Английский - русский
Перевод слова Mauritanian

Перевод mauritanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мавританский (примеров 9)
Mohamed Mahmoud Ould Louly, 76, Mauritanian military officer and politician, Chairman of the Military Committee for National Salvation (1979-1980). Лули, Мохаммед Махмуд ульд Ахмед (76) - мавританский военный и государственный деятель, председатель Военного комитета национального спасения (1979-1980).
With this new achievement, the Mauritanian people will confirm that it has become, as stated by His Excellency President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, "the source of sovereignty and legality" and the master of its own destiny and affairs. Этим новым достижением мавританский народ подтвердит, что он стал, по выражению Его Превосходительства президента Маауйи ульд Сид Ахмеда Тайи, "источником суверенитета и законности" и хозяином своей судьбы и своих дел.
On that occasion he invited the Mauritanian people to combat illiteracy with all their strength, since it constituted "an extremely sensitive problem which calls for a rapid solution and whose devastating effects are as alarming as those of desertification". Он призвал мавританский народ к борьбе с неграмотностью, являющейся "чрезвычайно острой проблемой, требующей незамедлительного решения, поскольку ее пагубные последствия вызывают не меньшую обеспокоенность, чем последствия опустынивания".
Upon his return to Mauritania in the late 1950s, Daddah joined the centre-left Mauritanian Progressive Union, and was elected President of its Executive Council. В конце 1950-х годов вернулся в Мавританию, вступил в левоцентристскую партию Прогрессивный мавританский союз и был избран президентом её исполнительного совета.
There are now many more of them: to cite only two of the occupational associations and trade unions, there are the Mauritanian Union of Female Entrepreneurs and Businesswomen (UMAFEC) and the Women and Development Network (RFD). В их число входят Мавританский союз женщин-предпринимателей и женщин-коммерсантов (МСЖПК) и Сеть по вопросам, касающимся женщин и развития (СЖР), а также другие профессиональные и профсоюзные организации.
Больше примеров...
Мавританец (примеров 2)
No Mauritanian can thus give any valid reason based on a well-founded fear in order to claim refugee status. Таким образом, ни один мавританец не может выдвигать действительных, основанных на оправданных опасениях причин в поддержку своего требования о признании за ним статуса беженца.
He asked it to provide greater detail on the system for granting Mauritanian nationality described in paragraph 76 of the report, in particular to explain whether a child born abroad and whose father was Mauritanian could obtain Mauritanian nationality. Выступающий просит делегацию сообщить Комитету более подробные данные, касающиеся системы предоставления мавританского гражданства, описанной в докладе (пункт 76), и в частности пояснить, может ли получить мавританское гражданство родившийся за границей ребенок, отец которого - мавританец.
Больше примеров...
Мавританца (примеров 4)
A foreign woman married to a Mauritanian may apply for and obtain Mauritanian nationality five years after the date of the marriage. женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может ходатайствовать о получении мавританского гражданства и может получить его по истечении пяти лет с момента вступления в брак.
A foreign woman who marries a Mauritanian may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality. Женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может, обратившись в установленном законом порядке по прошествии пяти лет после вступления в брак с ходатайством о приобретении мавританского гражданства, приобрести это гражданство.
Thus, "a foreign woman who marries a Mauritanian, may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality" (art. 16). Таким образом, «иностранка, которая выходит замуж за мавританца, может, с его четко выраженного согласия и спустя пять лет после заключения брака, приобрести мавританское гражданство» (статья 16).
Reportedly, the operation was the result of the brokering activities of Moustapha Chafi, a Mauritanian national, with the support of a Sudanese national identified by the Group. Согласно сообщениям, эта операция стала результатом посреднической деятельности мавританца Мустафы Шафи, действовавшего при поддержке гражданина Судана, личность которого была установлена Группой.
Больше примеров...
Мавритании (примеров 138)
UN-Women also facilitated training by Moroccan experts to Mauritanian counterparts for preparing their first prevalence survey on gender-based violence. Структура «ООН-женщины» оказала также содействие в учебной подготовке, проводившейся экспертами из Марокко для коллег из Мавритании с целью подготовки первого обследования на предмет распространенности гендерного насилия.
In order to alleviate poverty, the Mauritanian Government has to revise its policies related to this phenomenon. Для того, чтобы сократить масштабы нищеты, правительство Мавритании должно пересмотреть свои стратегии борьбы с этим явлением.
The Constitution also guarantees foreigners residing legally in Mauritanian territory the protection of the law in respect of their person and their property. К тому же Конституция гарантирует всем иностранным гражданам, находящимся на территории Мавритании на законных основаниях, защиту закона от посягательств как на их личность, так и на их имущество.
The Security Council condemns the overthrow by the Mauritanian military of the democratically elected Government of Mauritania and welcomes the statements condemning the coup by the African Union, the European Union and other members of the international community. «Совет осуждает свержение мавританскими военными демократически избранного правительства Мавритании и приветствует осуждающие переворот заявления Африканского союза, Европейского союза и других членов международного сообщества.
Any child born in Mauritania to a Mauritanian mother and a father of foreign nationality, without the possibility of renouncing his or her nationality in the year preceding adulthood. З. ребенок, родившийся в Мавритании от матери-мавританки и от отца-иностранца, за исключением возможности отказаться от этого статуса в течение года, предшествующего его совершеннолетию.
Больше примеров...