This is my phone that you're using, mam. |
И это мой телефон, по которому вы говорите, мэм. |
A family was murdered, mam. |
Была убита целая семья, мэм. |
Two cokes, please - Yes mam! |
Два сока, пожалуйста - Да, мэм! |
I'm coming back for him, mam. |
Я собираюсь вернуться за ним, мэм. |
No, mam, Kirby was a skilled father. |
Нет, мэм, Кирби был умелым отцом. |
I simply wish to illuminate her, mam. |
Я просто хотел разъяснить ей, мэм. |
Floundering is not too great a word for it, mam. |
Пошатнулась, и это не слишком сильно сказано, мэм. |
We don't understand this languages, mam... |
Мы не понимаем этих языков, мэм. |
Yes, mam, I understand, but I can't let you trough. |
Да, мэм, я понимаю, но я не могу пропустить Вас |
Mam, you're boy shot the mayor. |
Мэм, ваш сын подстрелил мэра. |
I wrote Mam's Law for the good of everyone. |
Я написал Закон Мэм для блага всех. |
Mam, I want to sleep for a while. |
Мэм, я хочу немного поспать. |
In Mam's bedroom Grace recalled Flora's worrying, intimate little details |
В спальне мэм Грейс вспомнила тревожные интимные подробности, о которых ей поведала Флора. |
Mam, we have evidence Juma allowed Starkwood to use Sangala as a base to manufacture biological weapons. |
Мэм, у нас есть доказательства, что Джума позволил Старквуду использовать Сангалу в качестве базы для производства биологического оружия. |
Even says that in Mam's Law. |
Это даже в Законе Мэм сказано. |
It was just for Mam and the family. |
Они только для мэм и ее семьи. |
Only for Mam and the family, Grace thought. |
"Только для мэм и ее семьи", - думала Грейс. |
Grace knew about the clever system of currency in Mam's Law. |
Грейс знала о хитрой валютной системе, предусмотренной Законом Мэм. |
In short: We lack a Mam. |
Одним словом, нам не хватает мэм. |
Mam and I were very young when the war suddenly ended and this new statute terrified us. |
Мэм и я были совсем молоды, когда закончилась война. |
Mam, did you do those paintings? |
Мэм, эти картины вы рисовали? |
It was then that Mam urged me to commit to paper the way I thought things should be done here if everyone stayed on at Manderlay. |
Тогда-то мэм и попросила изложить на бумаге мои мысли о том, как нам жить, если все останутся в Мандерлее. |
Was Mam's Law still relevant? |
Нужен ли Закон Мэм в наше время? |
As I've determined that Mam's Law does not prescribe any punishment for stealing money |
В Законе Мэм, насколько я знаю, не предусмотрено наказание за воровство денег. |
As Grace, in deep thought, gazed across the fields of Manderlay she recalled another page in Mam's Law dealing with the weeding of the paths in the romantic "Old Lady's Garden". |
В глубокой задумчивости глядя на поля Мандерлея, Грейс вдруг вспомнила другую страницу из Закона Мэм, где речь шла исключительно о прополке тропинок в Романтическом саду старушки. |