| So you're saying masculinity is ingrained and irrational. | Ты говоришь мужественность врожденная и иррациональная. |
| The war wound is a time-honored badge of masculinity. | Шрамы это заслуженный пропуск в мужественность. |
| You've got to help him get his masculinity back. | Ты должна помочь ему вернуть его мужественность. |
| It's a bit scary and threatens our masculinity. | Это немного пугает и ставит под угрозу нашу мужественность. |
| I'll just pick up my masculinity on the way back. | Просто подберу свою мужественность на обратно пути. |
| A stallion can accentuate the masculinity of the founder of Moscow . | Жеребец подчеркнёт мужественность основателя Москвы». |
| Lester's attempts to "strengthen traditional masculinity" conflict with his responsibilities as a father. | Попытки Лестера «укреплять традиционную мужественность», вступает в противоречие с его обязанностями как отца семейства. |
| We may have wives who insult our masculinity. | У нас могут быть жены, оскорбляющие нашу мужественность. |
| In fact, I feel Mr. Kramer projects a rugged masculinity. | Я считаю, мистер Креймер воплощает суровую мужественность. |
| I can lift out your masculinity. | Даст мне возможность приумножить твою мужественность. |
| If you ooze masculinity, like some of us do, you have no reason to fear pink. | Если вы источаете мужественность, как многие из нас, вам нечего бояться розового. |
| Our palpable masculinity would scare off potential suitors, obviously. | Наша очевидная мужественность отпугнёт потенциальных парней, конечно же. |
| It's not that we're better than men, we just don't have our masculinity to prove. | Мы не лучше мужчин, нам просто не нужно доказывать мужественность. |
| And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. | И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть. |
| Young men, on the other hand, are expected to show "masculinity", which contributes to high-risk behaviour. | Мужчины же должны проявлять «мужественность», что делает их поведение еще более рискованным. |
| They want to remove all the masculinity from the schools, fill the world with yogurt-eaters. | Они хотят изгнать из школы всю мужественность и заполонить мир хипстерами. |
| You do your share of polluting with that substitute for masculinity you're driving. | Ты загрязняешь воздух той пародией на мужественность, на которой ездишь. |
| If mine's a substitute for masculinity, then what is yours? | Если у меня пародия на мужественность, то что у тебя? |
| "It radiates a disarming masculinity." | "Он источает обезоруживающую мужественность." |
| Working with men. Prevention programmes must include working with men as this facilitates critical reflection on the cultural values that associate masculinity with violence. | Работа с мужчинами: в программах по предотвращению насилия должна быть предусмотрена работа с мужчинами, способствующая выработке критического взгляда на культурные традиции, которые связывают мужественность с насилием. |
| The badge, the uniform and the gun all bolster your perp's sense of power, which enhances his masculinity and his control. | Значок, форма, оружие - это наполняет вашего преступника ощущением власти, ... которое усиливает его мужественность и стремление к контролю. |
| Lithuania strongly advocated the active participation of men and boys and had sought to involve male role models in media campaigns to help redefine perceptions of masculinity and violence. | Литва горячо поддерживает участие мужчин и мальчиков и пытается привлечь мужчин, которые являются образцами для подражания, к участию в кампаниях в средствах массовой информации для изменения восприятия таких понятий, как мужественность и насилие. |
| "Circumcision is also associated with factors such as masculinity, social cohesion with boys of the same age who become circumcised at the same time, self-identity and spirituality," Dr Hankins explained. | «Обрезание также ассоциируется с такими факторами, как мужественность, социальное единство с мальчиками того же возраста, обрезанными в одно и то же время, самоидентификация и духовность», - поясняет д-р Хенкинс. |
| This initial analysis identified systematic differences in national cultures on four primary dimensions: power distance (PDI), individualism (IDV), uncertainty avoidance (UAI) and masculinity (MAS), which are described below. | Этот первоначальный анализ выявил систематические различия в культурах разных национальностей, которые были классифицированы по четырём основным параметрам: дистанция от власти (PDI), обособленность (IDV), избегание неопределенности (UAI) и мужественность (MAS), которые описаны ниже. |
| That loss, combined with a few subsequent encounters with men during the Under the Pink promotional tour, forced Amos to re-evaluate her relationship with men and masculinity. | Этот разрыв, в сочетании с несколькими отношениями с мужчинами во время промотура Under the Pink, вынудили Эймос по-новому оценить свои отношения с мужчинами и мужественность. |