| Well, she likes that Mercedes-Benz of hers. | Ей очень нравится этот её Мерседес. |
| Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz? | То есть у вас есть непреложное право на Мерседес? |
| Give this woman back her Mercedes-Benz. | Верните ей её Мерседес. |
| I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
| Experience the Mercedes-Benz automotive fascination and variety of the Mercedes-Benz brand and all products. | Мерседес | Автофорум Mercedes - официальный дилер Mercedes-Benz. т. |
| In 1987, Mercedes-Benz, BMW and Toyota introduced their first traction control systems. | В 1987 году Mercedes-Benz и BMW представили первые системы контроля тяги (противобуксовочные системы). |
| As SsangYong had a technology-sharing deal with Mercedes-Benz at the time, the decision was made to sell the Musso as a badge-engineered Mercedes-Benz model in some markets. | Так как SsangYong имел общие технологии с Mercedes-Benz, Musso было принято продавать на некоторых рынках под маркой Mercedes-Benz. |
| Having returned to Mercedes-Benz in 1948, in 1952 Uhlenhaut designed the Mercedes-Benz W194 "300SL" race car based on the engine and chassis of the Mercedes-Benz W186 limousine. | В 1952 году он представил автомобиль Mercedes-Benz W194 «300SL», в основе которого лежали двигатель и шасси лимузина Mercedes-Benz W186. |
| Tazio Nuvolari won the 1935 German GP at the Nürburgring at the wheel of a 3.2 L Tipo B against the more powerful Silver Arrows from Mercedes-Benz and Auto Union. | Тацио Нуволари выиграл Гран-при Германии 1935 года на Нюрбургринге за рулем данной модели Tipo B (P3) с двигателем 3,2 литра у более мощнейших Silver Arrows у Mercedes-Benz и Auto Union. |
| The Citan is the first Mercedes-Benz to be launched into the commercial vehicle market since the Vito in 1995. | Для компании Mercedes-Benz это первый автомобиль после Mercedes-Benz Vito 1995 года, запущенный на коммерческий рынок. |
| This Mercedes-Benz, from Zardari House, was bulletproof and served as the backup vehicle for Ms. Bhutto. | Этот «Мерседес-Бенц» из Зардари Хаус был пуленепробиваемым и служил в качестве резервной автомашины для г-жи Бхутто. |
| The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. | Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева. |
| Others at the site of the blast have said that the Mercedes-Benz left Liaquat Bagh so quickly that it was nowhere to be seen when the blast occurred. | Другие на месте взрыва заявили, что «Мерседес-Бенц» покинул Лиакат-Баг настолько быстро, что в то время, когда произошел взрыв, его уже нигде не было видно. |
| Mr. Kaira's vehicle was the next to leave the inner parking area after the Mercedes-Benz car, with Ms. Bhutto's vehicle right behind it, followed by another of Mr. Kaira's vehicles. | Вслед за автомашиной «Мерседес-Бенц» территорию стоянки покинула автомашина г-на Кайры, за которой следовал автомобиль г-жи Бхутто, а за ним еще одна из автомашин г-на Кайры. |
| The two companies which were merged to form the Mercedes-Benz brand in 1926 had both already enjoyed success in the new sport of motor racing throughout their separate histories. | Две компании, которые были объединены в бренд «Мерседес-Бенц» в 1926 году, уже успели к этому времени завоевать успех в автомобильном спорте. |