Английский - русский
Перевод слова Mauritanian
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritanian - Мавритании"

Все варианты переводов "Mauritanian":
Примеры: Mauritanian - Мавритании
Publication, in collaboration with the French cooperation agency, of brochures on Mauritanian heritage (writers, ornaments and headgear, traditional furniture, etc.). издание в сотрудничестве с Францией сборников о культурном наследии Мавритании (о литераторах, украшениях и прическах, традиционных предметах материального наследия и т.п.).
The Mauritanian system of justice is based on the second-hearing principle: trial courts at the level of the moughataas and wilayas, and higher courts (three appeal courts at Nouakchott, Nouadhibou and Kiffa, and a Supreme Court). Судебная система Мавритании основана на принципе двухуровневого отправления правосудия (судами первой инстанции являются суды на уровне департаментов и областей, а к судам второй инстанции относятся три апелляционных суда - в Нуакшоте, Нуадибу и Киффе, а также Верховный суд).
We also reiterate our commitment to the Charter of the United Nations and our respect for all the agreements, treaties and conventions concluded on behalf of the Mauritanian State. Сегодняшнее рассмотрение положения в Мавритании требует от нас предоставления Совету новой информации о ситуации и условиях, в которых произошли перемены 6 августа 2008 года.
It is presumed that this case concerns Mr. Ahmed Fall, a Mauritanian national who died in Vienna on 19 January 1999 following his arrest based on alleged drug trade. Это дело касается, по всей видимости, выходца из Мавритании, настоящее имя которого г-н Ахмед Фалл и который после его задержания за торговлю наркотиками скончался в Вене 19 января 1999 года.
Under article 1 of this Act, the Prizes are an award of merit for "Mauritanian nationals and foreigners who have contributed to extending Mauritania's literary, artistic, scientific and technological influence". Согласно первой статье этого закона, премия присуждается "гражданам страны и иностранцам за заслуги в развитии литературы, искусств, науки и техники в Мавритании".
This phenomenon has not, however, left any stronger marks in Mauritania than elsewhere and it is unfair to single out Mauritanian society for the simple reason that it is biracial. Это явление не оставило в Мавритании более тяжелого следа, чем в других странах, и несправедливо выделять мавританское общество только по той причине, что там существуют две расы.
The Nationality Code also gives any child born in Mauritania to foreign parents the possibility of choosing Mauritanian nationality in the year before coming of age if he or she has lived in Mauritania for at least five years. Кодекс о гражданстве предоставляет также всем рожденным в Мавритании детям, родители которых являются иностранцами, возможность выбрать мавританское гражданство за год до совершеннолетия, при условии проживания в стране не менее пяти лет.
Mr. Ould Baidy said that under the Mauritanian Nationality Code the nationality of a child of a Mauritanian mother and foreign father had to be decided one year before the child reached majority. Г-н ульд Баиди говорит, что в соответствии с мавританским Кодексом законов о гражданстве вопрос о гражданстве ребенка, родившегося у матери - гражданки Мавритании от отца-иностранца, должен быть решен за год до достижения ребенком совершеннолетия.
This problem, which is a recent one in Mauritanian society, is still very limited because traditions of solidarity continue to exist and because certain services, such as education and health, are provided free of charge. Это явление, возникшее в Мавритании недавно, не получило широкого распространения по причине укоренившегося в мавританском обществе принципа солидарной ответственности, а также в связи с бесплатным обеспечением некоторых услуг, например образования и здравоохранения, и отсутствием практики регистрации внебрачных детей в качестве отдельной категории.
In order to deal with a phenomenon heretofore unknown in Mauritania, the Mauritanian Government has finalized the technical aspects of a plan for a police force to combat financial crime, covering all forms of circulation of suspicious funds. С учетом этого ранее не известного в Мавритании явления правительство страны завершило техническую сторону создания подразделения полиции по борьбе с так называемой финансовой преступностью, которое должно заниматься всеми формами движения подозрительных финансовых средств и организационное оформление которого будет обеспечиваться соответствующими законодательными и нормативными положениями.
Mauritanian laws are not sexist and do not bar women from positions across the public administration, including the justice sector and the diplomatic corps. Мавританские законы не содержат дискриминационных положений в отношении женщин и не запрещают доступ женщин к любым административным должностям, в том числе в судебных и дипломатических структурах, причем дипломатическое ведомство Мавритании уже возглавлялось женщиной.
Aside from the nationals referred to in paragraph I. of this report and nationals not on the new list we have not identified a single case to date throughout Mauritanian territory. Помимо граждан нашей страны, упомянутых в пункте I. настоящего доклада, которые еще не включены в новый «перечень», до настоящего времени нам не удалось выявить на всей территории Мавритании каких-либо других лиц или какие-либо другие организации.
Any child born in Mauritania to a Mauritanian mother and a father of foreign nationality, without the possibility of renouncing his or her nationality in the year preceding adulthood. З. ребенок, родившийся в Мавритании от матери-мавританки и от отца-иностранца, за исключением возможности отказаться от этого статуса в течение года, предшествующего его совершеннолетию.