| No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula. | Ни одно правительство до этого не преследовало эту цель с такой решимостью, которую демонстрирует президент Лула. |
| We need to start doing things like Lula, President of Brazil. | Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. |
| As noted by President Lula of Brazil, a new geography of trade is emerging and reshaping the global economic landscape. | Как отметил президент Бразилии Лула, формируется новая география торговли, изменяющая глобальный экономический ландшафт. |
| Lula has called this a "magic moment" for the Brazilian economy. | Лула назвал это «волшебным моментом» для экономики Бразилии. |
| The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. | Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
| So Lula's odds do not look particularly high. | Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. |
| As President Lula has often stated, multilateralism is the international face of democracy. | Как часто заявлял президент Лула, многосторонность - международное лицо демократии. |
| As President Lula had stated, the Doha round had become not just an opportunity but a necessity. | Как заявил президент Лула, Дохинский раунд стал не просто возможностью, но необходимостью. |
| Lula was saying yesterday that there was no political will. | Вчера Лула говорил об отсутствии политической воли. |
| Step away, Lula. Don't... | Не вздумай, Лула, нет, не смей, не-не-не. |
| As President Lula stressed last September in the Assembly's 3rd plenary meeting, peace will never rise from poverty and hunger. | Как подчеркивал президент Лула в сентябре прошлого года на З-м пленарном заседании Ассамблеи, мир никогда не зародится из нищеты и голода. |
| Together with the leaders of India and South Africa, President Lula has invited other statesmen to join this endeavour. | Президент Лула вместе с лидерами Индии и Южной Африки обратился с призывом к другим государственным деятелям присоединиться к этому начинанию. |
| Quico completes this task, and Lula is successfully revived, but the three are now chased by Monster. | Квико выполняет эту задачу, и Лула успешно восстановлена, но все трое теперь преследуются Монстром. |
| Congratulating Lula I really do, but increasingly more pragmatic social democrat. | Поздравляя Лула я действительно делать, но все более прагматических социал-демократом. |
| Her mother, Lula May Spainhower (1887-1988) was from Alanthus. | Ее мама, Лула Мэй Спейнговер (1887-1988), тоже жила в Алантусе. |
| In 1982, he added the nickname Lula to his legal name. | В 1982 году да Силва добавил прозвище «Лула» к своему настоящему имени. |
| Lula and Obama both read and approved his speeches before presenting them, and then draw their conclusions. | Лула Обама и как читать, так и утвердил его речи, прежде чем представлять их, а затем сделать соответствующие выводы. |
| Indeed, Lula's speech was very well structured and emocinante more than Obama. | В самом деле, речь Лула был очень хорошо структурирована и emocinante более чем Обама. |
| Lula's speech at FISL 10, in and... | Лула речи на FISL 10, в и... |
| Lula announced his recovery in March 2012, as well as his return to politics. | В марте 2012 года Лула объявил о своём выздоровлении и возвращении в политику. |
| Lula Mae could just take it easy. | Лула Мэй просто жила в свое удовольствие. |
| Lula Mae's place is with her husband her children, and her brother. | Лула Мэй должна быть со своим мужем, детьми и братом. |
| I love you, Lula Mae. | Я люблю тебя, Лула Мэй. |
| You're talking crazy, Lula Mae. | Ты говоришь как сумасшедшая, Лула Мэй. |
| I'm not Lula Mae anymore. | Я давно уже не Лула Мэй. |