Примеры в контексте "Matt - Мэта"

Примеры: Matt - Мэта
Matt's got a private number he only gives out to people he's helping. У Мэта есть личный номер, который он дает только тем, кому помогает.
If it had been you at the bridge last night and not Stefan, and I begged you to save Matt... Если бы это был ты, на мосту прошлой ночью а не Стефан и я умоляла тебя спасти Мэта...
Matt's job was to ID the players and record transactions, and we were just about to drop the net on these guys. Работой Мэта было идентифицировать участников игры и вести запись операций, а мы как раз собирались накинуть сеть на этих парней.
But Matt's intel was so good, we soon realized we were sitting on a major case. Но информация Мэта была так хороша, что мы скоро поняли, что напали на крупное дело.
I'm sure he's calling whoever killed Matt right now and telling 'em to lay low. Я уверен, что он прямо сейчас звонит тому, кто убил Мэта и приказывает ему залечь на дно.
Jack Barber, the father of Matt Barber, was the officer who took your confession. Джек Барбер, отец Мэта Барбера, был офицером, который получил у вас признание.
And then you all came along, and I thought I saw Matt, but I figured it was just wishful thinking. А затем вы все появились, и кажется я увидела Мэта, но я предположила, что это было просто принятие желаемого за действительное.
He never speaks on-screen, but Matt seems to have no problem communicating with him. Он не произнёс в кадре ни слова, но, тем не менее, у Мэта не наблюдается никаких проблем в общении с ним.
It means you've done nothing but judge Matt since he walked through that door when everyone here knows you're not exactly winning friends with your romantic choices. Это значит, ты не делаешь ничего, кроме как осуждаешь Мэта. с тех пор как он вошел в эту дверь. когда все здесь знают, что вы не совсем всегда побеждающие всё друзья со всеми вашими романтическими метаниями.
Shannon, what do you mean, "Matt did"? Шеннон, что ты хотела сказать про Мэта?
If you're going to be mad, then take it out on me, not on Stefan or Matt or anyone else. Если ты собираешься злиться, то злись на меня, не на Стефана или Мэта или кого-либо еще.
You shouldn't have hit Matt like that, you know? Тебе не следовало бить Мэта, ты понимаешь?
Daniel - I know I shouldn't have hit Matt, Дэниэл - я знаю. мне не следовало бить Мэта,
If we air this on fox, they have to tattoo Matt groening's name on every drawing.: Если мы пустим это в эфир на канале Фокс они должны будут сделать тату с именем Мэта Гроенинга на каждом рисунке.
I was upset about Matt, so I threw myself on the bed, and then the blanket got stuck in my headgear, and now I can't get it out! Я была расстроена из-за Мэта, поэтому бросилась на кровать, и затем одеяло застряло в моем обруче, и теперь я не могу вытащить его.
Ms. Davies, do you mind if we ask you how well did you know Matt? Мисс Дэвис, не возражаете, если мы спросим вас о том, насколько хорошо вы знали Мэта?
I used to watch Matt and Katie and Al and Anne, and then Раньше я смотрела Мэта и Кетти, и Эл и Энн, а потом,
I had finished my first movie, And as a gift, somebody I was working with gave me A framed copy of one of matt's life in hell cartoons, Я закончил свой первый фильм, и в качестве подарка некто с кем я работал отдал мне покадровую копию мультфильма Мэта Жизнь в аду, это был "12 способов умереть в Лос-Анжелесе"
You killed Matt Barber? Ты убил Мэта Барбера? - Нет
[Whispers] This is Matt Damon's baby. Это ребенок Мэта Деймона.
I mean, we owe it to Matt. Мы обязаны, ради Мэта.
Then I pulled Matt out of there. И забрала Мэта оттуда.
Now, Linda transcribed all of Matt's reports. Линда расшифровывала все отчеты Мэта.
Remember Matt Reynolds? Christmas Eve? Ты помнишь Мэта Рейнольдса?
Sounds like the death of Matt Barber. Похоже на смерть Мэта Барбера.