| A memo can be a call to arms... a manifesto, a poem. | Записка может звать на бой, быть манифестом или поэмой. |
| The well-placed, well-worded memo. | Вовремя размещённая, хорошо написанная служебная записка. |
| As a rule however, a memo is first of all dispatched to all concerned administrative units at the beginning of the reporting process, in which the relevant contributions are requested. | Однако, как правило, прежде всего на начальном этапе подготовки и представления докладов во все подразделения администрации, которых это касается, направляется служебная записка, в которой им предлагается принять участие в подготовке соответствующего доклада. |
| According to the source, the memo authorizes Zybax be repackaged as part of a covert recall. | Согласно источнику записка санционирует перепаковку Зибакса как часть плана по скрытому изъятию. |
| I wrote the memo to President George W. Bush, since referred to as the Houghton Working Memo. | Я написал служебную записку для президента Джорджа Буша младшего. известную с тех пор как Служебная Записка Хаутона. |
| Sorry. I like the memo. | Прости, но мне нравится эта памятка. |
| I have a memo from Harrison Gingold, the D.A. of L.A. County. | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, окружного прокурора штата Лос-Анджелес. |
| Where's the memo with what we do now? | Где памятка с тем, что мы делаем сейчас? |
| I have the memo. | У меня есть памятка. |
| Okay, look, the memo was not out you. | Ладно. Памятка относилась не к вам. |
| A memo of understanding between WHO and the Statistical Commission should be elaborated. | Следует разработать меморандум о взаимопонимании между ВОЗ и Статистической комиссией. |
| Evidence of this surfaced when Frank Luntz, a leading Republican political consultant, sent a strategy memo to his clients in 2002. | Доказательства этого обнаружились, когда Френк Ланц - ведущий политический консультант Республиканской партии - направил своим клиентам стратегический меморандум в 2002 году. |
| This entire memo is over his signature. | Весь этот меморандум прошел из-за его подписи. |
| International Criminal Court's share - United Nations jointly financed security management system - Billing for field-related security costs for 2009 per memo Buerle/Karia dated 12 March 2009 | Доля Международного уголовного суда в финансировании совместно с Организацией Объединенных Наций системы управления безопасностью, оплата расходов на обеспечение безопасности на местах за 2009 года, меморандум Буэрле/Карии от 12 марта 2009 года |
| To reverse the charges from the Department for General Assembly and Conference Management to ICC towards meeting and documentation services to the 7th session (1st and 2nd Resumed) per memo Chiulli/Kang dated 23 April 2009 | Возврат Международному уголовному суду средств, выплаченных Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за предоставление услуг по обслуживанию заседаний и обеспечению документации для седьмой сессии (первая и вторая возобновленные), меморандум Чуилли/Канга от 23 апреля 2009 года |
| So, I sent you a memo about this. | Вообще-то, я тебе письмо по этому поводу отправляла. |
| I found this photo and memo. | я нашёл эту фотографию и письмо. |
| This guy has a memo. | У этого парня есть письмо. |
| File a motion, submit a memo. | Подать ходатайство, направить письмо. |
| Didn't you get the memo? | Разве ты не читал письмо? |
| You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. | Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю. |
| Who else could write that memo, Davidson? | Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон? |
| Well, how did you know I wrote that memo? | Откуда вы узнали, что я писал отчет? |
| That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. | Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. |
| No, I don't have a guilty conscience, 'cause I wasn't the one who hid that memo. | Нет, меня не мучает совесть, потому что тот отчет скрыл не я. |
| (Vehicle Approaching) - Also, we got a memo that the division... | (Подъезжает машина) - Также мы получили уведомление о том, что отдел... |
| I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. | Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча. |
| You did get that memo, didn't you? | Ты не получил уведомление, не так ли? |
| Before we go any further, I'd like you to sign a memo. | До того, как мы продолжим, подпишите уведомление. |
| I got a memo here that's burning up my fingers. | У меня тут срочное уведомление. |
| This is the memo in our discovery. | Это служебная записка из наших документов. |
| Memo's in room 2642 on the desk. | Служебная записка в кабинете 2642 на столе. |
| It takes four days to get a memo through. | Служебная записка четыре дня идет. |
| A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
| A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). | Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор). |
| The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. | Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти. |
| I just saw your memo. | Я просто видел твои заметки. |
| You got that memo? | Ты получила эти заметки? |
| Which is why you're going to put this memo down and give me a quote from the White House, who has yet to respond to repeated allegations that the party it presides over is suffering through its worst P.R. crisis in years. | Вот почему ты уберешь эти заметки и дашь каментарий от лица Белого дома, который до сих пор не ответил на неоднократные заявления, что правящая партия имеет самый низкий рейтинг за многие годы. |
| And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? | И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"? |
| Okay. First of all, it's disturbing that you wrote a memo at all. | Так, во-первых, сам факт того, что ты написал заметку уже тревожит. |
| Or didn't you get that memo? | Или ты не получал эту заметку? |
| To further mess with Anna, someone got on her laptop and drafted an email to the LA Times, attaching that memo. | Для еще большей путаницы с Анной, кто-то использовал ее ноутбук и отправил е-мейл в ЛА Таймс, прикрепив заметку. |
| I didn't write this memo. | Я не писала эту заметку. |
| Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. | Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны. |
| A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. | В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс. |
| Per his most recent memo. | В последней служебной записке. |
| In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." | В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы». |
| Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. | Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность. |
| You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. | Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего. |
| The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. | Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T. |
| Client Cursor Engine requires the support of this type, which interprets text fields of VARCAR(32000 type as MEMO. | Поддержку такого рода требует Client Cursor Engine, который интерпретирует текстовые поля типа VARCHAR(32000) как MEMO. |
| Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. | tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники. |
| tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. | tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд. |
| tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |
| We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto... will replace Memo Moreno... as Bly's teammate. | мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде. |
| Memo, what are you doing? | Меммо что ты делаешь? |
| Memo, you're too close. | Меммо, ты слишком близко! |
| Memo, I'm sorry. | Меммо, прости меня. |
| What about Memo? - I'm making a change. | Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место. |
| Well, I have a memo saying that she needs rest. | У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых. |
| Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. | На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода. |
| Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. | Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
| It's a memo from the president. | Это указание от президента. |
| Sue, this is a test memo. | Сью, это проверочное указание. |
| I told you I sent him a memo. | Я уже сказал тебе, что послал ему напоминание. |
| I put a memo in the toliet, come on. | Я уже оставил напоминание в туалете. |
| Tell 'em to send me a memo. | Скажи им послать мне напоминание. |
| Random nurse, could you please send out a memo that unauthorised personnel are not allowed in the hospital? | КАКАЯ-ТО сестра, не могли бы вы прислать мне напоминание, чтоб неуполномоченный персонал не допускался в больницу. |
| Next time, mummy memo. | В следующий раз поставь себе напоминание. |