Английский - русский
Перевод слова Merging

Перевод merging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слияние (примеров 139)
In practice, the institutional merging can be implemented in different modalities, including or not the relocation of the GM. На практике институциональное слияние может быть реализовано в различных формах, включая перебазирование ГМ или отсутствие такового.
Alex Turner described AM as the band's "most original yet," merging hip-hop drum beats with 1970s heavy rock. Алекс Тёрнер описал АМ как «пока что самый оригинальный», охарактеризовав его как слияние ударов барабана в хип-хопе с тяжёлым роком 1970-х годов.
Multiple merger: The merging involves more than two galaxies. Кратное слияние (англ. multiple merger): в слиянии участвует несколько галактик.
other places of merging of traffic flows которых происходит слияние транспортных потоков
Merging zombie banks is like drunks trying to help each other stand up. Слияние банков-зомби напоминает собой пьяных, пытающихся помочь друг другу подняться.
Больше примеров...
Объединение (примеров 119)
The most radical change was the merging of two conventions into the new OSPAR Convention. Наиболее радикальным изменением стало объединение двух конвенций в новую - Конвенцию ОСПАР.
The merging of the secretariats for the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has alleviated concerns regarding overlap in mandates and duplication between those mechanisms. Объединение секретариатов Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и Межучрежденческого постоянного комитета в рамках Управления по координации гуманитарной деятельности устранило обеспокоенность в отношении дублирования мандатов и параллелизма в работе этих механизмов.
The merging of the right to education and the rights of the child has also required addressing thematic issues. Объединение вопросов, касающихся права на образование и прав ребенка, также потребовало рассмотрения тематических проблем.
Merging is our duty to the coven. Объединение - наша обязанность перед ковеном.
From 6 to 8 September 2010, the United Nations Mine Action Service, in coordination with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, hosted the third mine action technology workshop in Geneva entitled "Merging mine action technology and methodology". ЗЗ. С 6 по 8 сентября 2010 года Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в координации с Женевским центром по гуманитарному разминированию, провела третий семинар-практикум по технологии противоминной деятельности в Женеве под названием «Объединение технологии и методологии противоминной деятельности».
Больше примеров...
Объединить (примеров 59)
According to ICTY, as the work of the two mechanisms will decrease over time, merging them may become more realistic at a later stage. Согласно МТБЮ, на более позднем этапе по мере сокращения объема работы в обоих механизмах их можно было бы объединить.
With regard to the organization of work, participants recommended merging and shortening some of the agenda items so as to finish the CEP session earlier on the last day (i.e., Friday, 25 October 2013). В связи с организацией работы участники рекомендовали объединить и сократить некоторые из пунктов повестки дня, с тем чтобы раньше завершить работу КЭП в последний день сессии (т.е. в пятницу, 25 октября 2013 года).
On the topic of protection of persons in the event of disasters, he suggested merging draft articles 5 (Human dignity) and 6 (Human rights), given the inextricable link between the protection of human dignity and that of human rights. Обращаясь к теме защиты людей в случае бедствий, г-н Попков предлагает объединить проекты статей 5 («Человеческое достоинство») и 6 («Права человека»), учитывая неразрывную связь между защитой человеческого достоинства и прав человека.
One panellist suggested that the approach to PPPs was based on merging a potentially inefficient entity - the government - with a potentially inequitable entity - the private sector - in order to improve the overall performance of a producer, usually a service provider. Один из участников заявил, что, по его мнению, ГЧП - это попытка объединить потенциально неэффективную структуру - правительство - с потенциально несправедливой структурой - частным сектором - с целью улучшить общие показатели работы производителя, обычно поставщика услуг.
It is often convenient to have one cell that spreads across two or more columns or down more than one row. This can be done by merging two or more cells into one. Select the cells to be merged than choose Data Merge Cells. Часто бывает необходимо чтобы одна ячейка занимала в ширину несколько столбцов или занимала в высоту несколько строк. Это можно сделать объединив несколько ячеек. Выделите ячейки которые необходимо объединить и выберите Данные Объединить ячейки.
Больше примеров...
Объединив (примеров 21)
The merging of imagination with observation produced an exact description of the solar system. Объединив воображение с наблюдением, люди создали точное описание Солнечной системы.
SBO was introduced in 2004/2005, merging senior secondary vocational education, short senior secondary vocational courses and courses offered by the national vocational training centre FEFFIK. Система SBO начала функционировать в 2004/2005 году, объединив программу полного среднего профессионального образования с программой ускоренных курсов профессиональной подготовки и курсов обучения, предложенных национальным центром профессиональной подготовки.
By isolating the computer's exobiology data files and merging them into an interactive matrix. Выделив экзобиологические файлы в компьютере и объединив их в интерактивную матрицу.
The federal government has provided assistance for the Länder and communal governments by merging unemployment assistance and social assistance for people capable of working, thereby making 1.5 billion euros available for the expansion of childcare. Федеральное правительство оказало помощь федеральным землям и органам местного самоуправления, объединив пособия по безработице и социальные пособия для трудоспособных людей, что позволило высвободить 1,5 млрд.
Marrakesh-Safi was formed in September 2015 by merging the old region of Marrakesh-Tensift-El Haouz with the provinces of Safi and Youssoufia in Doukkala-Abda region. Область Марракеш - Сафи была образована в ходе административной реформы в сентябре 2015 года, объединив в себе область Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз и провинции Сафи и Юсуфия области Дуккала-Абда.
Больше примеров...
Сливаются (примеров 9)
Tima's memories are merging with our database. Воспоминания Тимы сливаются с нашей базой данных.
The University of Iceland and the Iceland University of Education were merging, and the action plan for gender equality was under revision to reflect the change. Исландский университет и Исландский университет образования сливаются, и план действий по гендерному равенству пересматривается, с тем чтобы отразить это изменение.
they're actually merging. На самом деле, они сливаются.
Dreams and reality are merging? Сны и реальность сливаются?
Our minds are merging, doctor. Наши разумы сливаются, доктор.
Больше примеров...