| You and Mademoiselle Clay taking a walk together. | Вы и мадмуазель Клэй вместе на прогулке. |
| I have an appointment with Mademoiselle Bessette. | У меня назначена встреча с Мадмуазель Бессетт. |
| I have other plans for Mademoiselle. | У меня другие виды на мадмуазель. |
| And Mademoiselle Valentine Julie Marie de Villefort Minor his future wife. | и мадмуазель Валентина Жюли Мари Вильфор, незамужняя, несовершеннолетняя, будущая супруга, |
| How can I ever repay you for captivating Mademoiselle Loretta? | Как я могу возместить убытки восхитительной мадмуазель Лоретте? |
| Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? | Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
| It is my belief that before Nurse Leatheran entered the room, Mademoiselle Johnson had been tidying up some papers. | Я предполагаю, что до прихода сестры Леттеран мадмуазель Джонсон приводила в порядок бумаги. |
| Mademoiselle would never have done that. | Мадмуазель никогда бы так не поступила! |
| Mademoiselle, only you have drunk from this cup? | Мадмуазель, вы только что пили из этой чашки? |
| Mademoiselle Michele Bonet and her ectoplasm, | Мадмуазель Мишель Бонэ и ее эктоплазма. |
| Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? | Стоит ли беспокоиться мне или мадмуазель Мимьё? |
| Mademoiselle Horner... what a pleasant surprise | Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз! |
| Mademoiselle Horner, our most loyal associate | Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель. |
| Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? | Нужно ли мадмуазель Мимье или мне волноваться? |
| I know, such as you knew, what the case between Monsieur Langton and Mademoiselle Dean it did not finish as they say. | Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное. |
| Mademoiselle Dorcas! Someone was in the room of Lady Inglethorp since we leave from here? | Мадмуазель Доркас, скажите, кто-нибудь заходил в спальню мадам Инглторп после нашего отъезда? |
| Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may l present Major Strasser. | Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе! |
| It turns out Mademoiselle Belanger was in line to take over from Perrault should he not be able to continue. | Оказывается мадмуазель Белангер была следующей в очереди за Перро если бы он не смог продолжать свою работу |
| And not content with tried to incriminate Mademoiselle Johnson who was good and loyal to you, who was in love with you... | И подло было подставлять мадмуазель Джонсон. Которая так хорошо к вам относилась, любила вас. |
| D'accord, Mademoiselle, hello to you from the best motorized ghost in the world! | Ну, пожалуйста, мадмуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором! |
| Mademoiselle Johnson was trying to tell me what she had realised on the roof that day, | Мадмуазель Джонсон пыталась сказать мне то, что она поняла в тот день на крыше. |
| Tell to Mademoiselle Cole all that I have said, that you also might have done what her sister did... had there been no watchful Poirot to stop you. | Расскажите мадмуазель Коул все, что я вам поведал, что вы также могли совершить то, что сделала ее сестра... если бы Пуаро не был настороже, и не остановил вас. |
| After the operation, the doctor just said, 'Bonjour, Mademoiselle', and I knew it had been a success. | После операции доктор просто сказал: "Бонжур, мадмуазель", и я поняла, что всё прошло успешно.» |
| Because the brakes failed of Mademoiselle Dean a few hours later of having being inspected for Monsieur John Harrison? | Тормоза у машины мадмуазель Дин, почему они отказали всего час спустя, как месье Харрисон обследовал их? |
| But what Mademoiselle Johnson could not have realised as Madame Leidner had done... was that not only was the murderer Dr Leidner, whom she adored... | Но мадмуазель не могла догадаться, как догадалась мадам Ляйднер, что не только совершил его доктор Ляйднер, которого она обожала, |