Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
Even a madman could hold that palace for weeks, months. Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами.
Madman - The Leader's brother, a chaotic, distorted, and clever powerhouse. Безумец - Брат Вождя, хаотический, искажённый и умный сверхсилач.
Muad'dib spends water like a madman. Муад-диб тратит воду как безумец.
He's an evil, terrible madman. Он злой, ужасный безумец.
A madman who can now order his life with a clear conscience. Безумец, ставящий на кон жизнь ради очистки совести.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Jerome went off like a madman to catch up with Thomas. Жером выскочил как сумасшедший, чтобы догнать Тома.
You're a madman, you know. Знаешь, а ведь ты сумасшедший...
One time he was bashing his head like a madman, while I was hitting my mixer. Однажды он стучал по голове как сумасшедший, а я в это время бил по микшеру.
Not mad, but bound more than a madman is. Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:
Come back, my madman. Вернись, мой сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
First Pat gets murdered by a madman, And now Daniel is killed by his dog. Сначала Пэт убил какой-то псих, теперь Даниела убила его же собака.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! И сейчас какой-то псих использует его для скачка через галактику!
So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up? Значит, псих в костюме Наполеона захватил колледж и чуть его не взорвал?
Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. Вероятно, какой-то слабоумных псих, переполнившись лютой ненавистью к самому себе и задержавший квартплату за-пару месяцев... наконец-то не выдержал...
I'll wind up a twitching mess, shuffling across campus like the local madman. В конце концов, я буду ходить по университету, шаркая ногами и дергаясь как какой-то псих.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I had thought this the ravings of a madman. Я думал это в бред сумасшедшего.
I had thought this the ravings of a madman. Я считал, что это всё бред сумасшедшего.
"wrench-wielding madman" to that list. "сумасшедшего с гаечным ключом".
Either you crack so completely that you can't form a coherent sentence... or anything you say sounds like the ravings of a madman. Ты так разбит, что не можешь связать и предложения... или все, что ты говоришь, звучит как бред сумасшедшего.
Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего?
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
Don't get into a spaceship with a madman. Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
I'm trapped on a boat with a madman! Я на борту с сумасшедшим.
Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages. Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
The British newspapers say I am a madman. В британских газетах пишут, что я ненормальный.
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
You mean he's a madman. То есть он ненормальный?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK.
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...