| Philippe supervising, Martin shopping and Madeleine cooking. | Филипп - главный, Мартен покупает, Мадлен готовит. |
| Sorry, Martin, but I really don't get it. | Прости, Мартен, но я этого не понимаю. |
| It's in your interest, Martin. | Это в твоих интересах, Мартен. |
| Harold Martin retained the position of President. | Гарольд Мартен сохранил за собой пост председателя правительства. |
| Your Martin has ran like a rabbit to the mountains... | Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы. |
| Michelle Martin, would you now repeat what was recorded in your deposition? | Мишель Мартен, могли бы Вы сейчас повторить то, что было записано в Вашем показании? |
| Mr. Martin (President of the Government of New Caledonia) said that training for youth was a priority. | Г-н Мартен (председатель правительства Новой Каледонии) говорит, что профессиональная подготовка молодежи входит в число первоочередных задач. |
| Hopefully it'll be Martin, in the worst case, Rosen. | В лучшем случае - Мартен, в худшем - Розен. |
| Martin, what are you doing here? | Мартен. что ты делаешь здесь? |
| Mr Martin, please come to the board. | Люсьен Мартен! К доске, пожалуйста! |
| Should we tell her what Martin said? | Передать ей, что сказал Мартен? |
| 2.30 p.m. Press conference at the Hotel Alexandra in Cap Martin | Пресс-конференция в гостинице "Александра" в Кап Мартен |
| The battalion is under the command of Commander Martin Kouakou Fofie, a former zone commander who is currently under United Nations sanctions. | Этим батальоном командует Мартен Куаку Фофье, который ранее был комендантом зоны и сейчас находится под действием санкций, введенных Организацией Объединенных Наций. |
| What do you mean, Martin? | Что вы хотите этим сказать, Мартен? |
| Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? | Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению? |
| How could I not cry, Martin? | Как же мне не плакать, Мартен? |
| How can I not cry, Martin? | Как же мне не плакать, Мартен? |
| Still carrying suitcases, Martin? Yes! | Что, Мартен, опять чемоданы? |
| Who among you know where Martin Gaudinier is hiding? | Кто из вас знает, где скрывается Мартен Годинье? |
| Martin's lack of palate is regrettable, given his pedigree, but if you don't have one, I worry for my grandson. | Мартен плохо различает вкусы, несмотря на родословную, но если и вы этим страдаете, я начинаю опасаться за будущего внука. |
| What does young Martin say to that? | Что скажешь об этом, Мартен? |
| 1 p.m. 1 H.E. Mr. Martin Belinga Eboutou, President of the Security Council | 13 ч. 00 м. Председатель Совета Безопасности Его Превосходительство г-н Мартен Белинга Эбуту |
| Martin Barbieri, do you take as husband | Мартен Барбиери, берешь ли ты в мужья |
| Martin, there is only me around! | Как кто? ... Мартен... Здесь только я. |
| The identity documents used to open the Bobo Dioulasso account present the account holder as Martin Kouakou Fofié, an Ivorian national. | В идентификационных документах, использованных для открытия счета в Бобо Диулассо, держатель счета был представлен как Мартен Куаку Фофье, гражданин Кот-д'Ивуара. |