Английский - русский
Перевод слова Memo

Перевод memo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Записка (примеров 55)
Dwight, this memo that you distributed is insulting. Дуайт! Записка которую ты распространил - оскорбительна!
A memo can change the world. Записка может изменить мир.
This is the memo in our discovery. Это служебная записка из наших документов.
Then there's the memo pad. Потом здесь докладная записка.
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди.
Больше примеров...
Памятка (примеров 19)
Sorry. I like the memo. Прости, но мне нравится эта памятка.
No. I have the memo. It's right... Да нет же, у меня она есть, эта памятка.
Okay, here is a memo with some facts about Li'l Sebastian. Итак, вот памятка с некоторыми фактами о Малыше Себастьяне.
Where's the memo with what we do now? Где памятка с тем, что мы делаем сейчас?
Okay, look, the memo was not out you. Ладно. Памятка относилась не к вам.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 38)
A memo of understanding between WHO and the Statistical Commission should be elaborated. Следует разработать меморандум о взаимопонимании между ВОЗ и Статистической комиссией.
When a petition or memo requiring the Sultan's decision was to be submitted to him, the grand vizier usually prepared an executive summary (telhis) as an attachment. Когда петиция или меморандум требовали вынесения султаном решения на основе изложенного в них, великий визирь, как правило, подготавливал резюме («telhis») в качестве приложения к такому документу.
Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы.
International Criminal Court's share - United Nations jointly financed security management system - Billing for field-related security costs for 2009 per memo Buerle/Karia dated 12 March 2009 Доля Международного уголовного суда в финансировании совместно с Организацией Объединенных Наций системы управления безопасностью, оплата расходов на обеспечение безопасности на местах за 2009 года, меморандум Буэрле/Карии от 12 марта 2009 года
DHL consortium charges for 2009. Ref. Memo. Astapkov/Karia dated 9/1/09. Плата за участие в Консорциуме БДХ за 2009 год, меморандум Астапкова/Карии от 9 января 2009 года
Больше примеров...
Письмо (примеров 22)
That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование.
Last week, Michael sent out this mysterious memo. На прошлой неделе Майкл разослал загадочное письмо:
Urgent memo from the Director? Срочное письмо от директора?
File a motion, submit a memo. Подать ходатайство, направить письмо.
You typed the memo, remember? Ты же печатала письмо.
Больше примеров...
Отчет (примеров 13)
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
An anonymous memo with names and dates blacked out. Анонимный отчет без имен и дат.
From 1985, that memo about Farrington? С 1985, тот отчет о Феррингтоне?
Well, how did you know I wrote that memo? Откуда вы узнали, что я писал отчет?
For what it's worth, I never meant to put your reputation on the line, and that memo never crossed my desk. К твоему сведению, я не хотел вредить твоей репутации, и я в глаза не видел тот отчет.
Больше примеров...
Уведомление (примеров 15)
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
You did get that memo, didn't you? Ты не получил уведомление, не так ли?
You didn't see the memo? Ты не видел уведомление?
Didn't you get the memo? Ты не получал уведомление?
I got a memo here that's burning up my fingers. У меня тут срочное уведомление.
Больше примеров...
Служебная записка (примеров 20)
He doesn't want a memo circulating. Он не хочет, чтоб ходила служебная записка.
This is the memo in our discovery. Это служебная записка из наших документов.
I love the fact that somewhere there's a memo that just says, Мне нравится, что где-то есть служебная записка, в которой говорится:
It takes four days to get a memo through. Служебная записка четыре дня идет.
The well-placed, well-worded memo. Вовремя размещённая, хорошо написанная служебная записка.
Больше примеров...
Заметки (примеров 11)
What, you want to see my memo book? Что, хочешь увидеть мои заметки?
It was only a memo. Это были просто заметки.
BLAKE (over speaker): For the 9:30 a.m. National Security Council meeting, - you'll need the memo on cyber security... В 9:30 заседание Совета Нацбезопасности, вам понадобятся заметки по кибербезопасности которые вы брали домой.
Which is why you're going to put this memo down and give me a quote from the White House, who has yet to respond to repeated allegations that the party it presides over is suffering through its worst P.R. crisis in years. Вот почему ты уберешь эти заметки и дашь каментарий от лица Белого дома, который до сих пор не ответил на неоднократные заявления, что правящая партия имеет самый низкий рейтинг за многие годы.
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры.
Больше примеров...
Заметку (примеров 10)
In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.»
Memo to self... breed giant cat to drag things in. На заметку... размножить гигантских кошек, чтобы приносили вещи.
I didn't write this memo. Я не писала эту заметку.
Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны.
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям?
Больше примеров...
Служебной записке (примеров 9)
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место.
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это.
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы».
I constructed a memo to Mr. Sandefur indicating I could not in conscience... continue with coumarin in a product that we now knew - we had documentation - was similar to coumadin, a lung-specific carcinogen. В служебной записке мистеру Сэндэфуру я написал, ...что в здравом уме никогда не поддержу кумарин, ...так как у нас есть данные, что он схож с известным легочным канцерогеном.
Больше примеров...
Memo (примеров 8)
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T.
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items".
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники.
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд.
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...
Меммо (примеров 13)
It's okay, Memo. I'm here. Всё в порядке Меммо, я здесь.
Memo, I'm sorry. Меммо, прости меня.
Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate. Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая.
What about Memo? - I'm making a change. Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место.
Take a breath, Memo. Глотни воздуха Меммо, давай!
Больше примеров...
Указание (примеров 10)
Well, I have a memo saying that she needs rest. У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых.
Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода.
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня.
And it should instantly appear on my memo app. И указание должно сразу отобразиться в моём приложении.
Every memo I send is important. Каждое моё указание важно.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 12)
Maybe someone missed the re-branding memo. Может быть кто-то пропустил напоминание о ребрендинге.
Several years later, when they were shown a Merck memo during the depositions for the first federal Vioxx trial, they realized that these data had been available to the authors months before publication. Несколько лет спустя, когда им было предъявлено напоминание Мёгск во время показаний первого федерального испытания Vioxx, они поняли, что эти данные были доступны авторам за несколько месяцев до публикации.
Random nurse, could you please send out a memo that unauthorised personnel are not allowed in the hospital? КАКАЯ-ТО сестра, не могли бы вы прислать мне напоминание, чтоб неуполномоченный персонал не допускался в больницу.
Next time, mummy memo. В следующий раз поставь себе напоминание.
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...