| That's a mighty nice hookah. | Могучий и крутой кальян. |
| It will be a mighty warband. | Это будет могучий отряд. |
| Mighty Ek Chuah, we beg you... | Могучий Эк-Чуах, молим тебя... |
| Mighty D. Glisten. | Могучий Д., Глисен. |
| Billy Mays here for Mighty MendIt. | Привет я Билли Мейз, а это "Могучий самец" |
| To think, a house so mighty brought to its knees like this! | Подумать только, такой могущественный дом пал таким образом! |
| The mighty city-state of New New York. | Могущественный город-государство, Новый Нью-Йорк. |
| To find out, kari and tory position 10 phone books Behind the glass And take aim with the mighty m14. | Кари и Тори ставят 10 телефонных каталогов за стекло и нацеливают могущественный м14. |
| Abu al-Hassan's fleet was wrecked on its homeward journey by a tempest off Bougie, and the once mighty sultan was left stranded in the heart of enemy territory. | Флот Абу-л-Хасана был разбросан штормом на пути из Беджаи, и когда-то могущественный султан оказался в центре вражеской территории. |
| He is described as being vastly more powerful than other mighty demonic enemies, such as Satannish and Mephisto, and is capable of automatically destroying multiple galaxies through aura-pressure alone. | Он описывается как куда более могущественный, чем другие демонические существа, такие как Сатаниш и Мефисто, и способен мгновенно уничтожать несколько галактик. |
| Now they all know that the mighty Johnny Farrel got taken! | А теперь все знают, что великий Джонни Фаррел женился на... |
| It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. | Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте. |
| Is this not the great Babylon that I have built as my royal palace with my mighty power for the glory of my majesty? | Разве это не Вавилон великий, который я построил как мой царский дворец моей могучей силой во славу моего величия! |
| Do you see yourself as a... a great hero doing this for a-a mighty cause? | Вы думаете, что вы великий герой и делаете все это по веской причине? |
| Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak! | Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя! |
| He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. | Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
| So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. | И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда. |
| You might as well, though. I have a mighty roar. | Тем не менее, вы можете У меня мощный рев |
| To you our mighty legion. | За вас, наш мощный легион. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| Be with them, mighty God... | Будь с ними, Господь Всемогущий... |
| Then what does the mighty Edward Darby have to say? | И что всемогущий Эдвард Дарби может сказать? |
| Mighty god cursed you eternally you unjust devil! | Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! |
| Jesus, Lord All Mighty, knock it off! | Боже всемогущий, прекрати уже. |
| Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. | Великий и всемогущий Господь, спаси нас от вечной смерти. |
| She guards the hopes of her people Weak and mighty Rich and poor | Она хранит надежды её народа, слабых и сильных, богатых и бедных. |
| It is through that conviction that we find the valour to contribute to this debate and to tell the world that what is of concern to the mighty and powerful has bearing and effect on and is also of real concern to the weak and isolated. | Благодаря этой убежденности, мы достойно участвуем в этих обсуждениях и говорим миру, что вопросы, касающиеся сильных и могущественных государств, непосредственным образом затрагивают и волнуют слабые и изолированные государства. |
| Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. | Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего. |
| Power can be hoarded by the mighty or stolen from the innocent. | Власть может находиться в руках сильных мира сего, или быть украденной у наивных |
| Are we meant to conclude that democracy and good governance at the international level should only be at the pleasure and behest of the mighty and powerful? | Должны ли мы заключить, что демократия и благое управление на международном уровне должны находиться в полном распоряжении могучих и сильных мира сего? |
| Take that away, and the world will again, as in centuries past, become hostage to the power of the mighty. | Убрать ее - и мир вновь, как и в прошлые века, окажется заложником права сильного. |
| "A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." | "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные". |
