Английский - русский
Перевод слова Malagasy
Вариант перевода Малагасийском

Примеры в контексте "Malagasy - Малагасийском"

Примеры: Malagasy - Малагасийском
Further information on the position of minority groups in Malagasy society should be provided in the State party's next periodic report. В следующем периодическом докладе государству-участнику следует представить дополнительную информацию о положении групп меньшинств в малагасийском обществе.
The concept of family has an important place in Malagasy society. Институт семьи в малагасийском обществе занимает важное место.
Means "secret" in Malagasy. Это "секрет" на малагасийском.
Also, beyond tradition and custom, Malagasy society assigns to women an inferior role and image, dependent on men. Наряду с обычаями и традициями в малагасийском обществе женщине отведена подчиненная и зависимая от мужчины роль.
1982: Diploma dissertation on decentralized authorities in Malagasy law 1982 год: "Судебная функция децентрализованных местных общин в малагасийском праве" - памятная записка ДЕС
In the area of the promotion of cultural identity, publishing and reprinting books in the Malagasy language was not the only measure that had been taken. Что касается поощрения культурной самобытности, то публикация и переиздание книг на малагасийском языке не является единственной мерой в этой области.
(b) To promote cultural identity by publishing and reprinting books in the Malagasy language and establishing a modern communications infrastructure; Ь) поощрение культурной самобытности посредством издания и переиздания учебников на малагасийском языке и создания инфраструктуры современной связи;
While there were many different forms of pronunciation and intonation in the Malagasy language, it was understood by the entire population, thus providing an excellent illustration of unity in diversity. Хотя в малагасийском языке имеются различные формы произношения и звучания, он понятен всему населению, что представляется прекрасным примером единства в многообразии.
The delegation indicated that Malagasy legislation prohibited child labour and that achievements had included removing some children from the labour market and reintegrating them into school or training centres. Делегация сообщила, что в малагасийском законодательстве запрещен детский труд и что, в частности, отмечены положительные сдвиги, в том числе в высвобождении детей с рынка труда и их возвращении на учебу в школы или центры профессионально-технического обучения.
The family within the context of Malagasy society Место семьи в малагасийском обществе
In that context, the family is described in Malagasy society with the word "fianakaviana", whose significance therefore transcends the family unit consisting of the parents and children. Таким образом, в малагасийском обществе расширенное понятие семьи, переводимое в этом случае как «fianakaviana», выходит за рамки семейнойячейки, состоящей только из родителей и детей.
In 1984, French and Malagasy became languages of instruction. С 1984 года и по настоящее время преподавание ведется на французском и малагасийском языках, при этом французский язык является доминирующим.
Learning to read and write in Malagasy; обучение чтению и письму на малагасийском языке;
The Committee notes the indication by the State party that article 8 of the Constitution in both French and in English prohibits discrimination only against nationals while the Malagasy text extends protection to all individuals under the jurisdiction of the State party. Комитет принимает к сведению заявления государства-участника о том, что в соответствии со статьей 8 Конституции на английском и французском языках сфера запрещения дискриминации охватывает лишь граждан, тогда как в соответствии с текстом на малагасийском языке такое запрещение распространяется на всех лиц, находящихся под юрисдикцией государства-участника.
That means "big sickness" in Malagasy, for how sick we got trying to collect this species. На малагасийском это означает «сильная тошнота», что описывает, каково нам было собирать этих рыб.
The Ministry of Culture has taken account of the cultural dimension of development and is publishing and reissuing books in Malagasy in order to make them available to everyone. Министерство культуры осознало важность культурного аспекта развития и уделяет пристальное внимание изданию и переизданию книг на малагасийском языке, с тем чтобы сделать их доступными для всех.
The Malagasy tongue is the language of communication among all Malagasy people and was the language of instruction in primary education and junior high schools in the period 1975-1984. С 1975 по 1984 год преподавание в начальной школе велось на малагасийском, являющемся языком национального общения для всех малагасийцев.
The Government, cognizant of the importance of the cultural dimension of development, has published works in Malagasy and disseminated them to the public. Учитывая значимость культурной составляющей процесса развития, правительство Мадагаскара подготовило и распространило среди населения соответствующую документацию на малагасийском языке.