Rasmussen, who had not heard of Metallica, agreed to work on the album, even though his studio employees questioned the band's talent. |
Расмуссен, хотя до этого не слышал о Metallica, согласился работать над альбомом несмотря на то, что работники его студии подвергли сомнению таланты участников группы. |
The awards were presented for the song "One", a cover version of Queen's "Stone Cold Crazy", and the album Metallica. |
Metallica побеждала в течение первых трёх лет: с песнями «One», «Stone Cold Crazy» (кавер-версия группы Queen) и альбомом Metallica. |
It was created under the influence of YouTube users' feedback who admitted that the band's cover version video of "One" by Metallica was a success. |
Был записан под влиянием отзывов пользователей YouTube после успеха на сервисе видеозаписи группы с исполнением кавер-версии песни «One» группы Metallica. |
Megadeth, along with Metallica, Slayer, and Anthrax, collectively known as the "big four" of thrash metal, agreed to perform on the same bill during mid-2010. |
Megadeth наряду с Metallica, Slayer и Anthrax, вместе известные как «Большая четверка» трэш-метала, согласились выступать на одной сцене в середине 2010 года. |
The title stems from a comment by Dave Mustaine's former Metallica bandmate Lars Ulrich, who suggested to Mustaine that he should take more "risks" with his music. |
Название связано с замечанием Ларса Ульриха (барабанщика Metallica), который сказал, что Дэйву следует больше «рисковать» со своей музыкой. |
Metallica recorded St. Anger without an official bassist (bass parts for the writing & recording during the album sessions were played by the band's long-time producer Bob Rock). |
Metallica записали St. Anger без официального басиста (басовые партии для написания и записи во время сессий альбома были сыграны давним продюсером группы Бобом Роком). |
For instance, Newsted wrote the main riff of "My Friend of Misery", which was originally intended to be an instrumental, one of which had been included on every previous Metallica album. |
Так, Ньюстед сочинил основной рифф композиции «Му Friend of Misery», которая изначально задумывалась как инструментальный трек, который был в каждом предыдущем альбоме Metallica. |
Although Metallica's music was considered unappealing for mainstream radio, ...And Justice for All became the first underground metal album to achieve chart success in the US. |
Хотя музыка Metallica считалась неподходящей для мейнстримового радио, ...And Justice for All стал первым андеграундным метал-альбомом, который добился успеха в США. |
Overkill released their first record in 1985 and with their contemporaries (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) helped define a new genre of music, "thrash metal". |
Overkill выпустили первый альбом в 1985 году и с современниками (Metallica, Slayer, Megadeth, Anthrax) помогли определить новый жанр музыки, трэш-метал. |
This was confirmed on July 24, 2008 on Mission: Metallica, as a video surfaced showing the crew moving into Sound City Studios of Nirvana fame. |
Это было подтверждено опубликованным на Mission: Metallica видео, где было видно, как группа заходит в Sound City Studios of Nirvana fame. |
In 2009, Anthrax completed a run of European festivals including Metallica's Sonisphere festivals in Germany and Knebworth in the U.K. which was highlighted by the return of singer John Bush. |
Летом 2009, Anthrax закончили тур по Европе вместе с Metallica на фестивале Sonisphere в Германии и Knebworth в Англии, которые запомнились своим пришествием их бывшего вокалиста Джона Буша. |
Music writer Joel McIver called the album's music aggressive enough for Metallica to maintain its place with bands "at the mellower end of extreme metal". |
Тем не менее, музыкальный публицист Джоэл Макайвер назвал музыку альбома достаточно агрессивной, чтобы Metallica сохранила свою нишу в «первых рядах экстремального метала». |
At the time of Metallica's recording, the band's songs were written mainly by frontman James Hetfield and drummer Lars Ulrich, with Hetfield being the lyricist. |
До записи альбома Metallica песни группы, в основном, сочинялись фронтменом Джеймсом Хэтфилдом и барабанщиком Ларсом Ульрихом, причём Хэтфилд также был ответственен за написание текстов. |
According to Encyclopedia Metallica, the video was shot at the Van Nuys Airport and cost $400,000, with the large platform costing over $100,000. |
Согласно энциклопедии Metallica, видеоклип был снят в аэропорту Ван Найс и его стоимость около 400 тысяч долларов, с большой платформой стоимостью более 100 тысяч долларов. |
The chromatic introduction, which Burton wrote before he joined Metallica, is often mistaken for an electric guitar but is actually Burton's bass guitar augmented with distortion and a wah-wah pedal. |
Хроматическое вступление, которое Бёртон сочинил ещё до присоединения к Metallica, часто принимают за электрогитару, хотя на самом деле оно сыграно на бас-гитаре с добавлением эффектов дисторшна и «wah-wah». |
The title track, which was issued as a single in France, became a live staple and the most played Metallica song. |
Заглавная песня, которая была выпущена как сингл во Франции, стала одним из основных треков в репертуаре Metallica - музыканты исполняли её больше, чем какую-либо другую. |
While preparing for the Download Festival in England, Metallica drummer Lars Ulrich was taken to a hospital with an unknown and mysterious illness, and was unable to perform. |
Во время подготовки к Download Festival в Англии барабанщик группы Metallica Ларс Ульрих был госпитализирован с неизвестной болезнью и не мог выступать. |
Jethro Tull won that award for the album Crest of a Knave, beating Metallica, which were expected to win with the album... And Justice for All. |
Jethro Tull стали первыми лауреатами этой награды за пластинку Crest of a Knave, победив группу Metallica, которые были номинированы за альбом... And Justice for All. |
The Japanese version of the album includes a cover of Metallica's "Holier Than Thou." |
Японское издание альбома содержит кавер на песню группы Metallica «Holier Than Thou». |
In a contemporary review for Rolling Stone, Michael Azerrad said that Metallica's compositions are impressive and called the album's music "a marvel of precisely channeled aggression". |
Так, рецензент журнала Rolling Stone Майкл Азеррад отметил, что новые композиции Metallica впечатляют и назвал музыку альбома «чудом точно направленной агрессии». |
Huey said Metallica expanded its compositional technique and range of expression to take on a more aggressive approach in following releases, and lyrics dealt with personal and socially conscious issues. |
Хью чувствовал, что Metallica расширила свою композиционную технику и диапазон выражения, чтобы взять более агрессивный подход в следующих релизах, и лирика имела дело с более личными и социально сознательными проблемами. |
It features seven original tracks, as well as cover versions of Metallica's "Battery" and "Stora Rövardansen" from the movie Ronja Rövardotter. |
Альбом включает семь оригинальных композиций, а также кавер-версию «Battery» группы «Metallica» и «Stora Rövardansen» из фильма «Рони, дочь разбойника». |
Although he received a measure of satisfaction at being included and acknowledged in the film as Metallica's original guitarist, Mustaine felt his interview footage was edited to portray him in a "less than flattering" manner. |
Хотя он получил долю удовлетворения, будучи включённым в титры как первоначальный соло-гитарист Metallica, Мастейн чувствовал, что кадры отснятые с ним были отредактированы, дабы представить его «менее лестным» образом. |
Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". |
Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
Because it was Rock's first time producing a Metallica album, he had the band make the album in different ways; he asked them to record songs collaboratively rather than individually in separate locations. |
Поскольку Рок продюсировал альбом Metallica впервые, он мотивировал группу использовать иной подход для записи материала; так, он попросил их записывать песни совместно, а не по отдельности - в изолированных помещениях. |