| We are looking for a mighty dragon. | Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов! |
| And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. | И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва. |
| A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: | И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; |
| Look how the mighty Sith Lord has fallen. | Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов. |
| How far the mighty have fallen. | Как низко ты собираешься пасть? |
| How the mighty have fallen. | Даже великие падают низко. |
| How the mighty have fallen. | Как низко пал могущественный. |
| How the mighty have fallen. | Как низко ты пал. |
| MV Mighty Servant 2 carrying mine-damaged Samuel B. Roberts on 31 July 1988 Samuel B. Roberts in a dry dock in Dubai, UAE for temporary repairs. | Bath Iron Works MV Mighty Servant 2 транспортирует USS Samuel B. Roberts на верфь Bath Iron Works, 31 июля 1988 года Список судостроительных предприятий США Norman Friedman. |
| Limp Bizkit joined the Warped Tour, performing alongside the bands Pennywise, Mighty Mighty Bosstones, Sick of It All, Lagwagon and Blink-182. | После релиза Three Dollar Bill, Y'all$ Limp Bizkit отправляются в концертный тур, в рамках которого группа также выступила на фестивале экстремального спорта Warped Tour наряду с Pennywise, The Mighty Mighty Bosstones, Sick of It All, Lagwagon и Blink-182. |
| As a supporting character of Thor, she was featured predominantly in the pages of The Mighty Thor, beginning with issue #136 (January 1967). | В качестве второстепенного персонажа уже на страницах The Mighty Thor 136 в январе 1967 года. |
| He also performed as a member of the Hippy Boys, and later the Mighty Falcons and the Tornadoes, in Kingston's nightclubs and tourist hotels. | Также он был участником групп The Hippy Boys (где познакомился с Максом Ромео и братьями Барретт), The Mighty Falcons и The Tornadoes, выступавших в ночных клубах и туристических отелях Кингстона. |
| During the Dark Reign storyline, Norman Osborn dug up Foster's grave and removed his clavicle, hoping to use the Pym particle residue to track down Hank Pym's Mighty Avengers. | Как показано в комиксе Mighty Avengers #24, Норман Озборн выкопал могилу Фостера, надеясь найти остаток Частиц Пим, чтобы разыскать Генри и Могучих Мстителей. |
| He learned his trade at the Terrytoons studio in New York City, where he spent ten years animating characters such as Mighty Mouse, Heckle and Jeckle, and Deputy Dawg. | Профессией мультипликатора он овладел в нью-йоркской студии Terrytoons, где на протяжении десяти лет анимировал таких персонажей, как Майти Маус, Хекл и Джекл и Deputy Dawg. |
| Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. | Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия. |
| to the world of The Mighty Boosh! | В Мир Майти Буш... |
| The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. | Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга. |
| In October 2011, Fielding released an art book called Scribblings of a Madcap Shambleton, which he produced alongside with The Mighty Boosh cast member Dave Brown. | В октябре 2011 Ноэль выпустил арт-книгу под названием "The Scribblings of a Madcap Shambleton", которую он создал в союзе со старым другом и коллегой по Майти Буш, Дэйвом Брауном. |
| You've been mighty good to me and mine. | Вы были очень добры ко мне и моей семье. |
| Your Honor, it's mighty convenient they can't locate her now that her entire testimony is in doubt. | Ваша честь, это очень удобно, что они не могут найти ее именно сейчас, когда все ее показания вызывают сомнения. |
| Ever since that plane flew over, he's been acting mighty funny, even for Him. | С тех пор, как пролетел это самолёт, он ведёт себя очень странно, даже для его уровня. |
| I smell it, I do Smells mighty tasty, too | Хорошо пахнет. Чем-то очень вкусным. |
| That is mighty nice of them. | С их стороны очень мило. |
| The hunter punched Great Tree with one mighty blow. | Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар. |
| Well, that would have to be a mighty storm indeed. | Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм. |
| "But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream." | Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток! |
| There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. | Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
| "May Thy mighty angel confound them and put them to flight."Let them fall before Thy servants' feet | И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их. |