Английский - русский
Перевод слова Manitoba
Вариант перевода Манитобе

Примеры в контексте "Manitoba - Манитобе"

Примеры: Manitoba - Манитобе
Original research on the needs of women with mental illness in Manitoba was undertaken and distributed throughout the Province; Проведено первое исследование о запросах психически больных женщин в Манитобе и результаты его распространены по всей провинции.
In 1999, Manitoba, through its Children and Youth Secretariat, funded an Applied Behaviour Analysis pilot program which was delivered by St. Amant Centre. В 1999 году в Манитобе через Секретариат по делам детей и молодежи началось финансирование экспериментальной программы прикладного анализа поведения детей, осуществляемой Центром Св. Аманты.
A continued 10 percent tuition rebate to students attending Manitoba's post-secondary institutions; and учащимся этих учебных заведений в Манитобе предоставлялась 10-процентная скидка с платы за обучение;
The "Rewarding Work Strategy" was also launched in Manitoba in 2008 to address barriers to employment encountered by social assistance participants, most of whom are women. В 2008 году в Манитобе было также начато осуществление стратегии под названием "Вознаграждаемый труд" с целью преодоления препятствий к трудоустройству получателей социальной помощи, которыми являются в основном женщины.
In Manitoba, one of the priorities of the Women's Directorate is to enhance the capacity of women to attain economic self-sufficiency and/or economic security. В Манитобе одна из первоочередных задач Директората по проблемам женщин заключается в расширении возможностей женщин по достижению экономической самодостаточности и/или экономической обеспеченности.
Settlement and adult language training support for immigrants to Manitoba include community based adult English as an additional language programs that are tailored to the needs of immigrant women who may be isolated at home with children. Поддержку в расселении и языковой подготовке совершеннолетних лиц, оказываемую эмигрантам в Манитобе, которая предполагает программы изучения в рамках общин совершеннолетними английского языка в качестве второго языка, разработанные с учетом потребностей женщин-эмигранток, которые, возможно, живут дома в изоляции со своими детьми.
In 2009, Manitoba set up an employment standards Special Investigation Unit to identify situations and industries that require proactive investigation, so as to offer protection for members of vulnerable groups who are unaware of their rights or fearful of filing individual complaints. В 2009 году в Манитобе было создано специальное следственное подразделение, занимающееся нарушениями трудовых стандартов и имеющее целью выявлять ситуации и предприятия, в отношении которых необходимо провести профилактическую проверку и обеспечить защиту представителям уязвимых групп, которые не осведомлены о своих правах либо боятся подать индивидуальный иск.
Manitoba's Family Violence Prevention Program supports 32 community-based programs to promote the elimination of intimate partner violence at a total investment of over $12 million. По каналам программы "Профилактика насилия в семье" в Манитобе оказывается поддержка в размере 12 млн. долл. 32 программам на уровне общин, нацеленным на ликвидацию насилия между интимными партнерами.
The legislated minimum hourly wage in Manitoba was increased during the reporting period: as of April 1, 2005, it is $7.25, compared to $6.00 in 2000. За отчетный период в Манитобе была увеличена установленная Законом минимальная почасовая заработная плата: по состоянию на 1 апреля 2005 года она составляла 7,25 долл. по сравнению с 6, 00 долл. в 2000 году.
The Affordable Housing Initiative (), noted in the Introduction to the present report, will create approximately 2,500 affordable new homes and rental units in Manitoba. Инициатива по обеспечению доступным по стоимости жильем (), о которой говорилось во вступлении к настоящему докладу позволит построить в Манитобе около 2500 новых доступных по стоимости жилищ и сдаваемых внаем жилых помещений.
Housing and Community Support Programs are provided by all regional health authorities across Manitoba and are available to persons who may experience difficulties living independently because of mental health difficulties. Жилищные программы и программы оказания поддержки общинам осуществляются всеми районными органами здравоохранения в Манитобе и распространяются на лиц, которые могут испытывать трудности, связанные с самостоятельным проживанием, по причине проблем психического порядка.
Some regions, for example Manitoba, have appallingly high rates of poverty (almost 70 per cent of aboriginal children under the age of six are poor). В некоторых регионах, например в Манитобе, показатели бедности чудовищно высоки (почти 70 процентов детей коренных народов в возрасте до шести лет живут в условиях бедности).
A programme of pre-departure and post-arrival language and cultural orientation programmes, launched in Manitoba by federal and provincial authorities in cooperation with the International Organization for Migration, was likely to spread to the rest of the country. Программа подготовки к отъезду и программы изучения языка и культурной ориентации после прибытия, реализуемые в Манитобе федеральными органами и органами провинций в сотрудничестве с Международной организацией по миграции, планируется распространить по всей территории страны.
