Английский - русский
Перевод слова Lust
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Lust - Желание"

Примеры: Lust - Желание
I've lost the lust for women, and now my mind is clear. Я потерял желание к женщинам... и мои помыслы чисты.
I hate compassion even more than lust Я еще хуже переношу жалость, чем желание.
This color symbolizes passion, lust, anger. Этот цвет символизирует страсть, желание, злость.
You're letting your lust for England blind you! Твое желание получить Англию ослепляет тебя!
The filming and processing of documentary about urban games "Encounter: lust for life" over by December 2009. В декабре 2009 года закончились съёмки и монтаж документального фильма о городских играх «Encounter: Желание жить».
Do you think men are the only ones who feel lust or passion? Думаете, только мужчины испытывают желание или страсть?
So anything - rage, lust, anger, passion, bliss - Anything that stimulates that part of the brain Can elicit those feelings. Поэтому все - ярость, желание, злость, страсть, наслаждение, все, что стимулирует данную часть мозга, может вызывать эти чувства.
I think I'm in lust. Думаю, я испытываю желание.
Such as lust and thrift. Такими, как желание и бережливость.
Two lamps glowing with desire and lust. Два сияющих светильника, в которых отражается все твое желание.
People already into the affair are cautious, but they're at the stage of the infection where the lust is roving madly in their brain and they're careless. Вступившие в отношения люди осторожны, но они ещё на той стадии болезни, когда желание затуманивает из разум, и они безрассудны.
Anyone who will settle for stick-ups and slug fests and pistol duels, all in Technicolor, may find enough in this picture to satiate his lust. Тот, кто ждет грабежей, налетов, стычек с оружием и дуэлей в системе Текниколор, найдут в этой картине достаточно, чтобы удовлетворить своё желание.
Love, lust, anger, desire... it can all blur into one urge, hunger. Любовь, вожделение, ярость, страсть, всё это перерастает в одно желание, голод.
Even allowing for the possibility that women lust they shouldn't do it openly, which Elaine does. Даже если допустить, что некоторые женщины могут испытывать желание они не должны делать это открыто, как делает Элейн.
The compromise he decided to make was to forgo passion and romance and lust in exchange for money. Компромисс, на который он решил пойти был в том, чтобы отвергнуть страсть, любовь и сексуальное желание ради денег.
They come to know desire, lust, passion, greed, fear, hatred, Anger, ambition, Gluttony, jealousy, everything that makes Life... Interesting. Они познали желание, страсть, похоть, жадность, страх, гнев, ненависть, тщеславие, обжорство, зависть - все, что делает жизнь... интересной.
And when I saw Wolf on "Kitchen Wars," how passionate he was with his ingredients, I fell in lust. И когда я увидела Вульфа в "Кухонных войнах", увидела, с какой страстью он относился к ингредиентам, меня переполнило желание.
hmm. but his themes - love, lust, forbidden desire - were universal, which is why his work has stood the test of time. Но его темы - любовь, страсть, запретное желание, были универсальны, именно поэтому его работа выдержала испытание временем.
Desire... lust... greed. Желание... похоть... жадность.
There's lust, which is just wanting to have sex. Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Now, this was an object of much envy and lust. Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Lust awakens the desire to possess. Похоть пробуждает желание обладать.
Lust awakens the desire to possess. ѕохоть вызывает желание обладать.