d) in cabin baggage only - mercury barometer or mercury thermometer carried by a passenger who is an employee of the federal executive body in the area of hydrometeorology. |
г) только в ручной клади ртутный барометр или ртутный термометр, перевозимый пассажиром, являющимся сотрудником федерального органа исполнительной власти в области Гидрометеорологии. |
Inorganic mercury compounds such as mercuric chloride, mercuric oxide, mercuric iodide, mercurous acetate, and mercurous chloride are or have been used for their antiseptic, bactericidal, fungicidal, diuretic and/or cathartic properties. |
Неорганические ртутные соединения, такие как хлорид ртути, оксид ртути, иодид ртути, ацетат ртути и ртутный хлорид, используются или использовались из-за их антисептических, бактерицидных, фунгицидных, мочегонных и/или слабительных свойств. |
Daniel Gabriel Fahrenheit switches from using alcohol to mercury as the thermometric fluid in his thermometers, creating the first mercury-in-glass thermometer. |
Даниель Габриель Фаренгейт впервые решил использовать вместо спирта ртуть в качестве термометрической жидкости, создав первый стеклянный ртутный термометр. |
The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. |
Окончательный вариант Положения позволит сократить атмосферные выбросы ртути из точек выброса на электролизных хлорщелочных заводах, применяющих ртутный метод, на 675 кг в год, т.е. на 74 % по сравнению с нынешнем уровнем. |
Stocks of mercury accumulated from previous years (typically the original source would have been mercury mine or by-product, chlor-alkali decommissioning, or other large sources). |
Товарные запасы ртути, накопленные в предыдущие годы (как правило, исходным источником является ртутный рудник или побочное производство, вывод из эксплуатации хлорно-щелочных установок или иные крупные источники). |
Mercury switches consist of a glass bulb filled with an inert gas and a small pool of mercury. |
Ртутный переключатель состоит из стеклянной колбы, заполненной инертным газом, и небольшой емкости, содержащей ртуть. |
Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. |
В ртутных мембранных переключателях часто используется датчик, реагирующий на давление, например, поршень, диафрагма или гофрированная мембрана, который приводит в действие ртутный переключатель. |
The representative of the secretariat reported on the international forum on a primary mercury mine in Kyrgyzstan, the world's last such facility serving the global market, which accounted for 10 per cent of the global supply of mercury. |
Представитель секретариата сообщила о работе международного форума по вопросам первичной добычи ртути в Кыргызстане, где действует последний оставшийся в мире ртутный рудник, обслуживающим мировой рынок, на который приходится 10 процентов общемировых поставок ртути. |
The mercury plant in Khaidarkan, wedged in the remote mountains of southern Kyrgyzstan, began operating in 1941, and is today the world's last known mercury mine which supplies primary mined mercury to the global market. |
Ртутный завод в Хайдаркане, расположенный в отдаленном горном районе в южной части Кыргызстана, начал функционировать в 1941 году и сегодня является последним в мире предприятием по производству ртути, которое поставляет добываемую на нем ртуть на мировой рынок. |
The Khaidarken mercury combine became the only supplier of mercury to the front and to the national economy of the Soviet Union. |
Хайдарканский ртутный комбинат стал единственным поставщиком ртути для фронта и народного хозяйства страны. |
Mercury switches consist of a glass bulb filled with an inert gas and a small pool of mercury. |
Как правило, биметаллический датчик имеет форму катушки, которая приводит в действие ртутный переключатель вследствие углового вращения. |
During the Second World War, when the Nikitov mercury combine in Ukraine was in the hands of the fascist army, the construction of a mercury combine in our territory was initiated. |
В годы второй мировой войны, когда в руках фашистской армии оказался Никитовский ртутный комбинат (Украина), началось строительство ртутного комбината на нашей территории. |