No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula. |
Ни одно правительство до этого не преследовало эту цель с такой решимостью, которую демонстрирует президент Лула. |
We need to start doing things like Lula, President of Brazil. |
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. |
As noted by President Lula of Brazil, a new geography of trade is emerging and reshaping the global economic landscape. |
Как отметил президент Бразилии Лула, формируется новая география торговли, изменяющая глобальный экономический ландшафт. |
Lula has called this a "magic moment" for the Brazilian economy. |
Лула назвал это «волшебным моментом» для экономики Бразилии. |
The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. |
Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
So Lula's odds do not look particularly high. |
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. |
As President Lula has often stated, multilateralism is the international face of democracy. |
Как часто заявлял президент Лула, многосторонность - международное лицо демократии. |
As President Lula had stated, the Doha round had become not just an opportunity but a necessity. |
Как заявил президент Лула, Дохинский раунд стал не просто возможностью, но необходимостью. |
Lula was saying yesterday that there was no political will. |
Вчера Лула говорил об отсутствии политической воли. |
Step away, Lula. Don't... |
Не вздумай, Лула, нет, не смей, не-не-не. |
As President Lula stressed last September in the Assembly's 3rd plenary meeting, peace will never rise from poverty and hunger. |
Как подчеркивал президент Лула в сентябре прошлого года на З-м пленарном заседании Ассамблеи, мир никогда не зародится из нищеты и голода. |
Together with the leaders of India and South Africa, President Lula has invited other statesmen to join this endeavour. |
Президент Лула вместе с лидерами Индии и Южной Африки обратился с призывом к другим государственным деятелям присоединиться к этому начинанию. |
Quico completes this task, and Lula is successfully revived, but the three are now chased by Monster. |
Квико выполняет эту задачу, и Лула успешно восстановлена, но все трое теперь преследуются Монстром. |
Congratulating Lula I really do, but increasingly more pragmatic social democrat. |
Поздравляя Лула я действительно делать, но все более прагматических социал-демократом. |
Her mother, Lula May Spainhower (1887-1988) was from Alanthus. |
Ее мама, Лула Мэй Спейнговер (1887-1988), тоже жила в Алантусе. |
In 1982, he added the nickname Lula to his legal name. |
В 1982 году да Силва добавил прозвище «Лула» к своему настоящему имени. |
Lula and Obama both read and approved his speeches before presenting them, and then draw their conclusions. |
Лула Обама и как читать, так и утвердил его речи, прежде чем представлять их, а затем сделать соответствующие выводы. |
Indeed, Lula's speech was very well structured and emocinante more than Obama. |
В самом деле, речь Лула был очень хорошо структурирована и emocinante более чем Обама. |
Lula's speech at FISL 10, in and... |
Лула речи на FISL 10, в и... |
Lula announced his recovery in March 2012, as well as his return to politics. |
В марте 2012 года Лула объявил о своём выздоровлении и возвращении в политику. |
Lula Mae could just take it easy. |
Лула Мэй просто жила в свое удовольствие. |
Lula Mae's place is with her husband her children, and her brother. |
Лула Мэй должна быть со своим мужем, детьми и братом. |
I love you, Lula Mae. |
Я люблю тебя, Лула Мэй. |
You're talking crazy, Lula Mae. |
Ты говоришь как сумасшедшая, Лула Мэй. |
I'm not Lula Mae anymore. |
Я давно уже не Лула Мэй. |