| Party full of people that didn't get the memo. | Вечеринка полная людей, которые не получили уведомление. |
| I'll need you to send a memo to Mr. Kinsey explaining this change in plans. | Я хочу, чтобы ты послала уведомление Мистеру Кинси, объясняющее такое изменение в планах. |
| (Vehicle Approaching) - Also, we got a memo that the division... | (Подъезжает машина) - Также мы получили уведомление о том, что отдел... |
| Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. | Мне кажется, что вирус не получал это уведомление. |
| Yes. Didn't you get the memo? | Ты что, не получил уведомление? |
| I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. | Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча. |
| You did get that memo, didn't you? | Ты не получил уведомление, не так ли? |
| Didn't you get the memo? | Ты не получил уведомление? |
| Dad, I just got a memo. | Пап, я получила уведомление. |
| You didn't see the memo? | Ты не видел уведомление? |
| Before we go any further, I'd like you to sign a memo. | До того, как мы продолжим, подпишите уведомление. |
| Matt, write a memo demanding the Bahrainis accept our immunity waiver and release the Hassanis. | Мэтт, составь уведомление, в котором мы требуем от Бахрейн принять наш отказ в иммунитете и выдать семью Хассани. |
| So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. | Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших. |
| Didn't you get the memo? | Ты не получал уведомление? |
| I got a memo here that's burning up my fingers. | У меня тут срочное уведомление. |