Английский - русский
Перевод слова Merging
Вариант перевода Слияние

Примеры в контексте "Merging - Слияние"

Примеры: Merging - Слияние
Get a head count on merging with Lockhart/Gardner. Нужно понять, кто за слияние с "Локхарт/Гарднер".
Branching and merging are two basic operations of revision control. Разветвление и слияние - две основные операции контроля версий.
Get a head count on merging with Lockhart/Gardner. Подсчитай, сколько голосов за слияние с Локхарт/Гарднер.
In practice, the institutional merging can be implemented in different modalities, including or not the relocation of the GM. На практике институциональное слияние может быть реализовано в различных формах, включая перебазирование ГМ или отсутствие такового.
Efficiency and effectiveness is not always guaranteed by the collapse or merging of institutions. Распад или слияние учреждений не всегда гарантирует эффективность и результативность.
And this regrouping might involve eliminating or merging those funds, programmes and agencies which have complementary or overlapping mandates and expertise. Такая перегруппировка может включать упразднение или слияние тех фондов, программ и учреждений, которые имеют взаимодополняющие или совпадающие мандаты и ресурсы.
Globalization and the merging of societies and economies are resulting in a global village. Глобализация и слияние обществ и экономических укладов приводят к формированию глобальной деревни.
It decided which of them belonged together and identified those that contained duplicated language and could therefore be proposed for deletion or merging. Она приняла решение о том, какие из этих пунктов должны фигурировать вместе, и выявила те пункты, которые содержали дублирующие формулировки, в связи с чем могло бы быть предложено их исключение или слияние.
), that allows to perform merging between concrete files, and whole branches. ). Можно выполнять слияние как между отдельными файлами, так и между полными ветками.
By specifying prefix argument, user can select to which changeset this merging will applied. С помощью аргументов, пользователь может указать в какое изменение будет производиться слияние.
It occurs in a fashion similar to the rare brand of type Ia supernovae resulting from merging white dwarfs. Происходит аналогично процессу редкой разновидности сверхновой типа Ia, при которой происходит слияние белых карликов.
The album was noted for Rudolf's distinctive merging of musical styles, namely, rock and hip-hop. Альбом был отмечен как слияние музыкальных стилей Рудольфа, а именно рок и хип-хоп.
Package supports creation of branches, switching between them, and also merging of changes between different branches. Пакет поддерживает создание ветвей, переключение между ними, а также слияние изменений между разными ветвями.
I believe in merging... and coming out on top. Я верю в слияние... и восхождение на вершину.
I mean, the merging of your two different personas is like Yin and Yang. Считаю, что слияние ваших противоположностей - это как Инь и Янь.
Indeed, it is in highly commercialised fields such as biomedicine that the merging of public and proprietary science is most worrying. Это в высоко коммерциализованных областях, таких как биомедицина, слияние общественной и частной науки вызывает наибольшее беспокойство.
The merging of computer science and engineering with neuroscience has already produced results that not long ago belonged only to science fiction. Слияние компьютерной науки и инженерии с нейробиологией уже дала результаты, которые не так давно принадлежали только научной фантастике.
Search engine index merging is similar in concept to the SQL Merge command and other merge algorithms. Слияние индекса поисковой системы подобно SQL Merge и другим алгоритмам слияния.
The merging of these galaxies would classify as major as they have similar sizes. Слияние данных галактик классифицируется как крупное, поскольку размеры галактик сопоставимы.
See the text above for a description of what merging means. Смотрите выше текст, описывающий что означает слияние.
Specifically, duplication must be avoided; rationalization and the possible merging of bodies working in the same field are inevitable. В частности, необходимо исключить дублирование; неизбежны рационализация и возможное слияние органов, работающих в одной и той же области.
A potential way of tackling this serious problem could be the merging of some United Nations bodies in the main sectoral fields. Возможным путем решения этой серьезной проблемы может быть слияние некоторых органов Организации Объединенных Наций в основных секторальных областях.
If we stop the merging, Scott won't be able to find the diverter. Если мы остановим слияние, Скотт не сможет повернуть рычаг.
A comprehensive merging into the global framework must be pursued simultaneously at several interrelated levels. Полное слияние с мировой структурой должно проводиться одновременно на нескольких взаимосвязанных уровнях.
A merging of Eastern and Western cultures was proposed to balance material and religious values. В качестве одного из средств обеспечения равновесия между материальными и религиозными ценностями предлагалось слияние восточной и западной культур.