| The madman is not always the one who we believe is mad. | Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным. |
| But right now, what the world needs is a madman. | Но сейчас, миру нужен безумец. |
| If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there. | Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили. |
| He's an evil, terrible madman. | Он злой, ужасный безумец. |
| And what does a madman look like? | А как выглядит безумец? |
| There's one very gifted girl and an English teacher who's a... madman. | Есть одна одарённая девочка и сумасшедший преподаватель английского. |
| A madman who doesn't remember how old he is. | Сумасшедший, который не помнит, сколько ему лет. |
| If a madman created a scavenger hunt, this is what it would look like. | Если бы сумасшедший утроил охоту на мусор, так бы это и выглядело. |
| Tell me' who is a madman - you or him? | Скажите, это вы или он сумасшедший? |
| "What madman would do such a thing and for what purpose?" | Мы не представляем, какой сумасшедший мог сделать это и ради чего. |
| Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. | Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу. |
| You've been yelling like a madman. | Ты же кричишь, как псих. |
| What if there's some madman out there with a grudge against women? | Что, если есть какой-то псих, затаивший злобу на женщин? |
| There's a madman stalking me. | За мной псих охотится. |
| We also don't want this madman to go crazy. | И не хотим, чтобы этот псих совсем слетел с катушек. |
| When we went down to see that madman's body it had disappeared | Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло... |
| And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? | И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев? |
| Either you crack so completely that you can't form a coherent sentence... or anything you say sounds like the ravings of a madman. | Ты так разбит, что не можешь связать и предложения... или все, что ты говоришь, звучит как бред сумасшедшего. |
| "I am not recording the visions of a madman." | Я записываю не видения сумасшедшего. |
| Like a madman, I'm sure. | Наверняка как бред сумасшедшего. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль. |
| Everyone called him a madman for doing it. | Все называли его сумасшедшим за это. |
| He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. | Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим. |
| Does that make me sound like a madman? | Разве из-за этого можно назвать меня сумасшедшим? |
| Joey was murdered by a madman. | Джои был убит сумасшедшим. |
| Beauregard later told his boss that he drove like a madman. | Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| So, in the paper... what's with the "madman?" | Тогда кто же этот ненормальный в газете? |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| You mean he's a madman. | То есть он ненормальный? |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| "Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
| The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. | Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками. |
| Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. | В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen. |
| A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. | В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование. |
| Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. | Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |
| Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |