I'm protecting you from that madman. |
Веришь ты мне или нет, я защищаю тебя от этого сумасшедшего. |
I know a madman when I see one. |
Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него. |
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. |
Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего. |
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. |
Ночной сторож в зоопарке подвергся нападению сумасшедшего. |
I've escaped from one madman to find another. |
Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого. |
Story about a madman who pieces together the bodies of the dead. |
Сумасшедшего, который сшивает вместе тела мертвецов. |
I had thought this the ravings of a madman. |
Я думал это в бред сумасшедшего. |
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. |
Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу. |
He's received a letter and I know it's from that madman. |
Он получил письмо, и я знаю, что оно от того сумасшедшего. |
Maybe because of your reaction when you heard that madman's cry. |
Возможно, ты так решила себя повести, когда услышала этого сумасшедшего. |
I had thought this the ravings of a madman. |
Я считал, что это всё бред сумасшедшего. |
"wrench-wielding madman" to that list. |
"сумасшедшего с гаечным ключом". |
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. |
Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего. |
You see me as a madman? |
И ты видишь во мне сумасшедшего? |
When we went down to see that madman's body it had disappeared |
Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло... |
And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? |
И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев? |
What other governor became a national hero by tackling a madman? |
А какой еще губернатор стал героем, остановив сумасшедшего? |
A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. |
Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего. |
Either you crack so completely that you can't form a coherent sentence... or anything you say sounds like the ravings of a madman. |
Ты так разбит, что не можешь связать и предложения... или все, что ты говоришь, звучит как бред сумасшедшего. |
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? |
ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? |
ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? |
И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего? |
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. |
Я понимаю, это звучит смешно, Клер, всё это ясновидение, и я в курсе, что вы считаете это всё бредом сумасшедшего. |
The War of the Insane or the Madman's War (Guerre du Fou) was a Hmong revolt against taxation in the French colonial administration in Indochina lasting from 1918 to 1921. |
Восстание сумасшедшего (фр. Guerre du Fou) - революция, которую хмонги подняли в 1918-1921 году против непосильного налогового гнёта во Французском Индокитае. |
If you defeat this madman, |
Если вы остановите этого сумасшедшего, |