In Újezd u Domažlic a memorial to him was set up; his place of execution is marked by a plaque just inside what is now the main entrance to the Pilsner Urquell brewery in Pilsen. |
В районе Домажлице ему установлен памятник; место казни отмечено памятной доской возле главного входа в пивоварню «Pilsner Urquell» в Пльзене. |
On the same location a memorial was elevated to fra Lujo Marun (1857-1939), a friar who was the first to instigate archaeological excavations in this area, and to discover many remains of the old Croatian culture. |
Там же возведен памятник монаху Луйо Маруни (1857-1939), который первым начал археологические раскопки в этом районе, и сделал много открытий старой хорватской культуры. |
In February 1988 Stavoprojekt Pardubice finished the one-stage project Ležáky- national memorial, annex, elaborated by Eng. arch. |
В феврале 1988 года был Ставопроектом разработан одностепенный проект "Лежаки - народный памятник, достройка", авторами которого являлись архитектор Дримл и архитектор Климеш. |
The memorial were unveiled on 24 February 2008, with support of the Embassy of Azerbaijan to the Netherlands, State Committee of the Republic of Azerbaijan for Work with Azerbaijanis Living in Foreign Countries and Heydar Aliyev Foundation. |
Памятник был установлен 24 февраля 2008 года по инициативе азербайджанской диаспоры в Нидерландах, которую представляет культурное объединение «Голландия-Азербайджан-Тюрк», и при поддержке посольства Азербайджана в Нидерландах, Государственного комитета Азербайджанской Республики по работе с проживающими за рубежом азербайджанцами и Фонда Гейдара Алиева. |
On 1 July, the IDF removed a memorial to an IDF soldier from disputed land near the Morag settlement in Gush Katif, stating that a mistake had been made in allowing it to be erected on the site. |
1 июля силами ИДФ был убран памятник одному из солдат ИДФ, который был установлен на оспариваемой территории вблизи поселения Морак в Гуш-Катифе, и решение относительно установки памятника на этой территории было признано ошибочным. |
The unique naming selection criteria had resulted in the city's becoming a memorial to Australian heritage, and provided educational benefits in the context of the linkage of the names to Australian people and events. |
В результате применения уникальной системы критериев, на основе которой выбираются названия, столица превратилась в памятник австралийского наследия, а сами названия, непосредственным образом связанные с населением Австралии и происходившими в ней историческими событиями, имеют важное просветительское значение. |
I didn't want to make this decision by myself, so that later wouldn't be talking around the school and out of school that I'm deciding all alone here, and that I want to make my memorial stone out of this school. |
Я бы не хотела принимать решение самостоятельно, чтобы избежать слухов, что я всё решаю одна и пытаюсь воздвигнуть себе памятник из этой школы. |
The cathedral contains the throne and memorial to Bishop Harper, the first Bishop of Christchurch and the second Primate of New Zealand, who laid the foundation stone in 1864 and preached at the consecration service in 1881. |
В кафедральном соборе находятся трон и памятник епископу Генри Джону Читти Харперу - первому епископу Крайстчерча и второму примасу Новой Зеландии, заложившему краеугольный камень в основание собора в 1864 году и освятившему его в 1881 году. |
Monument to innocent murdered (Russian: ПaMяTHиk HeBиHHo yбиeHHыM) is a memorial in the center of Rostov-on-Don, which was erected in memory of repressed people from Rostov Oblast between 1921 and 1961. |
Памятник «Невинно убиенным» - мемориальный комплекс в центре Ростова-на-Дону, воздвигнутый в память о репрессированных с территории Ростовской области в период с 1921 по 1961 год. |
On 15 April 1995, Edith aged 97 was present with fellow survivor, Eva Hart, age 90, at the opening of a memorial garden at the National Maritime Museum in Greenwich, London where a granite monument commemorating the 83rd anniversary of the sinking was erected. |
15 апреля 1995 года Эдит вместе с 90-летней Евой Харт присутствовала на открытии мемориального сада в Национальном Морском Музее в Гринвиче, где в честь 83-й годовщины катастрофы был установлен гранитный памятник. |
In 1915-16 two of his most important sculptural commissions were revealed: the bronze memorial tablet with the profile of the late Archbishop Patrick W. Riordan for the Knights of Columbus and the Cervantes Monument in San Francisco's Golden Gate Park. |
В 1915-1916 годах были представлены две его самые значительные скульптурные работы: бронзовая мемориальная доска с профилем покойного архиепископа Патрика У. Риордана и памятник Сервантесу в парке Золотые ворота в городе Сан-Франциско. |
