Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадмуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадмуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадмуазель
Mademoiselle, I see the times ahead most dangerous for you both. Мадмуазель, для вас обоих наступают тяжелые времена.
Mademoiselle Dawes I have something I would like to show you. Мадмуазель Доуз. Я хочу вам кое-что показать.
Colonel Hans Landa of the SS... Mademoiselle... at your service. Полковник СС Ганс Ланда, мадмуазель, к вашим услугам.
S'll vous plait, we look the Mademoiselle Molly Dean. Пожалуйста, мы ищем мадмуазель Молли Дин.
No, a lot of deliberadamente, Mademoiselle Dean it shocks with a tree. Нет, совершенно намеренно мадмуазель Дин врезалась в дерево.
Pardon. Yes, do favor, Mademoiselle Murdoch. Да, несомненно, мадмуазель Мердок.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber. Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
I heard something very different in a conversation most casual that I had with Mademoiselle Johnson. Я слышал нечто совсем другое в случайной беседе с мадмуазель Джонсон.
But now the identity of this killer is known to Mademoiselle Johnson. Но теперь его личность стала известна мадмуазель Джонсон.
To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself. Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе.
Mademoiselle, I have to discuss hunting with your father. Мадмуазель, мне нужно поговорить с вашим отцом об охоте.
Your Majesty, I am Mademoiselle Rimbaud. Ваше Величество, меня зовут мадмуазель Римбо.
Richardson modeled for Mademoiselle, Interview, Cosmopolitan, and other fashion magazines. Ричардсон была моделью таких модных журналов, как Мадмуазель, Интервью и Cosmopolitan.
Mademoiselle... I beg your pardon. Мадмуазель... Я прошу у вас прощения.
Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene. Мадмуазель Сатин, я немного не дописал новую сцену пьесы.
Mademoiselle, I need to talk to you. Мадмуазель, мне надо с вами побеседовать.
Mademoiselle, I just came to tell you that your beauty is overshadowed only by your talent. Мадмуазель, я хотел сказать вам, что вашу красоту затмевает лишь ваш талант.
Mademoiselle, I am no longer in an official position to answer any questions concerning the case. Мадмуазель, я уже не вправе отвечать на вопросы касательно этого дела.
Your voice is as lovely as you are, Mademoiselle Therese. Ваш голос так же прекрасен, как и вы, мадмуазель Тереза.
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller. Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер.
Mademoiselle, let me interrupt you. Мадмуазель, разрешите я Вас прерву.
Mademoiselle, I'm pleased to meet you. Мадмуазель, я искренне рад нашему знакомству.
Not your usual table, Mademoiselle Fisher, but Veronique will like this one much better. Это не ваш обычный столик, мадмуазель Фишер, но этот Вероник понравится гораздо больше.
My new model, Mademoiselle Phryne. Моя новая натурщица, мадмуазель Фрайни.
He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole. Он начал подбрасывать намеки на то, что видел в тот день, будучи с вами и мадмуазель Коул.