| By both holding back and speaking mechanically, something suddenly sticks. | Да, подобным образом, одновременно сдерживаясь и говоря механически что-то внезапно и прорывается. |
| Each mixture should be mixed mechanically as thoroughly as possible for at least 1 minute, but without excessive stress. | Каждая смесь тщательно перемешивается механически в течение по меньшей мере одной минуты, но без чрезмерных усилий. |
| Thus, the accumulation of unnecessary records and duplicates mechanically increases the bill for each organizational unit. | Поэтому накопление ненужных документов и их дублирование механически повышает расходы для каждого организационного подразделения. |
| Some of them are mechanically and half-heartedly rolled out as well. | Некоторые из них реализуются, но механически и без энтузиазма. |
| At an early age, I was mechanically inclined. | В этом раннем периоде, я механически наклонялась. |
| It would be wrong to mechanically transfer to that section the rules governing State responsibility. | Было бы неправомерно механически переносить в этот раздел нормы, регулирующие ответственность государств. |
| However, they should neither be copied mechanically nor be imposed upon others. | Однако они не должны копироваться механически или навязываться другим странам. |
| The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. | Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов. |
| Nature of the produce: The option to mark "mechanically opened" if appropriate was included. | Вид продукта: была включена возможность указывать в надлежащих случаях категорию "механически лущеные". |
| The vehicle is mechanically sound and all accessories are operable. | Автомобиль механически исправен и все аксессуары находятся в рабочем состоянии. |
| Printed electronics allows the use of flexible substrates, which lowers production costs and allows fabrication of mechanically flexible circuits. | Печатная электроника позволяет использовать гибкие подложки, что снижает издержки производства и обеспечивает изготовление механически гибких схем. |
| In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
| The objective, according to the manufacturer, was to differentiate the car more strongly from the mechanically similar Audi 80. | Цель, по словам производителя, состояла в том, чтобы более четко дифференцировать автомобиль от механически аналогичного Audi 80. |
| While his boats were mechanically successful, Fitch no longer had the financial resources to carry on. | Хотя лодки были механически успешными, Фитч больше не имел финансовых ресурсов для продолжения разработок. |
| A Hill cipher of dimension 6 was implemented mechanically. | Шифр Хилла размерности 6 был реализован механически. |
| The rig was able to mechanically test tyres under combined loads. | Машина могла механически тестировать шины под действием комбинированных нагрузок. |
| This is the first time it's let me down mechanically. | Первый раз он механически подвел меня. |
| In the area of design, we still do not understand how to attach devices to the body mechanically. | В сфере проектирования мы всё ещё не знаем, как механически прикреплять к телу устройства. |
| What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. | Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека. |
| It would be misleading to impose on it mechanically the concepts of national law, particularly criminal law. | Было бы неправильно механически применять к ней концепции национального права, в частности уголовного. |
| Calculations, assessments, criteria are separated into categories, mechanically, as if nations and peoples can be reduced to mere statistics. | Расчеты, оценки, критерии механически разделяются на категории, как будто можно свести страны и народы к простой статистике. |
| Closure flanges may be mechanically seamed or welded in place. | Фланцы затворов могут быть механически завальцованы или приварены. |
| In our opinion, some items should not be discussed almost mechanically on a yearly basis. | По нашему мнению, некоторые пункты повестки дня не должны почти механически обсуждаться на ежегодной основе. |
| Indeed, population problems cannot be resolved mechanically from a single, universal and abstract perspective. | В самом деле, проблемы народонаселения нельзя решать механически, на основе единственного, универсального и абстрактного подхода. |
| OIOS believes that resource allocation decisions should not, in any circumstances, be mechanically tied to past performance. | УСВН считает, что решения о распределении ресурсов не должны в любых обстоятельствах быть механически связаны с итогами предыдущей работы. |