Mademoiselle, I see the times ahead most dangerous for you both. |
Мадмуазель, для вас обоих наступают тяжелые времена. |
Mademoiselle Dawes I have something I would like to show you. |
Мадмуазель Доуз. Я хочу вам кое-что показать. |
Colonel Hans Landa of the SS... Mademoiselle... at your service. |
Полковник СС Ганс Ланда, мадмуазель, к вашим услугам. |
S'll vous plait, we look the Mademoiselle Molly Dean. |
Пожалуйста, мы ищем мадмуазель Молли Дин. |
No, a lot of deliberadamente, Mademoiselle Dean it shocks with a tree. |
Нет, совершенно намеренно мадмуазель Дин врезалась в дерево. |
Pardon. Yes, do favor, Mademoiselle Murdoch. |
Да, несомненно, мадмуазель Мердок. |
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber. |
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик. |
I heard something very different in a conversation most casual that I had with Mademoiselle Johnson. |
Я слышал нечто совсем другое в случайной беседе с мадмуазель Джонсон. |
But now the identity of this killer is known to Mademoiselle Johnson. |
Но теперь его личность стала известна мадмуазель Джонсон. |
To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself. |
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе. |
Mademoiselle, I have to discuss hunting with your father. |
Мадмуазель, мне нужно поговорить с вашим отцом об охоте. |
Your Majesty, I am Mademoiselle Rimbaud. |
Ваше Величество, меня зовут мадмуазель Римбо. |
Richardson modeled for Mademoiselle, Interview, Cosmopolitan, and other fashion magazines. |
Ричардсон была моделью таких модных журналов, как Мадмуазель, Интервью и Cosmopolitan. |
Mademoiselle... I beg your pardon. |
Мадмуазель... Я прошу у вас прощения. |
Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene. |
Мадмуазель Сатин, я немного не дописал новую сцену пьесы. |
Mademoiselle, I need to talk to you. |
Мадмуазель, мне надо с вами побеседовать. |
Mademoiselle, I just came to tell you that your beauty is overshadowed only by your talent. |
Мадмуазель, я хотел сказать вам, что вашу красоту затмевает лишь ваш талант. |
Mademoiselle, I am no longer in an official position to answer any questions concerning the case. |
Мадмуазель, я уже не вправе отвечать на вопросы касательно этого дела. |
Your voice is as lovely as you are, Mademoiselle Therese. |
Ваш голос так же прекрасен, как и вы, мадмуазель Тереза. |
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller. |
Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер. |
Mademoiselle, let me interrupt you. |
Мадмуазель, разрешите я Вас прерву. |
Mademoiselle, I'm pleased to meet you. |
Мадмуазель, я искренне рад нашему знакомству. |
Not your usual table, Mademoiselle Fisher, but Veronique will like this one much better. |
Это не ваш обычный столик, мадмуазель Фишер, но этот Вероник понравится гораздо больше. |
My new model, Mademoiselle Phryne. |
Моя новая натурщица, мадмуазель Фрайни. |
He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole. |
Он начал подбрасывать намеки на то, что видел в тот день, будучи с вами и мадмуазель Коул. |