Well, she likes that Mercedes-Benz of hers. | Ей очень нравится этот её Мерседес. |
Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz? | То есть у вас есть непреложное право на Мерседес? |
Give this woman back her Mercedes-Benz. | Верните ей её Мерседес. |
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
Experience the Mercedes-Benz automotive fascination and variety of the Mercedes-Benz brand and all products. | Мерседес | Автофорум Mercedes - официальный дилер Mercedes-Benz. т. |
His principle was simple: take the powerful 6.3 litre V8 Mercedes-Benz M100 engine from the luxurious 600 limousine, and fit it into the regular Mercedes-Benz W109 S-Class model which only had 6-cylinder engines at that time. | Суть идеи заключалась в следующем: взять мощный 6.3 литровый двигатель V8 Mercedes-Benz M100 от престижного лимузина Mercedes-Benz W100 и поместить его в очередную версию Mercedes-Benz W109 S-класса, имеющего на то время 6-цилиндровый агрегат. |
Mercedes-Benz eventually withdrew from sportscar racing after a dismal 1991 season with the C291. | Однако в 1991 году компания Mercedes-Benz отказалась от участия в гонках спортивных автомобилей после неудачного сезона с моделью C291 (только третье место по итогам соревнований). |
In May 1992, these plans were abandoned citing "technical problems" and Mercedes-Benz continued on with in-house development from January 1993. | В мае 1992 года эти планы были отменены со ссылкой на "технические проблемы" и компания Mercedes-Benz продолжила развивать идею на домашней территории с января 1993 года. |
The IS 200 fared better relative to sales targets in Europe and Asia, while still well short of the sales volume achieved by the Mercedes-Benz C-Class and other, mostly German-made competitors. | IS 200 продавался лучше, но всё равно сильно не дотягивал до уровня продаж Mercedes-Benz C-класса и других, в основном немецких, конкурентов. |
Apart from the Mercedes-Benz 300SL of the mid-1950s and the experimental Mercedes-Benz C111 of the early 1970s, the best-known examples of road-cars with gull-wing doors are the Bricklin SV-1 from the 1970s, the DMC DeLorean from the 1980s, and the Tesla Model X of the 2010s. | В отличие от Mercedes-Benz 300SL середины 1950-х и экспериментального Mercedes-Benz C111 начала 1970-х наиболее известные примеры негоночных автомобилей с дверями «крылья чайки» - это Bricklin SV-11970-х годов и DeLorean DMC-121980-х, а также суперкар Mercedes-Benz SLS AMG, 2010-2014 годов. |
In May 2009 Juergen Sauer, President of Mercedes-Benz Russia SAO was named a new co-chair of National Association "Business for Healthy Society". | В мае 2009 г. президент ЗАО «Мерседес-Бенц РУС» Юрген Зауэр занял должность сопредседателя Национальной ассоциации «Бизнес за здоровое общество», в рамках которой будет представлять российские и международные компании. |
The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. | Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева. |
At the huge Mercedes-Benz factory in Sindelfingen, Germany workers use bicycles, color-coded by department, to move around the factory. | На заводе «Мерседес-Бенц» (нем. Mercedes-Benz) в Зиндельфингене (нем. Sindelfingen), Германия, рабочие передвигаются по территории завода на велосипедах. |
The Mercedes-Benz Superdome is the home of the Saints, the Sugar Bowl, and other prominent events. | Главным спортивным сооружением города является «Мерседес-Бенц Супердоум» - домашний стадион «Сэйнтс», место проведения Шугар Боула и других мероприятий. |
The two companies which were merged to form the Mercedes-Benz brand in 1926 had both already enjoyed success in the new sport of motor racing throughout their separate histories. | Две компании, которые были объединены в бренд «Мерседес-Бенц» в 1926 году, уже успели к этому времени завоевать успех в автомобильном спорте. |