Английский - русский
Перевод слова Memo

Перевод memo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Записка (примеров 55)
The memo's from Velmano, he's a senior partner. Записка от Велмано, старшего партнёра.
Ron. What is this memo you sent to me? Рон, что это еще за записка, что ты мне отправил?
Guess I didn't get the memo. До меня записка не дошла.
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным.
He doesn't want a memo circulating. Он не хочет, чтоб ходила служебная записка.
Больше примеров...
Памятка (примеров 19)
I don't like that memo anymore either. Мне самой уже не нравится эта памятка.
Okay, here is a memo with some facts about Li'l Sebastian. Итак, вот памятка с некоторыми фактами о Малыше Себастьяне.
Where's the memo with what we do now? Где памятка с тем, что мы делаем сейчас?
For people departing to take up jobs in the Russian Federation and Kazakhstan, the Ministry of Internal Affairs has produced two booklets under the titles "Memo for persons taking employment in the Russian Federation" and "Memo for persons taking employment in Kazakhstan". Для организации трудоустройства граждан, выезжающих в Российскую Федерацию и Республику Казахстан, Министерством внутренних дел подготовлены брошюры "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Россию" и "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Республику Казахстан".
Okay, look, the memo was not out you. Ладно. Памятка относилась не к вам.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 38)
Since 2005, the Executive Director has issued an annual memo to all staff reporting the disciplinary actions taken by UNICEF to address proven wrongdoing by staff. Начиная с 2005 года Директор-исполнитель распространяет среди всех сотрудников ежегодный меморандум, в котором сообщается о дисциплинарных мерах, принятых ЮНИСЕФ в отношении сотрудников, виновных в совершении нарушений.
And a memo that was lea ked as the Dona hue show was cancelled is very explicit. Просочившийся меморандум о том, как шоу Донахью было закрыто, весьма откровенен.
Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ
This entire memo is over his signature. Весь этот меморандум прошел из-за его подписи.
Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы.
Больше примеров...
Письмо (примеров 22)
So, I sent you a memo about this. Вообще-то, я тебе письмо по этому поводу отправляла.
It was an email, not a memo. Только, это было электронное письмо.
I found this photo and memo. я нашёл эту фотографию и письмо.
I got a memo from head office. Я получила письмо из главного офиса
Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ
Больше примеров...
Отчет (примеров 13)
So, I got a memo this morning from Oliver Shaw's office. Утром, я получила отчет из офиса Оливера Шоу.
An anonymous memo with names and dates blacked out. Анонимный отчет без имен и дат.
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне.
Well, how did you know I wrote that memo? Откуда вы узнали, что я писал отчет?
No, I don't have a guilty conscience, 'cause I wasn't the one who hid that memo. Нет, меня не мучает совесть, потому что тот отчет скрыл не я.
Больше примеров...
Уведомление (примеров 15)
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
You did get that memo, didn't you? Ты не получил уведомление, не так ли?
Before we go any further, I'd like you to sign a memo. До того, как мы продолжим, подпишите уведомление.
Matt, write a memo demanding the Bahrainis accept our immunity waiver and release the Hassanis. Мэтт, составь уведомление, в котором мы требуем от Бахрейн принять наш отказ в иммунитете и выдать семью Хассани.
Didn't you get the memo? Ты не получал уведомление?
Больше примеров...
Служебная записка (примеров 20)
It's a memo signed by fine authorizing the false reports. Служебная записка, подписанная Милтоном Файном, санкционирующая ложный доклад.
Memo's in room 2642 on the desk. Служебная записка в кабинете 2642 на столе.
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди.
This is the same memo sent to our clients. Это та же служебная записка, которую отправили нашим клиентам
There is a DILG memo for barangays to this effect. На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев.
Больше примеров...
Заметки (примеров 11)
What, you want to see my memo book? Что, хочешь увидеть мои заметки?
I let you come, you'll summarize my memo? Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки?
I just saw your memo. Я просто видел твои заметки.
You got that memo? Ты получила эти заметки?
BLAKE (over speaker): For the 9:30 a.m. National Security Council meeting, - you'll need the memo on cyber security... В 9:30 заседание Совета Нацбезопасности, вам понадобятся заметки по кибербезопасности которые вы брали домой.
Больше примеров...
Заметку (примеров 10)
Or didn't you get that memo? Или ты не получал эту заметку?
To further mess with Anna, someone got on her laptop and drafted an email to the LA Times, attaching that memo. Для еще большей путаницы с Анной, кто-то использовал ее ноутбук и отправил е-мейл в ЛА Таймс, прикрепив заметку.
I want to send you something... to give to her... a memo. Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку.
Memo to self... breed giant cat to drag things in. На заметку... размножить гигантских кошек, чтобы приносили вещи.
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям?
Больше примеров...
Служебной записке (примеров 9)
A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс.
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это.
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы».
Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность.
Больше примеров...
Memo (примеров 8)
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T.
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items".
Client Cursor Engine requires the support of this type, which interprets text fields of VARCAR(32000 type as MEMO. Поддержку такого рода требует Client Cursor Engine, который интерпретирует текстовые поля типа VARCHAR(32000) как MEMO.
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники.
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд.
Больше примеров...
Меммо (примеров 13)
I'm sure Memo wants to make his presence felt today. Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено...
It's okay, Memo. I'm here. Всё в порядке Меммо, я здесь.
Memo, what are you doing? Меммо что ты делаешь?
Take a breath, Memo. Глотни воздуха Меммо, давай!
It's okay, Memo. I'm here. Beau, Memo crashed. Всё в порядке Меммо, я здесь.
Больше примеров...
Указание (примеров 10)
Well, I have a memo saying that she needs rest. У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых.
Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода.
How do you leave a memo in your sleep? Как можно оставить указание во сне?
It's a memo from the president. Это указание от президента.
Sue, this is a test memo. Сью, это проверочное указание.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 12)
I put a memo in the toliet, come on. Я уже оставил напоминание в туалете.
You were the one who sent out the memo. Ведь сама рассылала напоминание.
Several years later, when they were shown a Merck memo during the depositions for the first federal Vioxx trial, they realized that these data had been available to the authors months before publication. Несколько лет спустя, когда им было предъявлено напоминание Мёгск во время показаний первого федерального испытания Vioxx, они поняли, что эти данные были доступны авторам за несколько месяцев до публикации.
Didn't you get the memo I sent? Разве ты не получила мое напоминание?
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд.
Больше примеров...