Английский - русский
Перевод слова Mediterranee
Вариант перевода Средиземное море

Примеры в контексте "Mediterranee - Средиземное море"

Все варианты переводов "Mediterranee":
Примеры: Mediterranee - Средиземное море
La Méditerranée et le Monde Méditerranéen à l'Epoque de Philippe II (1949) (translated as The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II excerpt and text search vol. Средиземное море и средиземноморский мир в эпоху Филиппа II. Ч. 2: Коллективные судьбы и универсальные сдвиги = La Méditerranée et le monde méditerranéen à l'époque de Philippe II/ Пер. с фр.
Camper sees the Mediterranean Sea as a cultural network of both people and places, with this idea of the Mediterranean as the main character of communication. Компания Кампер видела Средиземное море как культурную сеть людей и мест. Такое видение Средиземноморья стало главным персонажем информационной подачи.
Here, Mediterranean Sea is very sofl and warm. Средиземное море очень теплое и мягкое.
The Mediterranean breaks through a natural dam at the Bosphorus and catastrophically floods the land surface. Средиземное море прорывается через естественную дамбу в Босфор и катастрофически затопяет поверхность земли.
The history of Gibraltar has been driven by its strategic position near the entrance of the Mediterranean Sea. История Гибралтара отражает его стратегическое расположение - на входе в Средиземное море.
This flowering plant is endemic to the Mediterranean and blooms in fall. Это растение является эндемическим в Средиземное море и цветет осенью.
On 11 May, she embarked on a tour of duty in the Mediterranean Sea. 11 мая вышел на боевую службу в Средиземное море.
The Mediterranean Sea is right in front of you, only 50 metres away. Средиземное море находится всего в 50 метрах от отеля.
My country has always sought to make the Mediterranean a region of security, cooperation and peace. Моя страна всегда стремилась сделать Средиземное море регионом безопасности, сотрудничества и мира.
While Nelson was crossing the Mediterranean, St Vincent was taking advantage of the absence of enemy forces in the Western Mediterranean to deploy newly arrived warships to the region. В то время как Нельсон пересекал Средиземное море, Сент-Винсент воспользовался отсутствием сил противника в западной части Средиземноморья для развертывания вновь прибывших военных кораблей.
The Mediterranean Sea without Libya is inconceivable, as is the south Mediterranean coast without Libya. Нельзя представить себе Средиземное море без Ливии, равно как нельзя представить себе средиземноморское побережье без Ливии.
In particular, in the summer of 2011, there were some significant movements of migrants across the Mediterranean to Italy. В частности, летом 2011 года через Средиземное море в Италию стали прибывать значительные потоки мигрантов.
It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. Того дало высокую оценку тем усилиям по спасению мигрантов, пытающихся пересечь Средиземное море, благодаря которым были спасены тысячи жизней.
Even so... I'd rather die with a view of the Mediterranean. Даже если и есть... я бы предпочел умереть с видом на Средиземное море.
He orders our fleet to go in Gibraltar and enter in the Mediterranean. Он приказывает нашему атлантическому флоту идти через Гибралтар в Средиземное море.
Apparently, with some submarines of this, he might control the Mediterranean. И обзаведясь полудюжиной таких подводных лодок, он сможет контролировать Средиземное море.
Sixty thousand cubic metres of raw and partially treated sewage is pumped into the Mediterranean Sea. В Средиземное море сливается 60000 куб. метров неочищенных и лишь частично очищенных сточных вод.
The system should cover the areas most vulnerable to such phenomena, including the Mediterranean. Система должна охватывать районы, самые уязвимые для таких явлений, включая Средиземное море.
The Mediterranean Sea is particularly complex as far as maritime spaces and their delimitation are concerned. С точки зрения морских пространств и их разграничения Средиземное море - регион особенно сложный.
Their excellent setting offers panoramic views of the Mediterranean... Отличное расположение участков обеспечивает панорамные виды на Средиземное море...
The Mediterranean Sea and the Sahara Desert were formidable barriers to gene flow between Sub-Saharan Africa and Europe. Средиземное море и Сахара представляли собой существенные барьеры для генетического обмена между Субсахарской Африкой и Европой.
A few places on earth, especially for our European continent is important because of the origins and development of our civilization - the Mediterranean Sea. Несколько мест на земле, особенно для нашего европейского континента важно, потому что о происхождении и развитии нашей цивилизации - Средиземное море.
Mediterranean Sea has incorporated to Atlantic through Gibraltar. Средиземное море соединилось с Атлантикой через Гибралтар.
All apartments enjoy uninterrupted views of Limassol and the Mediterranean Sea. Все апартаменты имеют прямой вид на город и средиземное море.
A balcony over the Mediterranean Sea between Javea and Moraira. Балкон на Средиземное море, между Хавеей и Морайрой.