Английский - русский
Перевод слова Memo
Вариант перевода Заметки

Примеры в контексте "Memo - Заметки"

Примеры: Memo - Заметки
What, you want to see my memo book? Что, хочешь увидеть мои заметки?
The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти.
I let you come, you'll summarize my memo? Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки?
Can you write me a short memo? Напишешь мне краткие заметки?
I just saw your memo. Я просто видел твои заметки.
You got that memo? Ты получила эти заметки?
It was only a memo. Это были просто заметки.
BLAKE (over speaker): For the 9:30 a.m. National Security Council meeting, - you'll need the memo on cyber security... В 9:30 заседание Совета Нацбезопасности, вам понадобятся заметки по кибербезопасности которые вы брали домой.
Which is why you're going to put this memo down and give me a quote from the White House, who has yet to respond to repeated allegations that the party it presides over is suffering through its worst P.R. crisis in years. Вот почему ты уберешь эти заметки и дашь каментарий от лица Белого дома, который до сих пор не ответил на неоднократные заявления, что правящая партия имеет самый низкий рейтинг за многие годы.
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры.
And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"?