| It was obviously a madman or disgruntled hotel employee. | Очевидно, что это был сумасшедший или рассерженный сотрудник отеля. |
| A madman who doesn't remember how old he is. | Сумасшедший, который не помнит, сколько ему лет. |
| Drives like a madman and then blames us. | Водит как сумасшедший, да еще обвиняет нас. |
| If it's a madman you can't understand him. | Если это сумасшедший, вам его не понять. |
| He was here all afternoon and carried on like a madman and then just disappeared. | Он был здесь весь день и вел себя, как сумасшедший, а затем исчез. |
| They said he was raving like a madman when they arrived. | Они сказали, что он бредил как сумасшедший, когда они прибыли. |
| I dream I'm this... adventurer, this daredevil, a madman. | Мне снится, что я... Авантюрист, сорвиголова, сумасшедший. |
| One time he was bashing his head like a madman, while I was hitting my mixer. | Однажды он стучал по голове как сумасшедший, а я в это время бил по микшеру. |
| So you think this madman might really have planted a bomb? | Так вы думаете, этот сумасшедший мог действительно заложить бомбу? |
| After the Munter gallopierte Be Sundi like a madman through the plant (apparently also Rhinos such as cats now and then their "narrischen 5 minutes!"). | После Munter gallopierte быть Sundi как сумасшедший через завода (по всей видимости, также носорогов, таких, как кошка в настоящее время, а затем их "narrischen 5 минут!"). |
| If a madman created a scavenger hunt, this is what it would look like. | Если бы сумасшедший утроил охоту на мусор, так бы это и выглядело. |
| A madman running around the Ritz with a loaded gun. | Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом! |
| You must be a madman, or dimensionally deficient! | Ты сумасшедший, или слишком короткий! |
| I can't just sit around here while a madman is on his way to the northern air temple. | Я не могу просто сидеть и ждать, пока этот сумасшедший на пути к Северному храму. |
| "I am a Saint, maybe a madman." | "Я - святой, возможно, сумасшедший". |
| A madman looks for his evidences where he finds them | Сумасшедший видит то, что он хочет видеть. |
| I'm neither a monster nor a madman. | я ни монстр, и ни сумасшедший. |
| Tell me' who is a madman - you or him? | Скажите, это вы или он сумасшедший? |
| As the film progresses it is possible to assume that Boris is not a resistance fighter but instead a traitor, or that he is just an adventurer, or a madman. | По ходу действия можно предположить, что Борис был не борцом сопротивления, а скорее предателем, или что он просто авантюрист или сумасшедший. |
| Not mad, but bound more than a madman is. | Нет, но несчастней я, чем сумасшедший: |
| Hadn't you showed up just in time The madman would have killed me! | Не появись вы вовремя, убил бы насмерть этот сумасшедший! |
| This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song... | Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом - просто беда, а эти рыбы... эта песня... |
| I drove like a madman, just to be there in time, and we get there, but no use... | Я вёл как сумасшедший, чтобы успеть туда вовремя, и мы приехали туда, но попусту... |
| I know how we'll manage, you're a madman! | Я знаю, как мы сможем, ты сумасшедший! |
| "People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. | "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением. |