Yeah, I think it was lust, actually, Castle. |
Да, мне кажется, в ее глазах была жажда, Касл. |
Even the blood lust, a struggle that's defined the last... |
Даже жажда крови, под знаком борьбы с которой прошли последние... |
And all that talent, that lust for life, wiped out because of her. |
Его талант, его жажда жизни погибли по её вине. |
Your lust for revenge, your contempt and hate for humanity have gone too far. |
Твоя жажда мести, твое неуважение и ненависть человечества зашла слишком далеко. |
This blood lust she's consumed by... |
Жажда крови, что её поглотила... |
Dear Journal, £ my lust for life is renewed. |
Дорогой дневник, моя жажда жизни возобновилась. |
Where was such lust for blood when stood against Spartacus? |
Где была ваша жажда крови, когда мы выступали против Спартака? |
After that, my blood lust was better. |
После этого моя жажда крови поутихла. |
Except now Machin's out there and he has a blood lust of his own. |
Только теперь Машин на свободе и у него своя жажда крови. |
Your anger and your lust for power have already done that. |
Твой гнев и жажда власти уже сделали это. |
The lust for killing or hunger are most likely stimulated. |
Жажда убийства и голод скорее всего стимулируются. |
After ten years his lust for revenge must have cooled off. |
За десять лет жажда мести должна была уже угаснуть. |
And like most animals we are filled with base desires: hunger, lust, aggression, violence, dominance. |
И, как и большинство животных, нас переполняют основные потребности: голод, жажда, злость, жестокость, превосходство. |
Your lust for blood and violence will destroy us. |
Твои агрессия и жажда крови погубят нас! |
But two years later your naivety will fade and the lust for power will stay. |
Но года два спустя, наив пройдёт, а жажда власти останется... |
A lust for more power than he already has universal power! |
Жажда большей власти, чем у него уже есть как всемирное тяготение! |
The blood lust has returned, hasn't it? |
Жажда крови вернулась, не так ли? |
The blood lust is worse with Sara, isn't it? |
У Сары жажда крови сильнее, да? |
It's a crazed lust of a desperate junkie, who can't afford the real thing, so will settle for any rubbish they sell on the street. |
В них безумная жажда отчаявшегося наркомана, что не может позволить себе что-нибудь настоящее, и поэтому согласен на любую дрянь, которую продают на улице. |
All this rage inside me, that lust for vengeance - |
Вся эта ярость внутри меня, эта жажда мести... |
Not the lust for murder, not the hunger, but love? |
Не жажда убийства, не голод, но любовь? |
It was a country where the law of the gun, lust for power and vengeance dominated the landscape, until fear and ruthlessness had decimated every opportunity for peace. |
Она была страной, где сила оружия, жажда власти и мщение определяли обстановку, и это привело к тому, что страх и жестокость разрушили всякую надежду на мир. |
I figured, between the blood lust drama, the Damon-Elena drama, the abuser drama, he's been through enough. |
Я полагаю, между драмой есть жажда крови, драма Дэймон-Елена, грустная драма, он прошел достаточно. |
Lust is in cages still storm breaks loose |
Жажда в клетке, Пока буря не вырвется на волю. |
Lust for power, greed and arrogance is killing this nation and its soul, |
Жажда власти, жадность и высокомерие убивают этот народ и его дух, |