You'd think a diamond merchant hires a security guard, he does some kind of background check. |
Очевидно, что когда продавец бриллиантов нанимает охранника, он проверяет его прошлое. |
There was once a toy merchant... whose name was Markus... and he took all the toys in the world away with him. |
Жил был продавец игрушек... его звали Маркус... и он взял с собой все игрушки на этом свете. |
The coal merchant says he won't give us any more coal until we pay off the old bill. |
Продавец сказал, что не даст нам больше, пока мы не отдадим долг. |
If a card is not physically present when a customer makes a purchase, the merchant must rely on the cardholder, or someone purporting to be so, presenting card information indirectly, whether by mail, telephone or over the Internet. |
Если карта физически не присутствует, когда покупатель производит оплату, то продавец вынужден полагаться на те данные, которые держатель карты (или кто-то, претендующий на такового) представил косвенно, будь то по почте, телефону или через интернет. |
MERCHANT OF THE FOUR SEASONS 2.40 a kilo! |
ПРОДАВЕЦ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА Всего 2 марки 40 за килограмм! |
There was once a toy merchant. |
Жил был продавец игрушек. |
Emmet Levi, shoe merchant. |
Эммет Леви, продавец обуви. |
In a previous year, a single merchant sold 800 Schock per week. |
В один из прошлых годов один продавец продал за неделю 800 шоков». |
The seller, a Chinese company entered into a contract with the buyer, an American company, and with the merchant middleman, another American company, for sale of children's jackets. |
Продавец, компания из Китая, заключил договор о купле-продаже детских курток с покупателем, компанией из США, и с еще одной компанией из США, торговым посредником. |
"Treehouse of Horror II" Crippled Merchant (Hank Azaria) is a Moroccan street vendor who sells Homer a monkey's paw. |
Искалеченный Торговец (озвучен Хэнком Азариа) - марокканский уличный продавец, который продал Гомеру обезьянью лапу. |