Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
Come on, come on, mighty 2.2 litre diesel! Давай, давай, могучий дизель 2.2 литра!
I feel too bad, I'm feelin' mighty sick and sore Я чувствую себя слишком плохо, я чувствую могучий больные и страждущие
You think Mighty Mouse could beat up Superman? Как думаешь, Могучий Мышь мог бы победить Супермена?
Mighty Celt, 30 pounds. Могучий кельт, 30 фунтов.
Is a fearsome king with a deep, mighty voice! У него глубокий и могучий голос
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
So, this is the mighty Angel. Итак... это - могущественный Ангел.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
You're the mighty general who killed 20,000 soldiers with 3,000 soldiers! Ты могущественный генерал, истребивший 20,000 захватчиков с 3,000 солдат!
Ivan very far from the mighty demigod voice that left us all speechless at the beginning of Beethoven R or on stage in four cats. Иван очень далек от могущественный полубог вокальные оставил нам все речи на принципах Бетховена R или на сцену в четыре кошки.
The Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
And this is the mighty Musee D'Orsay. И это великий Музей Орсе.
We will raise a mighty crusade! Мы начнём великий крестовый поход.
The mighty conqueror returns. И великий завоеватель вернулся.
Your chariot awaiteth "withouteth," O mighty king. Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
From this moment on, every tear you shed will be recorded so that all Jaffa, alive now and for evermore, will see how weak and powerless the great and mighty Teal'c really was before he died. С этого момента будет записана каждая пророненная тобой слеза, чтобы все Джаффа, живущие сейчас и в будущем увидели насколько слабым и беспомощным был на самом деле великий и могучий Тилк.
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
So now, only the mighty Magnum could beat Hammond. И так, только мощный Магнум мог побить Хамонда.
And if things get really ugly, I've got the mighty thor here on the subs bench. А если всё пойдёт совсем скверно, у меня тут припасен мощный молот.
You might as well, though. I have a mighty roar. Тем не менее, вы можете У меня мощный рев
And you a mighty man, А ты мощный человек,
To you our mighty legion. За вас, наш мощный легион.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
The mighty Allah saved Ismail's life. Всемогущий Аллах спас жизнь его сыну Исмаилу.
Smite me, O mighty smiter! О, всемогущий обидчик!
Once again, the mighty... И снова всемогущий Вектор...
Our mighty and everlasting lord. Affiliate with the humanity of dead appear on us, your one and only son. Revive us with his immortal new light. Великий и всемогущий Господь, возьми нас в царствие мёртвых, ниспошли к нам твоего единственного сына, воскреси нас его бессмертным светом.
Father, we just ask you, in the mighty name of Jesus that this will be a defining moment in their lives. Отец Наш, мы просим тебя, Иисус всемогущий, чтобы это время стало решающим в их жизнях.
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
'Tis mightiest in the mighty. Оно всего сильнее в самых сильных,
Does the United Nations really need reform which creates preconditions for the more frequent and more arbitrary use of force at the sole discretion of the mighty? Разве Организации Объединенных Наций нужна «реформа», которая создаст предпосылки для более частого и более произвольного применения силы по усмотрению сильных?
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
And the fall of the mighty. и падение сильных мира сего.
He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути.
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Spirit. Во Франции во время богослужения было принято дуть в трубы, в воспоминание звука сильного ветра, который сопровождал сошествие Святого Духа.
Take that away, and the world will again, as in centuries past, become hostage to the power of the mighty. Убрать ее - и мир вновь, как и в прошлые века, окажется заложником права сильного.
It will make little sense if we manage to eradicate violence against children on one day and they drown in a mighty flood or starve in a drought or famine on the next. Вряд ли имеет смысл добиваться искоренения насилия в отношении детей, если уже на следующий день эти дети могут утонуть во время сильного наводнения или погибнуть в результате засухи или вызванного ею голода.
It is a challenge to ensure that the collective wisdom of the United Nations, and of the Security Council in particular, not be eroded by the will of the mighty. Эта задача сводится к обеспечению того, чтобы коллективная мудрость Организации Объединенных Наций, и Совета Безопасности в частности, не подрывалась волей сильного.
We are looking for a mighty dragon. Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов!