Concrete memorial in the form of a rectangle is located in the Forest of Bojčin, 2 km from the forester's cottage, on the right side of the road for Ašanja. |
Мемориальный памятник из бетона, прямоугольной формы, находится в Бойчинском лесу, в 2 километрах от домика лесника, с правой стороны дороги в место Ашаня. |
Information about is them posted on the official websites of Sumy Regional Council, Lebedin City Council and Lebedyn Regional State Administration, on which the decision to establish a memorial cross and to install a monument of Cossack glory. |
Информация о них размещена на официальных сайтах Сумского областного совета, Лебединского городского совета и Лебединской районной государственной администрации, по решению которых на месте предполагаемого захоронения установлен памятный крест и планируется установить памятник Казацкой славы. |
That you sold them... in order to afford a memorial to your husband... or you sold them in order to rid the house... of something which pains you each time you look at them. |
Вы скажете, что продали их, чтобы построить памятник супругу, или, наоборот, что продали их, чтобы избавиться от того, что вызывает у вас горестные воспоминания. |
It's not the Iwo Jima Memorial. |
Это не памятник неизвестному солдату. |
In 2006, a life-sized bronze bust of Butler was installed at the Valiants Memorial in Ottawa. |
Позже, в 2006 году, ещё один памятник Броку был включён в комплекс Мемориала Доблестных в Оттаве. |
Lake Burley Griffin is the site of the Captain James Cook Memorial and the National Carillon. |
У искусственного озера Берли-Гриффин расположен памятник Джеймсу Куку (англ. Captain Cook Memorial) и Национальный карильон (англ. National Carillon). |
Constructed on a site near the Lincoln Memorial between September 1926 and April 1927, the pink Milford granite memorial is 20 feet (6.1 m) high with a 150-foot (46 m) diameter base. |
Памятник построен на месте возле Мемориала Линкольну в период с сентября 1926 года по апрель 1927 года, розового цвета мемориал из милфордского гранита (англ.)русск. высотой 20 футов (6,1 м) с постаментом диаметром 150 футов (46 м). |
The Hill of Crosses Memorial complex in Sūnupļava The memorial ensemble was created in memory of eleven heroes of different nationalities, of World War II on Height of Sūnupļava (Height 144). |
Гора Крестов в Рунданах Памятник на месте одной из битв Второй мировой войны в Сунупляве Мемориальный ансамбль, созданный в память об одиннадцати героях разных национальностей Второй мировой войны на высоте Сунуплява (высота 144). |
The Shot at Dawn Memorial is a monument at the National Memorial Arboretum near Alrewas, in Staffordshire, UK. |
Памятник павшим на рассвете - это монумент в Национальном дендрарии рядом с общиной Олривас, в Стаффордшире, Великобритания. |
In 2001 The Czech government decided to establish a national supporting organization "The Lidice Memorial" that should take care of the preservation of the Lidice tragedy and whose priority is to renew the care of historical objects and the area of NKP. |
Решением правительства ЧР с 2001 года была основана государственная благотворительная организация Памятник Лидице, которой было поручена забота о сохранении памяти о лидицкой трагедии, а её приоритетом являлось обновление заботы об исторических объектах на территории НКП. |
In the park there are sculptural compositions: the "Bench of Reconciliation" and the Monument to Peter and Fevronia; there is also the Memorial Plaque didecated to the soldiers and officers of the 56th Army and the Alley of Glory. |
В парке находятся скульптурные композиции, среди которых выделяются «Скамья примирения» и памятник Петру и Февронии; также имеется Мемориальный Знак 56-й армии и Аллея Славы. |
The Memorial to the Revolution of 1905 in Tallinn, Estonia, is a public monument erected to commemorate the events of the Revolution of 1905. |
Памятник борцам революции 1905 года в Риге - монумент, представляющий собой скульптурную композицию, посвящённую революционным событиям 1905 года. |
Memorial Hall - a stone building and monument in the center of town, formerly housing the library, now dedicated to those who served in the armed forces, containing a permanent collection of historical artifacts relating to town history. |
Memorial Hall - каменное строение и памятник в центре города, посвященный тем, кто служил в вооруженных силах; содержит постоянную коллекцию исторических экспонатов, связанных с историей города. |
A bridge over the West Branch Susquehanna River was renamed "Pfc. Melvin L. Brown Memorial Bridge" and a monument to Brown in front of the Community Volunteer Fire Company hall was dedicated on that day. |
Мост через западное русло реки Саскачеван был переименован в «мемориальный мост рядового Брауна» в тот же день был открыт памятник Брауну напротив здания добровольческого пожарного общества города. |