You and Mademoiselle Clay taking a walk together. |
Вы и мадмуазель Клэй вместе на прогулке. |
I have an appointment with Mademoiselle Bessette. |
У меня назначена встреча с Мадмуазель Бессетт. |
I have other plans for Mademoiselle. |
У меня другие виды на мадмуазель. |
And Mademoiselle Valentine Julie Marie de Villefort Minor his future wife. |
и мадмуазель Валентина Жюли Мари Вильфор, незамужняя, несовершеннолетняя, будущая супруга, |
How can I ever repay you for captivating Mademoiselle Loretta? |
Как я могу возместить убытки восхитительной мадмуазель Лоретте? |
Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? |
Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
It is my belief that before Nurse Leatheran entered the room, Mademoiselle Johnson had been tidying up some papers. |
Я предполагаю, что до прихода сестры Леттеран мадмуазель Джонсон приводила в порядок бумаги. |
Mademoiselle would never have done that. |
Мадмуазель никогда бы так не поступила! |
Mademoiselle, only you have drunk from this cup? |
Мадмуазель, вы только что пили из этой чашки? |
Mademoiselle Michele Bonet and her ectoplasm, |
Мадмуазель Мишель Бонэ и ее эктоплазма. |
Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? |
Стоит ли беспокоиться мне или мадмуазель Мимьё? |
Mademoiselle Horner... what a pleasant surprise |
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз! |
Mademoiselle Horner, our most loyal associate |
Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель. |
Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? |
Нужно ли мадмуазель Мимье или мне волноваться? |
I know, such as you knew, what the case between Monsieur Langton and Mademoiselle Dean it did not finish as they say. |
Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное. |
Mademoiselle Dorcas! Someone was in the room of Lady Inglethorp since we leave from here? |
Мадмуазель Доркас, скажите, кто-нибудь заходил в спальню мадам Инглторп после нашего отъезда? |
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may l present Major Strasser. |
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе! |
It turns out Mademoiselle Belanger was in line to take over from Perrault should he not be able to continue. |
Оказывается мадмуазель Белангер была следующей в очереди за Перро если бы он не смог продолжать свою работу |
And not content with tried to incriminate Mademoiselle Johnson who was good and loyal to you, who was in love with you... |
И подло было подставлять мадмуазель Джонсон. Которая так хорошо к вам относилась, любила вас. |
D'accord, Mademoiselle, hello to you from the best motorized ghost in the world! |
Ну, пожалуйста, мадмуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором! |
Mademoiselle Johnson was trying to tell me what she had realised on the roof that day, |
Мадмуазель Джонсон пыталась сказать мне то, что она поняла в тот день на крыше. |
Tell to Mademoiselle Cole all that I have said, that you also might have done what her sister did... had there been no watchful Poirot to stop you. |
Расскажите мадмуазель Коул все, что я вам поведал, что вы также могли совершить то, что сделала ее сестра... если бы Пуаро не был настороже, и не остановил вас. |
After the operation, the doctor just said, 'Bonjour, Mademoiselle', and I knew it had been a success. |
После операции доктор просто сказал: "Бонжур, мадмуазель", и я поняла, что всё прошло успешно.» |
Because the brakes failed of Mademoiselle Dean a few hours later of having being inspected for Monsieur John Harrison? |
Тормоза у машины мадмуазель Дин, почему они отказали всего час спустя, как месье Харрисон обследовал их? |
But what Mademoiselle Johnson could not have realised as Madame Leidner had done... was that not only was the murderer Dr Leidner, whom she adored... |
Но мадмуазель не могла догадаться, как догадалась мадам Ляйднер, что не только совершил его доктор Ляйднер, которого она обожала, |