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
The last MicroProse developed game under Hasbro, B-17 Flying Fortress: The Mighty 8th, was published in 2000. Последней игрой MicroProse, изданной Hasbro, стала B-17 Flying Fortress: The Mighty 8th в 2000 году.
He later formed a garage rock inspired band called Thee Milkshakes (1980-1984) with Mickey Hampshire, Thee Mighty Caesars (1985-1989), The Delmonas then Thee Headcoats (1989-1999). Позже основал группы Thee Milkshakes (1980-1984) вместе с Микки Хэмпширом, Thee Mighty Caesars (1985-1989), The Del Monas, позже - Thee Headcoats (1989-1999).
In 1996, the Mighty Mighty Bosstones, No Doubt, Sublime, Goldfinger, Reel Big Fish, Less Than Jake and Save Ferris charted or received radio exposure. К 1996 году прочие коллективы этого стиля - Mighty Mighty Bosstones, No Doubt, Sublime, Goldfinger, Reel Big Fish, Less Than Jake и Save Ferris (англ.)русск. - также начали занимать высокие места в чартах и появляться в радиоэфире.
As a supporting character of Thor, she was featured predominantly in the pages of The Mighty Thor, beginning with issue #136 (January 1967). В качестве второстепенного персонажа уже на страницах The Mighty Thor 136 в январе 1967 года.
He also performed as a member of the Hippy Boys, and later the Mighty Falcons and the Tornadoes, in Kingston's nightclubs and tourist hotels. Также он был участником групп The Hippy Boys (где познакомился с Максом Ромео и братьями Барретт), The Mighty Falcons и The Tornadoes, выступавших в ночных клубах и туристических отелях Кингстона.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
He learned his trade at the Terrytoons studio in New York City, where he spent ten years animating characters such as Mighty Mouse, Heckle and Jeckle, and Deputy Dawg. Профессией мультипликатора он овладел в нью-йоркской студии Terrytoons, где на протяжении десяти лет анимировал таких персонажей, как Майти Маус, Хекл и Джекл и Deputy Dawg.
Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo. Пити, беги в арендный отдел "Маллой Консолидейтид" и закажи один "Майти Макс", один "Джуниор Спитфайр" и "Торнадо 375 турбо" дальнего действия.
On January 7, 2009, he appeared in a World Pro Wrestling event in Colusa, California, teaming with Doink The Clown (a new masked version) to face WPW World Tag Team Champions The First Class Express, Jerry Grey and Mighty Henrich. 7 января 2009 года Хонки-тонк Мен появился на шоу, проводимом промоушеном World Pro Wrestling (WPW) в Колусеruen, Калифорния, где он боролся в команде с Доинком Клоуномruen против командных чемпионов WPW The First Class Express - Джерри Грея и Майти Хенрика.
During the 2005-06 NHL season, McSorley worked for Fox Sports West in Los Angeles, providing in-studio analysis of games involving the Los Angeles Kings or the Mighty Ducks of Anaheim. В течение сезона 2005-06 Максорли работал на телеканале Fox Sports West в Лос-Анджелесе, исполняя обязанности студийного аналитика на матчах «Лос-Анджелес Кингз» и «Майти Дакс оф Анахайм».
The Mighty Boosh is a British comedy troupe featuring comedians Julian Barratt and Noel Fielding. Майти Буш (англ. The Mighty Boosh) - британская комедийная труппа с участием Джулиана Бэррэтта и Ноэля Филдинга.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
These credentials will come in mighty handy. Твоя ксива мне может очень пригодиться.
I mean, they're mighty attractive. Я имею ввиду, они очень привлекательны.
Why you're mighty sensitive for a country girl! Очень уж вы чувствительны для деревенской девушки!
The story "With the Rich and Mighty," I think I liked it best. Мне очень понравился рассказ "С богатыми и сильными".
Ivan very far from the mighty demigod voice that left us all speechless at the beginning of Beethoven R or on stage in four cats. Иван очень далек от могущественный полубог вокальные оставил нам все речи на принципах Бетховена R или на сцену в четыре кошки.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
The hunter punched Great Tree with one mighty blow. Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар.
Again and again, in the course of history, we see that a mighty spirit precedes a fall. За свою историю мы вновь и вновь убеждались в том, что сильный дух предшествует падению.
"But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream." Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток!
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая... и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Forever strong, mighty and all-powerful. Вечно сильный, великий и могущественный.
Больше примеров...