Английский - русский
Перевод слова Memorial
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memorial - Память"

Примеры: Memorial - Память
Women's Day March 8 is a memorial of the anniversary of the English Suffragettes against unequal treatment of men and women, in the same year -1909 was brutally suppressed the strike of women workers in a factory in the U.S... Женский День 8 марта в память годовщины Английский суфражистки против неравного обращения с мужчинами и женщинами, в этом же году -1909 была жестоко подавлена забастовка женщин, работающих на заводе в США.
Then we can make it a memorial concert, jack up the ticket prices really high. (chuckles) Мы бы устроили концерт в его память, цены на билеты задрали бы до небес.
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Falkland Islands Government have condemned the act of vandalism on the memorial for Argentines who died during the 1982 Falkland Islands conflict. Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и правительство Фолклендских островов осудили акт вандализма против мемориала в память об аргентинцах, которые погибли в ходе конфликта на Фолклендских островах 1982 года.
John Holmes Memorial Lecture by United Nations University Senior Vice Rector Ramesh Thakur to the 2005 ACUNS Annual Meeting, 17 June 2005, Ottawa, Canada. Лекция в память Джона Холмса прочитана старшим проректором Университета Организации Объединенных Наций Рамешем Такурой на Ежегодном совещании АКУНС 17 июня 2005 года в Оттаве, Канада.
In Canada, a memorial to indigenous veterans from the First World War was built at the request of indigenous peoples, integrating many elements of indigenous cultures. В Канаде по просьбе коренных народов был возведен мемориал в память о ветеранах Первой мировой войны из числа представителей коренных народов, в котором использованы многие элементы культуры этих народов.
E. Gilberto Amado Memorial Lecture Е. Лекция в память Жильберто Амаду
The 184 victims of the attack are memorialized in the Pentagon Memorial adjacent to the crash site. Память 184 жертв теракта была увековечена в мемориале Пентагона, расположенного рядом со зданием.
Occasional flypasts of the Battle of Britain Memorial Flight at the reservoir are also staged to commemorate the events during the war. Редкие воздушные парады от Battle Of Britain Memorial Flight на водохранилище также устраиваются в память о событиях во время войны.
Similarly, from 2013 onwards, the NFP is committed to promoting, on the occasion of the Holocaust Memorial Day (27 January), a specific initiative of national relevance, with regard to the commemoration and the dissemination of information concerning "Porrajmos". В качестве национального координационного центра ЮНАР намерено приступить в 2013 году к осуществлению общенациональной специальной инициативы в память о геноциде цыган (в контексте проводимого 27 января ежегодного Дня памяти жертв Холокоста).
Memorial Wall Remember Baturyn is devoted to the 300 -year of the Baturyn's tragedy in 1709. Мемориал «Стена «Память Батурина» приурочен к 300-летию трагедии в Батурине 1709 года.
The Gilberto Amado Memorial Lecture Series had been relaunched with a lecture on the International Tribunal for the Law of the Sea delivered by the President of the Tribunal. Была возобновлена серия чтений в память Жильберто Амаду, которая открылась лекцией о Международном трибунале по морскому праву, прочитанной Председателем Трибунала.
In memory of his first chess coach, Alexander Valerianovich Sinitsyn, Filatov set up the Sinitsyn Memorial international children chess festival, which has been held in Dnepropetrovsk since 2001. В память о своём первом шахматном тренере Александре Валериановиче Синицыне Филатов основал международный детский шахматный фестиваль «Мемориал Синицына», который ежегодно проводится в Днепропетровске, начиная с 2001 года.
The Hill of Crosses Memorial complex in Sūnupļava The memorial ensemble was created in memory of eleven heroes of different nationalities, of World War II on Height of Sūnupļava (Height 144). Гора Крестов в Рунданах Памятник на месте одной из битв Второй мировой войны в Сунупляве Мемориальный ансамбль, созданный в память об одиннадцати героях разных национальностей Второй мировой войны на высоте Сунуплява (высота 144).
