Beauregard later told his boss that he drove like a madman. |
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
Stop glaring like a madman and eat! |
Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
The British newspapers say I am a madman. |
В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. |
Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите. |
So he'll kill you, madman. |
Чтоб он убил тебя, ненормальный. |
Then why do you ring the doorbell like a madman? |
Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный? |
Then why bang on the door like a madman? |
Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
So, in the paper... what's with the "madman?" |
Тогда кто же этот ненормальный в газете? |
That madman with the glass eye? |
Ненормальный со стеклянным глазом? |
You mean he's a madman. |
То есть он ненормальный? |
Don't behave like madman! |
Ты ведешь себя как ненормальный! |