене $69 US. |
| Later, a pair of two-part specials were produced: "The Mighty Monstromurk Menace" and "The Beginning of Rainbowland." | За ней последовали 2 специальные «сдвоенные» серии «The Mighty Monstromurk Menace» и «The Beginning of Rainbowland». |
| He later formed a garage rock inspired band called Thee Milkshakes (1980-1984) with Mickey Hampshire, Thee Mighty Caesars (1985-1989), The Delmonas then Thee Headcoats (1989-1999). | Позже основал группы Thee Milkshakes (1980-1984) вместе с Микки Хэмпширом, Thee Mighty Caesars (1985-1989), The Del Monas, позже - Thee Headcoats (1989-1999). |
| He also performed as a member of the Hippy Boys, and later the Mighty Falcons and the Tornadoes, in Kingston's nightclubs and tourist hotels. | Также он был участником групп The Hippy Boys (где познакомился с Максом Ромео и братьями Барретт), The Mighty Falcons и The Tornadoes, выступавших в ночных клубах и туристических отелях Кингстона. |
| In Ralph Bakshi's 1978 animated film, Isildur (called Prince Isildur of the mighty Kings from across the Sea) appears as the events of the Last Alliance are portrayed in silhouette. | В мультипликационном фильме Ральфа Бакши «Властелин колец» (1978) Исилдур, названный «владыкой из рода могучих королей Заморья» (англ. Prince Isildur of the mighty Kings from across the Sea), появляется в эпизодах, повествующих о войне Последнего Союза. |
| Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. | Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш. |
| That means that Mighty Mouse is on the way | А это значит, Майти Маус спешит сюда. |
| Come with us to The Mighty Boosh | Отправляйтесь с нами в Майти Буш |
| Since then, she has also appeared in Children of the Corn V: Fields of Terror (1998), National Lampoon's Pledge This! (2006), as well as various TV shows including Felicity, Brothers & Sisters, and The Mighty Boosh. | Также она появлялась в таких фильмах как Дети кукурузы 5: Поля страха (1998), Блондинка в шоколаде (2006) и в различных телевизионных шоу, включая Фелисити, Братья и сёстры и Майти Буш. |
| After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. | После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник. |
| You've been mighty good to me and mine. | Вы были очень добры ко мне и моей семье. |
| Ever since that plane flew over, he's been acting mighty funny, even for Him. | С тех пор, как пролетел это самолёт, он ведёт себя очень странно, даже для его уровня. |
| Why, I just happen to have one... and he's mighty keen to impress me. | М: У меня, кстати есть такой... М: очень старается меня впечатлить. |
| These credentials will come in mighty handy. | Эти ксивы мне будут очень кстати. |
| It's mighty white of you. | Очень любезно с твоей стороны. |
| The hunter punched Great Tree with one mighty blow. | Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар. |
| Again and again, in the course of history, we see that a mighty spirit precedes a fall. | За свою историю мы вновь и вновь убеждались в том, что сильный дух предшествует падению. |
| At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. | Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв. |
| A mighty powerful grand dragon in these parts. | Сильный, могучий, великий дракон здешних мест. |
| Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name | Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; |