It commemorates the 309 British Army and Commonwealth soldiers executed after courts-martial for desertion and other capital offences during World War I. The memorial is to servicemen executed by firing squad during the First World War. Он увековечивает память 306 солдат британской армии и Содружества, которые были расстреляны по решению военно-полевых судов за дезертирство и другие тяжкие преступления во время Первой Мировой Войны.
He wasn't local to Downton and so his name does not appear on the memorial, but his memory is cherished by some here, and so it seems right to us to mark his passing. Он был не из Даунтона, так что его имени нет на памятнике, но некоторые здешние жители любят и помнят его, и нам показалось правильным почтить его память.
At the 2010 Gwangju Biennale, Iveković's "On the Barricades" was a living memorial commemorating the Gwangju people's uprising of 18 May 1980. В 2010 году на биеннале Кванджу Ивекович представила перформанс «On the Barricades» в память о восстании в Кванджу 18 мая 1980 года.
Inscribed in capital letters along the base of the memorial tower is the phrase "In commemoration of the conquest of the air by the brothers Wilbur and Orville Wright conceived by genius achieved by dauntless resolution and unconquerable faith." Надпись на монументе гласит: «В память о завоевании воздушного пространства братьями Уилбером и Орвиллом Райтами, совершённым гением, достигнутой бесстрашной решимостью и непобедимой верой».
College House has won the Bigley Memorial Marathon Chalice. Колледж выиграл проведение марафона в память Бигли.
Performed as a judge (2006-2010) in the annual Henry Dunant Memorial Moot Competition on problems/cases concerning international humanitarian law. Выполнял функции судьи (2006 - 2010 годы) в рамках учебного судебного процесса, ежегодно проводимого в память об Анри Дюнане и посвященного проблемам/делам, связанным с международным гуманитарным правом.
I knocked over the Lee Berman Memorial Bypass sign with my car. Я снесла знак у дороги в память о Ли Бермане на машине.
The course was given by representatives of INADI, organizations that defend human rights, such as the Legal and Social Studies Centre, and the Holocaust Memorial Foundation. К чтению лекций на курсах привлекались представители Национального института по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом, правозащитных учреждений и Фонда "Память о Холокосте".
The Milton Cato Memorial Hospital, formerly known as the Kingstown General Hospital, is a 211 bed facility which is the only Government acute care referral hospital, providing specialist care in most areas. Больница в память Милтона Като, ранее носившая название Кингстаунская больница общего профиля, рассчитана на 211 пациентов и является единственным государственным лечебно-диагностическим центром неотложной помощи, который оказывает специализированную помощь в большинстве областей.
The Ministry of Education and the Holocaust Memorial Foundation also jointly prepared a supplement published in the daily paper Clarín on 17 April 2000, which explained the spirit of the Day, gave information about it and made proposals for activities teachers could do with their pupils. Кроме того, Министерство образования и Фонд "Память о Холокосте" совместно подготовили выпуск приложения к ежедневной газете "Кларин" от 17 апреля 2000 года. Кроме того, Министерство размещало аналогичную информацию в детских журналах, выходящих большим тиражом.
It is noteworthy that today we will be attending the ceremony of unveiling the Hill of Honor Memorial in Gyumri, which celebrates the Armenian-Russian brotherhood of arms. В этой связи знаменательно, что сегодня мы будем присутствовать на церемонии открытия в Гюмри мемориального комплекса «Холм чести», где увековечена память об армяно-российском боевом братстве.
At the occasion of World AIDS Day on 1 December 2008, the Minister of Heath spoke at a candle-light vigil in memory of Cayman's AIDS victims at John Gray Memorial Church. В связи с проведением 1 декабря 2008 года Всемирного дня борьбы со СПИДом министр здравоохранения выступил перед участниками ночного шествия со свечами, собравшимися у мемориальной церкви Джона Грея, чтобы почтить память жертв СПИДа на Каймановых островах.