April 1, 2003 - "March to Parliament" campaign. |
1 апреля 2003 года - акция «Поход в Парламент». |
In 1930, the year of Gandhi's Salt March, British poet Flora Crewe travels to India for her health. |
В 1930 году, когда состоялся «Соляной поход» Ганди, британская поэтесса Флора Крю приезжает в Индию поправить своё здоровье. |
EXA launched Ecuador's first satellite, the CubeSat NEE-01 Pegaso, in April 2013 aboard a Chinese Long March 2D. |
В апреле 2013 года EXA запустила первый в истории Эквадора искусственный спутник земли NEE-01 Pegaso с помощью китайской ракеты-носителя Великий поход 2D. |
In China the successful test flight of the stretched Long March 3A launcher, capable of carrying a 2,500 kilogram payload to geostationary transfer orbit, took place on 8 February 1994. |
В Китае 8 февраля 1994 года был осуществлен успешный испытательный полет ракеты-носителя "Великий поход 3А", способной вывести 2500 килограммов полезной нагрузки на геостационарную переходную орбиту. |
This march is a distraction. |
Этот поход - лишь помеха. |
Last march... of the Ents. |
Последний поход... Последний поход... |
Last march... of the Ents. |
Последний поход... Энтов. |
The launch had been the sixty-seventh using carrier rockets of the Long March series and the thirteenth successful launch of two satellites using one rocket. |
Это был 67й запуск с помощью ракет-носителей серии «Великий поход» и 13й успешный запуск двух спутников с помощью одной ракеты. |
We will also devote further study and exploration to a new generation of non-toxic, non-polluting, highly efficient and low-cost launch vehicles and improve the capacity and reliability of the existing "Long March" launch vehicles. |
Мы также продолжим дальнейшее изучение и исследования в направлении создания нового поколения нетоксичных, не загрязняющих окружающую среду, высокоэффективных и недорогих ракет-носителей и повышения грузоподъемности и надежности существующих ракет-носителей серии «Великий поход». |
He had realized the change denoted by the march of German soldiers to Paris in 1814, and the happy future opened up for Germany. |
Он осознавал те перемены, которые влечёт для будущего Германии, поход немецких солдат к Парижу в 1814 году. |
By the end of July Alfonso was preparing to march down the Roman road to Ecija where an advance base was to be set up. |
К концу июля Альфонсо стал готовить поход, расположив свой лагерь вниз по римской дороге к Эсихе. |
Gaunt began to march to Bamburgh Castle, but then changed course and diverted north into Scotland, only returning south once the fighting was over. |
Гонт начал поход к замку Бамборо, однако вскоре изменил курс к северу, в Шотландию, и вернулся на юг только после окончания волнений. |
He decided to forsake his friend to maintain his power base and sided with Yohannes IV, who was about to march on Shewa and likely to defeat Menelik. |
Он решил отречься от своего друга, чтобы сохранить основы своей власти, и примкнул к Йоханнысу IV, который собирался идти в поход на Шоа и имел силы для победы над Менеликом. |
This march, undertaken by Scott, Ernest Shackleton and Edward Wilson, took them to a latitude of 82º 17'S, about 530 miles (850 km) from the pole. |
Этот поход, предпринятый Скоттом, Эрнестом Шеклтоном и Эдвардом Уилсоном, привёл их к 82º11' ю. ш., то есть на расстояние приблизительно 850 километров от полюса. |
Fulfilling his vow, on November 10, 1919, a detachment of Tryapitsyn consisting of 35 initial fighters began their march from Vyatka to Nikolayevsk-on-Amur. |
Исполняя своё решение, 10 ноября 1919 года отряд Тряпицына в составе 35 бойцов начал свой поход из села Вятского Хабаровского уезда на Николаевск-на-Амуре. |
The inhabitants of Lambesc and Tarascon joined up with the rebels from Marseilles and together they headed for the Durance in order to march on Lyon, which had also revolted against the central government in Paris. |
Жители Дамбеска и Тараскона присоединились к федералистам из Марселя, и все вместе они направились к реке Дюранс, что бы после её форсирования продолжить поход на Лион, который также восстал против центрального правительства в Париже. |
And 'Roma, Roma, Roma, we shouted.' And the famous march on Rome began. |
Рома! Рома! начался знаменитый поход на Рим. |
The Indian March was designed to look very much like Napoleon's expedition to Egypt, with engineers, painters and scientists taking part. |
Индийский поход должен был походить на Египетский поход Бонапарта: вместе с солдатами отправлялись инженеры, художники, учёные. |
A representative of the China Academy of Launch Vehicle Technology described the development of its Long March launch vehicle and its manned space mission capability. |
Представитель Китайской академии ракетных технологий рассказал о разработке ракеты-носителя серии "Великий поход" и возможностях ее использования для осуществления пилотируемых космических полетов. |
Efforts will be made to enhance the reliability of the existing Long March (LM) series of launch rockets and to expand and improve their launching capacities. |
Будут приняты меры для повышения надежности существующих ракет-носителей серии "Великий поход", а также увеличения и совершенствования их потенциала. |
The Long March series of rockets was capable of launching near-Earth orbiting, Sun-synchronous and geostationary satellites, and a considerable number of launches had taken place in recent months, yielding both social and economic benefits in their applications. |
В последние месяцы в стране произведено значительное число запусков ракеты-носителя "Великий поход", способной выводить геостационарные и гелиосинхронные спутники на околоземную орбиту, что принесло существенную пользу социально-экономическому развитию страны. |
The Long March series of rocket carriers successfully developed and put into use in China were used to place satellites in low-earth, sun-synchronous and geostationary orbits. On 10 October 1996, China had successfully put its seventeenth retrievable remote sensing satellite into orbit. |
Успешно разработанные в Китае ракеты-носители серии "Великий поход" используются для вывода спутников на низкую околоземную, гелиосинхронную и геостационарную орбиты. 10 октября 1996 года Китай успешно вывел на орбиту 17-й возвращаемый спутник дистанционного зондирования. |
If and when that point is reached, a bit of ECB intervention can initiate the long march upwards. That time could be months or a year off. |
Когда и если этот период настанет, определенное вмешательство ЕЦБ может начать свой долгий поход. |
I promised her I wouldn't march again. |
Я обещал ей, что никогда больше не пойду в поход. |
We march at the first light. |
Завтра утром, мы выступаем в поход! |