Английский - русский
Перевод слова Masculinity
Вариант перевода Роли мужчин

Примеры в контексте "Masculinity - Роли мужчин"

Примеры: Masculinity - Роли мужчин
In Barbados, UNDP and UNIFEM are collaborating to better integrate understanding of masculinity to achieve positive outcomes linking HIV, gender equality and human rights. В Барбадосе ПРООН и ЮНИФЕМ взаимодействуют в том, чтобы понимание роли мужчин в большей степени способствовало достижению позитивных результатов благодаря прослеживанию связей между борьбой с ВИЧ, обеспечением гендерного равенства и соблюдением прав человека.
Cultural perception of masculinity and femininity continuously increase women and girls vulnerability to HIV infection. Культурологические установки в отношении роли мужчин и женщин постоянно повышают уязвимость женщин и девочек в связи с ВИЧ-инфекцией.
Broadening and deepening the scope of gender responsive budgeting to take into account diversity, and to include interactions with key issues such as employability, social security, aging population and transforming masculinity; расширение и углубление практики составления бюджетов с учетом гендерной специфики с целью принятия во внимание интеграции в них разнообразных взаимосвязей с такими ключевыми вопросами, как возможности занятости, социальное обеспечение, старение населения и изменение роли мужчин;
Alternative conceptions of masculinity: альтернативные мнения о роли мужчин;
They are also thought to be immalleable in their conceptions of gender and masculinity. Считается также, что они не склонны изменять свое представление об отношениях мужчин и женщин и роли мужчин.
In 2008, a white paper would be issued on male roles, masculinity and gender equality. В 2008 году планируется опубликовать официальный документ, посвященный вопросу о роли мужчин, мужественности и равенстве между мужчинами и женщинами.
In several regions, concentrated attention is being paid to the roles that men can play in combating violence against women and to the social construction of masculinity. В ряде регионов особое внимание уделяется потенциальной роли мужчин в борьбе с насилием в отношении женщин и вопросу о социальных составляющих мужского начала.
Activities have been designed with a view to the gender perspective and new forms of masculinity for strengthening the productive capacities of women in the reintegration process. В рамках этой работы были подготовлены мероприятия по наращиванию производственного потенциала женщин в процессе реинтеграции, в которых учитывались гендерный подход и новое представление о роли мужчин.
If we are to achieve equality, it will be necessary to take a holistic approach, including having an open discussion about gender roles for men so as to find new ways to define masculinity. Для того чтобы добиться равенства, необходимо использовать целостный подход, включающий проведение открытой дискуссии по вопросу о гендерной роли мужчин в целях изыскания новых путей определения мужественности.
The Ministry of Children and Equality was, in that spirit, preparing a governmental White Paper on gender equality, with special reference to male roles and the development of positive masculinity. Исходя из этого, Министерство по делам детей и вопросам равноправия разрабатывает правительственную "Белую книгу" по проблеме гендерного равенства, в которой особое внимание будет уделено роли мужчин и позитивным проявлениям маскулинности.
By expanding the role of men to include caring for children, the more narrow definitions of masculinity can be replaced with a broader vision of the human capacity of men in family life and society in general. Путем расширения роли мужчин для включения в нее ухода за детьми на смену более узким определениям «мужественности» может прийти широкое видение человеческих качеств мужчины, которые он может применить в семейной жизни и в обществе в целом.
Schools can play an important part by fostering new attitudes of masculinity based on respect for girls and women of all ages and the important role of males in preventing gender violence. Школы способны играть важную роль, поощряя новое отношение мужчин, основывающееся на уважении прав девочек и женщин всех возрастов и важной роли мужчин в предотвращении насилия по признаку пола.
Hybrid masculinities could be discussed, because the issue had been raised at the first Masculinity Forum. Можно обсуждать сочетание разных мужских обязанностей, так как этот вопрос поднимался на первом Форуме о роли мужчин.
In addition, it has trained health-care staff in health centres in a gender perspective, violence and masculinity and has initiated a process of training for men in masculinity, human rights and an approach to family violence. Кроме того, была организована профессиональная подготовка по гендерным вопросам, вопросам насилия и роли мужчин для персонала, оказывающего медицинские услуги, а также было организовано обучение мужчин по вопросам, касающимся их роли, прав человека и искоренения насилия в семье.
WHO developed manuals for health workers and educators to work with adolescent males through reflections on masculinity and gender relations on various health issues. ВОЗ разработала пособия для медицинских работников и просветителей по вопросам взаимодействия с подростками на основе осознания ими роли мужчин и отношений между мужчинами и женщинами в рамках различных вопросов охраны здоровья.