Английский - русский
Перевод слова Mighty

Перевод mighty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Могучий (примеров 140)
You're like a mighty ancient oak. Вы разумный, уравновешенный, решительный... вы как могучий дуб...
My city, New Orleans, is a mighty city. Мой город, Новый Орлеан, - могучий город.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Mighty Fem-Puter! Small girl steal green kissy-Man. Могучий Фемпьютер, маленький девчонка укради эелёный смазливый мужчинка.
It was a way of settling disputes without incurring the bloodshed of a major the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant. Это был способ решения споров, при котором можно было избежать кровопролития серьёзной войны. Филистимлянин, которого послали к подножию, их могучий воин, был настоящим гигантом.
Больше примеров...
Могущественный (примеров 43)
Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things. Теперь, наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный повелитель всего сущего.
Edited by my superior, your master, and humanity's guiding light, the Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества, Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа.
The mighty Crassus flees from us! Могущественный Красс бежит от нас.
Abu al-Hassan's fleet was wrecked on its homeward journey by a tempest off Bougie, and the once mighty sultan was left stranded in the heart of enemy territory. Флот Абу-л-Хасана был разбросан штормом на пути из Беджаи, и когда-то могущественный султан оказался в центре вражеской территории.
To the astonishment of all a mighty warrior of Qin has smashed them Но к всеобщему удивлению могущественный воин царства Квин сразил непокорных убийц.
Больше примеров...
Великий (примеров 35)
This is Agathor, my mighty warrior character. А это мой персонаж - великий воин Агат'ор.
Mighty Richard greets good Prince Myshkin STOP. РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК
This is mighty potent stuff. Он - великий».
The mighty Zaal is not satisfied. Великий и ужасный Заал недоволен.
From this moment on, every tear you shed will be recorded so that all Jaffa, alive now and for evermore, will see how weak and powerless the great and mighty Teal'c really was before he died. С этого момента будет записана каждая пророненная тобой слеза, чтобы все Джаффа, живущие сейчас и в будущем увидели насколько слабым и беспомощным был на самом деле великий и могучий Тилк.
Больше примеров...
Мощный (примеров 13)
And if things get really ugly, I've got the mighty thor here on the subs bench. А если всё пойдёт совсем скверно, у меня тут припасен мощный молот.
You might as well, though. I have a mighty roar. Тем не менее, вы можете У меня мощный рев
And you a mighty man, А ты мощный человек,
To you our mighty legion. За вас, наш мощный легион.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Больше примеров...
Всемогущий (примеров 27)
And so, the mighty Sphinx consumes the flesh of his conquest. Ну что ж, всемогущий Сфинкс поглотил плоть своей жертвы.
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering! Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву!
Mighty god cursed you eternally you unjust devil! Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол!
Jesus, Lord All Mighty, knock it off! Боже всемогущий, прекрати уже.
Lord all mighty, Heavenly Father Отче наш, Господь всемогущий!
Больше примеров...
Сильных (примеров 16)
She guards the hopes of her people Weak and mighty Rich and poor Она хранит надежды её народа, слабых и сильных, богатых и бедных.
Does the United Nations really need reform which creates preconditions for the more frequent and more arbitrary use of force at the sole discretion of the mighty? Разве Организации Объединенных Наций нужна «реформа», которая создаст предпосылки для более частого и более произвольного применения силы по усмотрению сильных?
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late. Обратив напоследок свой взор на пылающий Ближний Восток, где пламень пожирает и слабых, и сильных, вы должны, пока еще есть время, задуматься над тем, какой выбор сделать в будущем.
Are we meant to conclude that democracy and good governance at the international level should only be at the pleasure and behest of the mighty and powerful? Должны ли мы заключить, что демократия и благое управление на международном уровне должны находиться в полном распоряжении могучих и сильных мира сего?
Больше примеров...
Сильного (примеров 13)
When this night's work is done, I will have a mighty ally. На сегодня работа закончена, я получу сильного союзника.
