Mr. PETER welcomed the new image that Austria was acquiring and the new mentality that was emerging in the country with respect to tolerance and respect for others. |
Г-н ПЕТЕР положительно оценивает тот новый имидж, который приобретает государство-участник, и формирующееся в Австрии новое мышление, характеризующееся терпимостью и уважением к другим людям. |
That's why it's called "mob mentality," not "mob stupidity." |
Поэтому говорят "мышление толпы", а не "слабоумие толпы". |
The scrutiny that this cooperation and collaboration has engendered has helped to break down the silo mentality on the part of staff members and eliminate duplication and overlap characteristic of subprogramme-specific divisions. |
Строгий взаимный контроль, являющийся естественным элементом такого сотрудничества и взаимодействия, помогает преодолеть "бункерное" мышление со стороны сотрудников и ликвидировать взаимное дублирование и отсутствие слаженности, характерные для деятельности организационных подразделений, сугубо занимающихся осуществлением своих конкретных подпрограмм. |
Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. |
Очень часто их мышление похоже на лотерейное. |
Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. |
Очень часто их мышление похоже на лотерейное. |