Английский - русский
Перевод слова Mentoring
Вариант перевода Наставников

Примеры в контексте "Mentoring - Наставников"

Примеры: Mentoring - Наставников
UNOTIL police advisers continued to support further development of the Timorese national police through the provision of training, mentoring and transfer of skills and knowledge to their national counterparts. Полицейские советники ОООНТЛ продолжали оказывать поддержку дальнейшему укреплению тиморской национальной полиции, обеспечивая профессиональную подготовку, помощь наставников и передачу знаний и навыков своим тиморским партнерам.
Considering the success of mentoring in other areas, prosecution and law enforcement specialists could serve as mentors to respond to the most urgent short-term needs in certain phases of asset recovery proceedings. Учитывая успешное применение практики наставничества в других сферах, специалисты из прокуратуры и правоохранительных органов могли бы также выступать в качестве наставников для оказания краткосрочной помощи на определенных этапах разбирательства по делам о возвращении активов.
During the reporting period, national officers with mentoring and guidance from UNOTIL finance advisers prepared, for the first time, quarterly and annual financial reports as well as accounts for external audit purposes. В течение отчетного периода национальные сотрудники впервые подготовили ежеквартальные и годовые финансовые отчеты, а также отчеты для внешней ревизии, при этом советники ОООНТЛ по финансовым вопросам выступали в роли наставников и консультантов.
Supports include counselling services, addictions and substance abuse programming, healing circles and Elder support, recreational programming and mentoring; К этим мерам относятся консультации, программы по борьбе с алкогольной и наркотической зависимостями, группы заботы и помощи старших, программы отдыха и развлечений с участием наставников;
The function of these nurses will be twofold: to assist in the provision of health-care services and to assist in capacity-building by providing a mentoring service to national staff nurses or nursing assistants who are recruited by the Mission. Эти медсестры будут выполнять два вида функций: оказывать содействие в предоставлении услуг по медико-санитарному обслуживанию и способствовать укреплению потенциала, выступая в роли наставников для национальных медсестер и помощников медсестер, набираемых Миссией.
The new concept of operations was issued in September 2009 and includes the participation of United Nations police officers in the monitoring of the security situation in the country and in the mentoring of law enforcement agencies. Новая концепция операций была обнародована в сентябре 2009 года и предусматривает участие сотрудников полиции Организации Объединенных Наций в отслеживании ситуации в плане безопасности в стране, а также выполнение ими функций наставников сотрудников правоохранительных учреждений.
However, these funds are supplemented by regional initiatives and incentives of various types, including special scholarship packages that cover a wide range of costs from fees, uniforms, books to mentoring. В то же время эти средства дополняются региональными инициативами и различными стимулами, включая специальные стипендии, призванные покрыть самые различные расходы, от платы за обучение, школьную форму, учебники до услуг наставников;
The Swiss Council for Youth Activities has launched a new mentoring project entitled "Woman to the Second Power" comprising 25 mentors and 25 mentees. Швейцарский совет по делам молодежи разработал новый проект "Наставничество", рассчитанный на один год, который включает 25 наставников и 25 подопечных.
Of the 3,108 screened officers, 186 (42 women) successfully completed both the provisional certification course and the six-month mentoring process and became fully certified officers. Из 3108 проверенных сотрудников 186 человек (в том числе 42 женщины) успешно прошли предварительную аттестацию и шестимесячный курс стажировки под руководством наставников, после чего они стали полностью аттестованными сотрудниками.
Initiatives to develop a mentoring system among women staff such as matching senior women with junior-level women are being pursued. Предпринимаются инициативы по созданию системы наставничества среди сотрудников-женщин, предполагающей выполнение сотрудниками-женщинами на должностях более высокого уровня функций наставников по отношению к сотрудникам-женщинам, занимающим должности более низкого уровня.
In lieu of an approved training facility, extended on-the-job training with mentoring from our United Nations Volunteer colleagues is essential for properly training national staff to take over the functions after the eventual departure of Mission staff. Вместо использования утвержденной тренировочной базы предполагается осуществлять интенсивное обучение на рабочих местах с привлечением специалистов из числа добровольцев Организации Объединенных Наций в качестве наставников, что имеет важное значение для обеспечения надлежащей подготовки национальных сотрудников, которые затем возьмут на себя выполнение соответствующих функций после отбытия персонала Миссии.
Thanks to the escort and security provided by the formed police units, the individual police officers are now able to reach out to more police stations, thus enhancing their mentoring and advisory functions to the Somali Police Force. Благодаря сопровождению и обеспечению безопасности силами сформированных полицейских подразделений полицейские-индивидуалы в настоящее время имеют возможность проводить работу в большем числе полицейских участков, что способствует усилению их функций в качестве наставников и консультантов сомалийской полиции.
In order to develop internal capacity and facilitate succession planning, candidates with high potential for managerial positions would be offered specific developmental assignments, training, mentoring and the opportunity to be assessed for future managerial openings. Для того чтобы укрепить внутренний потенциал и содействовать планированию работы по замещению кадров, высококвалифицированным потенциальным кандидатам на заполнение руководящих должностей будут предлагаться конкретные учебные программы, системы подготовки, помощь наставников и возможности выдвигать свою кандидатуру для заполнения будущих вакансий на руководящих должностях.
Six months of mentoring of screened and retrained PNTL officers in providing policing services to the communities of Timor-Leste, including their certification for full operational duties Организация шестимесячной подготовки с участием наставников для прошедших проверку и переподготовку сотрудников Национальной полиции по вопросам охраны общественного порядка в общинах Тимора-Лешти, включая подтверждение их готовности для выполнения всех оперативных функций
On 26 May, the first mentoring seminar with both KFOR and KSF attendees took place. On 29 May, the first mentoring team began working with the KSF Land Force Command Headquarters. 26 мая в рамках программы наставничества состоялся первый семинар с участием представителей СДК и СБК. 29 мая первая группа наставников начала работать со штабом командования сухопутных войск СБК.
Mentoring of 25 Chadian senior prison staff through co-location Подготовка посредством наставничества 25 старших сотрудников исправительных учреждений Чада на основе совместного проживания наставников и сотрудников