I cannot, mademoiselle. |
Не могу, мадмуазель. |
A pleasure to meet you, mademoiselle. |
Приятно познакомиться, мадмуазель. |
Sweet dreams, mademoiselle. |
Спокойной ночи, мадмуазель. |
Introducing mademoiselle Eva Coupeau. |
Представляю мадмуазель Эву Купоу. |
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell |
разу видно, что ѕьер действительно любит свою мадмуазель ћолодые муж и жена звон€т в колокола в часовне |
POIROT: Mademoiselle, do not cross me. |
Мадмуазель, не перечьте мне! |
Mademoiselle Nadège, would you record the votes? |
Мадмуазель Надеж, посчитайте голоса. |
Mademoiselle will have lunch with me. |
Мадмуазель позавтракает со мной. |
And it was not Mademoiselle Anne Meredith, non. |
И не мадмуазель Энн Мередит. |
Quick, a sleeping pill for Mademoiselle! |
Быстро снотворное для мадмуазель. |
Mademoiselle, take this children away. |
Мадмуазель, уведите детей. |
Mademoiselle, you are in Rick's. |
Мадмуазель, вы у Рика. |
Mademoiselle, you are a charming realist. |
Мадмуазель, вы очаровательный реалист. |
Here is your flower, Mademoiselle. |
Ваш цветок, мадмуазель. |
The Mademoiselle Dean is not it with you? |
Мадмуазель Дин не с вами? |
Mademoiselle gave it to me. |
Мадмуазель отдала мне это. |
I assure you, mademoiselle, your case shall be properly presented. |
Обещаю, мадмуазель, я постараюсь помочь вам. |
Do you know? - Oui! Bien sûr, mademoiselle. |
Да, совершенно точно, мадмуазель. |
Will Mademoiselle take sugar? |
И может, мадмуазель заодно принесет сахар? |
Would Mademoiselle get the cups? |
И может, мадмуазель заодно принесет сахар? |
It's late, Mademoiselle. |
Мадмуазель, уже поздно. |
By the way Mademoiselle. |
Между прочим, мадмуазель. |
Chanel, Coco Mademoiselle. |
Шанель. Коко Мадмуазель. |
Mademoiselle, you will excuse me. |
Мадмуазель, прошу меня извинить. |
Mademoiselle, let me interrupt you. |
Мадмуазель, позвольте вас перебить. |