The cars were built by Ray Mallock Ltd. following requests from enthisiasts with approval from Mercedes-Benz. |
Автомобили данной серии собирались фирмой Ray Mallock Ltd. с разрешения компании Mercedes-Benz. |
The car is sold in the United States and Canada as the Mercedes-Benz Metris since 2015 as a 2016 model year. |
В США и Канаде автомобиль продаётся под коммерческим наименованием Mercedes-Benz Metris начиная с 2015 года. |
The B4 also marked the beginning of Audi's move into the German luxury mid-sized vehicle segment, which until then was clearly dominated by Mercedes-Benz and BMW. |
B4 также отметился началом движения Audi в сегмент среднеразмерных автомобилей повышенной комфортности, в котором до этого господствовали Mercedes-Benz и BMW. |
From May 5 to 6, 2018, they had their first official performance at Mercedes-Benz Arena (Shanghai). |
С 5 по 6 мая у них были первые официальные выступления на Mercedes-Benz Arena в Шанхае. |
The new Mercedes-Benz SLS AMG embodies a blend of consummate automotive fascination and high tech... |
Mercedes-Benz SLS AMG обладает необычайно мощной притягательностью и демонстрирует возможности наиболее передовых технологий... |
A year later, Wheely began working in St. Petersburg, where it offered 35 cars - Mercedes-Benz, Bentley, Lexus, Audi and BMW. |
Спустя год Wheely начал работать в Санкт-Петербурге, где предложил 35 автомобилей Mercedes-Benz, Bentley, Lexus, Audi и BMW. |
Chairman W is offered in six trims with two engines, a limo version, and an additional AWD 4-Tronic (Mercedes-Benz 4Matic). |
Chairman W предлагается в шести версиях с двумя двигателями, лимузин версии и дополнительным 4-AWD Tronic (Mercedes-Benz 4Matic). |
In 2012, at 16, Anna presented her first collection within the Fashion Scout of the Mercedes-Benz Kiev Fashion Days. |
В 2012 году в возрасте 16 лет Анна представила свою первую коллекцию на малом подиуме недели моды Mercedes-Benz Kiev Fashion Days. |
Cars is a series of artworks by the American artist Andy Warhol, commissioned by Mercedes-Benz in 1986. |
«Автомобили» - серия художественных работ Энди Уорхола, написанная им в 1986 году для Mercedes-Benz. |
By 1990, U.S. sales of the LS 400 had surpassed those of competing Mercedes-Benz, BMW, and Jaguar models. |
К 1990 году в США продажи LS 400 превысили число продаж среди моделей конкурентов Mercedes-Benz, BMW и Jaguar. |
Using the Plant production capacity Mercedes-Benz, Chrysler, Jeep automobiles, Chevrolet models, Dong Feng and TATA trucks are assembled. |
На производственных мощностях завода собираются автомобили Mercedes-Benz, Chrysler, Jeep, модели Chevrolet, грузовые автомобили ТАТА, Dong Feng. |
In addition, Kononenko has an apartment of 236.6 m² (worth of UAH 7.07 million) and Mercedes-Benz GL 600. |
Кроме того, у Кононенко есть квартира площадью 236,6 м² (стоимостью 7,07 млн гривен) и Mercedes-Benz GL 600. |
In 1987, Mercedes-Benz, BMW and Toyota introduced their first traction control systems. |
В 1987 году Mercedes-Benz и BMW представили первые системы контроля тяги (противобуксовочные системы). |
The bus fleet has a total of 4,012 vehicles built by MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa and Güleryüz. |
Автобусный парк насчитывает 5356 машин производства MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa и Güleryüz. |
The four-wheel-drive system was developed in conjunction with Steyr-Daimler-Puch (currently Magna Steyr), who manufactured the Mercedes-Benz G-Class in Austria. |
Технология разработана инженерами Mercedes-Benz совместно с компанией Steyr-Daimler-Puch (ныне Magna Steyr), которая занималась сборкой G-класса в Австрии. |
2010 The Volkswagen Polo, Mercedes-Benz E-Class, and Audi A5 were the top three finalists. |
В 2010 году номинантами на премию стали Volkswagen Polo, Mercedes-Benz E-класс и Audi A5. |
It was established in 1999 by Laureus Sport for Good Foundation founding patrons Daimler and Richemont and supported by its global partners Mercedes-Benz and IWC Schaffhausen. |
Laureus World Sports Awards были учреждены в 1999 году при участии: Founding Patrons Daimler и Richemont, а также её поддерживали генеральные партнеры Mercedes-Benz, IWC Schaffhausen и Vodafone. |
The songs of the band have appeared in a TV commercial of Mercedes-Benz and in sports compilation clips of U.S. ESPN television network. |
Песни Santa Cruz использовались в телевизионной рекламе Mercedes-Benz, в шоу телеканала AXS TV под названием «Breaking Bands», а также ротировались в музыкальных подборках американской телесети ESPN. |
A new version of the SLR was introduced in 2006, called the Mercedes-Benz SLR McLaren 722 Edition. |
В 2006 году компанией Mercedes-Benz была представлена новая версия модели, названная Mercedes-Benz SLR McLaren «722 Edition». |
Wanting to bring the concept to production following its positive reception, Mercedes joined forces with their Formula One partner, McLaren, thus creating the Mercedes-Benz SLR McLaren. |
Желая довести концепт до производства, компания Mercedes-Benz присоединилась к своему партнеру по Формуле-1, McLaren, создав таким образом Mercedes-Benz SLR McLaren. |
A major Daimler plant is located next to the harbour, manufacturing Mercedes-Benz and other vehicles for the local market, as well as exporting to the United States and Brazil. |
Заводы компании Daimler в основном расположены возле гавани и выпускают автомобили Mercedes-Benz для внутреннего рынка и на экспорт в США. |
Our company uses new Audis (Audi A6), Mercedes-Benzs (B-180) and Mercedes-Benz Vito station wagons. |
Наша фирма использует новые автомобили Audi (Audi A6), Mercedes-Benz (B-180) и объемные универсалы Mercedes-Benz Vito. |
The M260 and M264 are turbocharged inline-four engines produced by Mercedes-Benz since 2017. |
Mercedes-Benz M260 и M264 - это турбированные рядные четырехцилиндровые двигатели производимые Mercedes-Benz с 2017 года. |
From 1987 to 1992, Mercedes-Benz and Robert Bosch GmbH co-developed a system called Elektronisches Stabilitätsprogramm ("Electronic Stability Programme", trademarked as ESP) to control lateral slippage. |
С 1987 по 1992 года, Mercedes-Benz and Robert Bosch GmbH совместно разрабатывали систему электронного контроля устойчивости автомобиля и назвали её «Elektronisches Stabilitätsprogramm» (ESP). |
The Mercedes-Benz 450SEL 6.9 was not built under license, but copied the Hydropneumatic suspension principles after the less effective Mercedes-Benz 600 Air suspension installation. |
Mercedes-Benz 450SEL 6.9 не был построен по лицензии, но скопировал принципы гидропневматической подвески после менее эффективной установки пневмоподвески Mercedes-Benz 600. |