"A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." "И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные".
We are looking for a mighty dragon. Мы отправляемся на поиски самого сильного из драконов!
And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. И вот он жил у зебр, пока не вырос в большого сильного льва.
A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком;
Больше примеров...
Низко (примеров 6)
Look how the mighty Sith Lord has fallen. Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
How far the mighty have fallen. Как низко ты собираешься пасть?
How the mighty have fallen. Даже великие падают низко.
How the mighty have fallen. Как низко пал могущественный.
How the mighty have fallen. Как низко ты пал.
Больше примеров...
Mighty (примеров 64)
Captain America and the Mighty Avengers #8. История была завершена в Mighty Avengers #8.
Inafune had recently revealed new plans for a game, Red Ash: The Indelible Legend, that shared many similarities with Mighty No. 9, including the characters Beck and Call. Инафунэ представил общественности новый проект - игру Red Ash: The Indelible Legend, концепты которой имели много общего с Mighty no. 9.
One month later, the cruiser entered the Persian Gulf, and in early July, stood guard in the Strait as the damaged frigate was borne out on the heavy-lift ship Mighty Servant 2. Месяц спустя крейсер прибыл в Персидский залив и в начале июля сопровождал тяжёлое судно-док «Mighty Servant 2», которое транспортировало фрегат.
"Quinn the Eskimo (The Mighty Quinn)" is a folk-rock song written by Bob Dylan and first recorded during The Basement Tapes sessions in 1967. «Quinn the Eskimo (Mighty Quinn)» - песня, написанная знаменитым американским автором-исполнителем Бобом Диланом в 1967 году.
In 2002, the band was invited to the Warped Tour, with bands like The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag and Bad Religion among others. В 2002 году группа была приглашена в знаменитое турне Warped Tour совместно с группами The Casualties, Pistol Grip, Mighty Mighty Bosstones, Anti-Flag и Bad Religion.
Больше примеров...
Майти (примеров 14)
He learned his trade at the Terrytoons studio in New York City, where he spent ten years animating characters such as Mighty Mouse, Heckle and Jeckle, and Deputy Dawg. Профессией мультипликатора он овладел в нью-йоркской студии Terrytoons, где на протяжении десяти лет анимировал таких персонажей, как Майти Маус, Хекл и Джекл и Deputy Dawg.
to the world of The Mighty Boosh! В Мир Майти Буш...
Come with us to The Mighty Boosh Отправляйтесь с нами в Майти Буш
Come with us to The Mighty Boosh (Elephant trumpets) OK, gather round. Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время... в мир Майти Буш.
The Boosh produced 3 stage shows - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) and Autoboosh (2000) - all of which were taken to the Edinburgh Fringe. Майти Буш спродюсировали и поставили три спектакля - The Mighty Boosh (1998), Arctic Boosh (1999) и Autoboosh (2000), все они проходили на Эдинбургском фестивале искусств.
Больше примеров...
Очень (примеров 102)
These credentials will come in mighty handy. Твоя ксива мне может очень пригодиться.
Why, I just happen to have one... and he's mighty keen to impress me. М: У меня, кстати есть такой... М: очень старается меня впечатлить.
I taught her how to be a mighty convincing thief, too. Я тоже научил её как быть очень убедительным вором.
' I don't know, but I've been told' 'The Parthenon is mighty old ' Не знаю, как долго стоит Парфенон, но слышал, что очень древний он
Mighty proud of you, son. Очень горжусь тобой, сынок.
Больше примеров...
Сильный (примеров 13)
At the time of the invasion, a division of Imperials entered the city-there was a mighty explosion. Во время вторжения имперский отряд вошёл в город - там был сильный взрыв.
"May Thy mighty angel confound them and put them to flight."Let them fall before Thy servants' feet И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful. Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный».
Blessed, blessed For He that is mighty hath magnified me And holy is His name Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
Больше примеров...