Matt's got a private number he only gives out to people he's helping. |
У Мэта есть личный номер, который он дает только тем, кому помогает. |
If it had been you at the bridge last night and not Stefan, and I begged you to save Matt... |
Если бы это был ты, на мосту прошлой ночью а не Стефан и я умоляла тебя спасти Мэта... |
Matt's job was to ID the players and record transactions, and we were just about to drop the net on these guys. |
Работой Мэта было идентифицировать участников игры и вести запись операций, а мы как раз собирались накинуть сеть на этих парней. |
But Matt's intel was so good, we soon realized we were sitting on a major case. |
Но информация Мэта была так хороша, что мы скоро поняли, что напали на крупное дело. |
I'm sure he's calling whoever killed Matt right now and telling 'em to lay low. |
Я уверен, что он прямо сейчас звонит тому, кто убил Мэта и приказывает ему залечь на дно. |
Jack Barber, the father of Matt Barber, was the officer who took your confession. |
Джек Барбер, отец Мэта Барбера, был офицером, который получил у вас признание. |
And then you all came along, and I thought I saw Matt, but I figured it was just wishful thinking. |
А затем вы все появились, и кажется я увидела Мэта, но я предположила, что это было просто принятие желаемого за действительное. |
He never speaks on-screen, but Matt seems to have no problem communicating with him. |
Он не произнёс в кадре ни слова, но, тем не менее, у Мэта не наблюдается никаких проблем в общении с ним. |
It means you've done nothing but judge Matt since he walked through that door when everyone here knows you're not exactly winning friends with your romantic choices. |
Это значит, ты не делаешь ничего, кроме как осуждаешь Мэта. с тех пор как он вошел в эту дверь. когда все здесь знают, что вы не совсем всегда побеждающие всё друзья со всеми вашими романтическими метаниями. |
Shannon, what do you mean, "Matt did"? |
Шеннон, что ты хотела сказать про Мэта? |
If you're going to be mad, then take it out on me, not on Stefan or Matt or anyone else. |
Если ты собираешься злиться, то злись на меня, не на Стефана или Мэта или кого-либо еще. |
You shouldn't have hit Matt like that, you know? |
Тебе не следовало бить Мэта, ты понимаешь? |
Daniel - I know I shouldn't have hit Matt, |
Дэниэл - я знаю. мне не следовало бить Мэта, |
If we air this on fox, they have to tattoo Matt groening's name on every drawing.: |
Если мы пустим это в эфир на канале Фокс они должны будут сделать тату с именем Мэта Гроенинга на каждом рисунке. |
I was upset about Matt, so I threw myself on the bed, and then the blanket got stuck in my headgear, and now I can't get it out! |
Я была расстроена из-за Мэта, поэтому бросилась на кровать, и затем одеяло застряло в моем обруче, и теперь я не могу вытащить его. |
Ms. Davies, do you mind if we ask you how well did you know Matt? |
Мисс Дэвис, не возражаете, если мы спросим вас о том, насколько хорошо вы знали Мэта? |
I used to watch Matt and Katie and Al and Anne, and then |
Раньше я смотрела Мэта и Кетти, и Эл и Энн, а потом, |
I had finished my first movie, And as a gift, somebody I was working with gave me A framed copy of one of matt's life in hell cartoons, |
Я закончил свой первый фильм, и в качестве подарка некто с кем я работал отдал мне покадровую копию мультфильма Мэта Жизнь в аду, это был "12 способов умереть в Лос-Анжелесе" |
You killed Matt Barber? |
Ты убил Мэта Барбера? - Нет |
[Whispers] This is Matt Damon's baby. |
Это ребенок Мэта Деймона. |
I mean, we owe it to Matt. |
Мы обязаны, ради Мэта. |
Then I pulled Matt out of there. |
И забрала Мэта оттуда. |
Now, Linda transcribed all of Matt's reports. |
Линда расшифровывала все отчеты Мэта. |
Remember Matt Reynolds? Christmas Eve? |
Ты помнишь Мэта Рейнольдса? |
Sounds like the death of Matt Barber. |
Похоже на смерть Мэта Барбера. |