Английский - русский
Перевод слова Memo

Перевод memo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Записка (примеров 55)
There's usually a memo for everything around here. Обычно ко всему здесь приложена сопроводительная записка.
This is the same memo sent to our clients. Это та же служебная записка, которую отправили нашим клиентам
As a rule however, a memo is first of all dispatched to all concerned administrative units at the beginning of the reporting process, in which the relevant contributions are requested. Однако, как правило, прежде всего на начальном этапе подготовки и представления докладов во все подразделения администрации, которых это касается, направляется служебная записка, в которой им предлагается принять участие в подготовке соответствующего доклада.
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди.
Memo to Miss McCardle. Служебная записка для мисс Маккардл.
Больше примеров...
Памятка (примеров 19)
I have the memo right here. Да, у меня есть где-то здесь эта памятка.
Sorry. I like the memo. Прости, но мне нравится эта памятка.
No. I have the memo. It's right... Да нет же, у меня она есть, эта памятка.
I have a memo from harrison gingold, У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда,
Okay, look, the memo was not out you. Ладно. Памятка относилась не к вам.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 38)
A memo of understanding between WHO and the Statistical Commission should be elaborated. Следует разработать меморандум о взаимопонимании между ВОЗ и Статистической комиссией.
According to this article, when opinion 003 was ready to be signed, the Ministers received a memo signed by the Director of Social Security of the Ministry of Social Welfare who advised against the implementation of the Views. Согласно этой статье в тот момент, когда мнение 003 было готово для подписания, министры получили меморандум за подписью директора департамента социального страхования министерства социального обеспечения, который высказался против действий в соответствии с соображениями.
And a memo that was lea ked as the Dona hue show was cancelled is very explicit. Просочившийся меморандум о том, как шоу Донахью было закрыто, весьма откровенен.
The FBI responded with a 28-page memo specifically on White and his contacts, received by the White House on February 4, 1946. В ответ, ФБР направило меморандум на 28 страницах посвящён лично Уайту и его контактам, который был получен в Белом Доме 4 февраля 1946.
I'm working with you because of that memo. Нас с тобой свел меморандум.
Больше примеров...
Письмо (примеров 22)
It was an email, not a memo. Только, это было электронное письмо.
I guess you really didn't get the memo, did you? Видимо, вы правда не получили письмо.
I got a memo from head office. Я получила письмо из главного офиса
That memo doesn't hurt me. Это письмо мне не повредит.
Urgent memo from the Director? Срочное письмо от директора?
Больше примеров...
Отчет (примеров 13)
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне.
Who else could write that memo, Davidson? Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон?
You used that memo to get what you wanted, but it never would have held up in court because you wrote it. Ты использовал тот отчет, чтобы добиться своего, но в суде бы это не прокатило, потому что его написал ты.
I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время.
In fact, that memo wasn't even a memo. Вообще-то это был даже не отчет.
Больше примеров...
Уведомление (примеров 15)
I'll need you to send a memo to Mr. Kinsey explaining this change in plans. Я хочу, чтобы ты послала уведомление Мистеру Кинси, объясняющее такое изменение в планах.
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
Didn't you get the memo? Ты не получил уведомление?
Dad, I just got a memo. Пап, я получила уведомление.
Didn't you get the memo? Ты не получал уведомление?
Больше примеров...
Служебная записка (примеров 20)
It's a memo signed by fine authorizing the false reports. Служебная записка, подписанная Милтоном Файном, санкционирующая ложный доклад.
This is the memo in our discovery. Это служебная записка из наших документов.
Inter- office memo to David Larrabee. Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби.
There is a DILG memo for barangays to this effect. На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев.
The well-placed, well-worded memo. Вовремя размещённая, хорошо написанная служебная записка.
Больше примеров...
Заметки (примеров 11)
What, you want to see my memo book? Что, хочешь увидеть мои заметки?
I let you come, you'll summarize my memo? Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки?
I just saw your memo. Я просто видел твои заметки.
You got that memo? Ты получила эти заметки?
And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"?
Больше примеров...
Заметку (примеров 10)
On 13 May 1977, he wrote a memo to himself describing the basic features of TeX. 13 мая 1977 года он написал заметку самому себе, описывающую базовые возможности TeX'а.
Or didn't you get that memo? Или ты не получал эту заметку?
Memo to self... breed giant cat to drag things in. На заметку... размножить гигантских кошек, чтобы приносили вещи.
I didn't write this memo. Я не писала эту заметку.
Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны.
Больше примеров...
Служебной записке (примеров 9)
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это.
Per his most recent memo. В последней служебной записке.
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы».
I constructed a memo to Mr. Sandefur indicating I could not in conscience... continue with coumarin in a product that we now knew - we had documentation - was similar to coumadin, a lung-specific carcinogen. В служебной записке мистеру Сэндэфуру я написал, ...что в здравом уме никогда не поддержу кумарин, ...так как у нас есть данные, что он схож с известным легочным канцерогеном.
Больше примеров...
Memo (примеров 8)
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T.
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп.
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items".
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники.
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд.
Больше примеров...
Меммо (примеров 13)
I'm sure Memo wants to make his presence felt today. Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено...
Memo, what are you doing? Меммо что ты делаешь?
Memo, I'm sorry. Меммо, прости меня.
What about Memo? - I'm making a change. Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место.
Take a breath, Memo. Глотни воздуха Меммо, давай!
Больше примеров...
Указание (примеров 10)
Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода.
How do you leave a memo in your sleep? Как можно оставить указание во сне?
I just got a memo, saying that every floor in the building has to designate a floor emergency marshal for fires, Terrorist attacks, cloverfieldmonsters. Я получил указание, на каждом этаже здания должен быть ответственный за безопасность: от пожара аттаки терористов, Кловерфильдских чудовищ.
Memo from the desk of Sidney J. Mussburger - Нет, это указание Сидни Массбургера.
And it should instantly appear on my memo app. И указание должно сразу отобразиться в моём приложении.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 12)
I sent you a memo. Я отсылал вам напоминание.
Tell 'em to send me a memo. Скажи им послать мне напоминание.
Maybe someone missed the re-branding memo. Может быть кто-то пропустил напоминание о ребрендинге.
Didn't you get the memo I sent? Разве ты не получила мое напоминание?
Next time, mummy memo. В следующий раз поставь себе напоминание.
Больше примеров...