In Canada, First Nations indigenous persons with disabilities in Manitoba and their allies proposed a service delivery model that was discussed at an All Chiefs Assembly in Manitoba in 2007. В Канаде инвалиды из числа коренных народов, проживающие в Манитобе, и их сторонники предложили модель предоставления услуг, которая была обсуждена на собрании вождей всех племен в Манитобе в 2007 году.
Developing a newsletter entitled Human Rights for Manitoba. This newsletter is being distributed on a quarterly basis to 1,500 firms, organizations and individuals throughout Manitoba; подготовка информационного бюллетеня под названием "Права человека в Манитобе", который выходит ежеквартально и рассылается по адресам 150 компаний и организаций и отдельных лиц в Манитобе;
The free public information booklet Family Law in Manitoba was updated regularly and made available to thousands of Manitobans. Среди тысяч жителей Монитобы регулярно обновляется и распространяется бесплатная информационная брошюра "Семейное право в Манитобе".
Since January of 2004, income assistance benefits for all Manitoba families with children have not been reduced by the amount of the National Child Benefit (NCB) Supplement. В период начиная с января 2004 года средства, выделяемые в Манитобе для выплаты семьям пособий на детей, на сумму введенной надбавки к национальному пособию на ребенка (НПР) не уменьшались.
A strategy designed to improve labour market outcomes for new immigrants, including recognition of skills and abilities of immigrants to Manitoba, is being developed. Разрабатывается стратегия, целью которой является расширение возможностей на рынке труда для вновь прибывающих иммигрантов, включая признание квалификации и способностей иммигрантов, поселяющихся в Манитобе.
In 1998, Manitoba initiated the Provincial Outreach Therapy for Children project, which was designed to provide outreach therapy services to children with lifelong disabilities. В 1998 году в Манитобе началось осуществление рассчитанной на все соответствующее население провинций программы детской терапии, предусматривающей предоставление медицинских услуг детям с врожденными функциональными недостатками.
On September 9, 2009, the Manitoba Action Group on Exploited and Vulnerable Women was established to provide strategic advice and assistance to the provincial government as it develops new policies to address the issues of exploitation and violence against women. 9 сентября 2009 года в Манитобе создана Группа действий в защиту эксплуатируемых и уязвимых женщин, на которую возложена задача вырабатывать стратегические рекомендации и оказывать помощь правительству провинции в процессе выработки новых политических решений в области борьбы против насилия в отношении женщин и их эксплуатации.
To assist families in undertaking needed renovations to older homes worth under $100,000, Manitoba introduced the Manitoba Home Renovation Program in 1994. С целью оказания помощи семьям, нуждающимся в ремонте старых квартир стоимостью до 100000 долл., в Манитобе в 1994 году была принята Программа реновации жилья.
English and French are the official languages of the legislature and courts of Manitoba, according to 23 of the Manitoba Act, 1870 (part of the Constitution of Canada). Английский и французский языки - официальные языки законодательных органов и судов Манитобы, согласно 23 параграфу Закона о Манитобе (части конституции Канады).
The observer for Canada stated that in December 1994 an historic agreement had been signed to dismantle the regional operations of the Department of Indian Affairs and Northern Development in Manitoba and to transfer its responsibilities to the First Nations of Manitoba. Наблюдатель от Канады заявил, что в декабре 1994 года было заключено историческое соглашение о прекращении деятельности на региональном уровне Департамента по делам индейских народов и развития северных районов в Манитобе и о передаче его обязанностей представителям коренного населения Манитобы.
The Government of Manitoba has developed Living in Manitoba: A Resource Guide for Immigrant Women to help them navigate provincial resources and services and offers advice on cultural practices, housing, child care, and legal rights and protections. Правительство Манитобы подготовило сборник "Жизнь в Манитобе: ресурсный справочник для женщин-иммигрантов", чтобы оказать им помощь в ориентации среди учреждений и служб провинции и дать рекомендации по вопросам культурной практики, жилища, ухода за детьми, законных прав и средств защиты.
In Manitoba, October 2005 marked the completion of an historic milestone in the restructuring of Manitoba's child welfare system, with cases being transferred to the most culturally appropriate authority and their respective agencies. В Манитобе октябрь 2005 года стал исторической вехой, ознаменовавшей завершение перестройки манитобской системы обеспечения благополучия детей, когда конкретные дела стали передаваться наиболее подходящим с культурной точки зрения органам и их соответствующим учреждениям.