Английский - русский
Перевод слова Lukashenka
Вариант перевода Лукашенко

Примеры в контексте "Lukashenka - Лукашенко"

Все варианты переводов "Lukashenka":
Примеры: Lukashenka - Лукашенко
Such openly thuggish rulers as Kuchma of Ukraine or Lukashenka of Belarus, are almost impossible to imagine in Romania nowadays. Уже практически невозможно представить себе, что в нынешней Румынии могут появиться такие откровенные правители-"душегубы", как Кучма в Украине или Лукашенко в Беларуси.
There is no hope that real culprits of Dzmitry Zavadsky's abduction would be found under Lukashenka's regime. Надежды на то, что при режиме Александра Лукашенко будут найдены истинные виновные в похищении Дмитрия Завадского, нет.
Do you suppose, personally Lukashenka ordered to release you? Вы предполагаете, что Лукашенко лично дал указание Вас освободить?
It is believed that this was in retaliation for an article critical of relatives of President Lukashenka published in Moskovskiy Komsomolets. Как полагают, это было сделано в отместку за публикацию в "Московском комсомольце" статьи, содержащей критику родственников президента Лукашенко.
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру.
Nothing less than a united position against the despot of Belarus is necessary if Lukashenka - and his Russian backers - are to be forced to change their ways. И требуется не меньшее, чем объединенная позиция против белорусского деспота, если мы хотим заставить Лукашенко - и тех кто его поддерживает в России - изменить свое поведение.
EU member states reacted strongly when Lukashenka tried to sack the rector of the prestigious European Humanities University, and this, along with other developments, weakened his position. Страны ЕС осудили попытку Лукашенко уволить ректора престижного Европейского Гуманитарного университета и приняли другие меры, ослабляющие его позицию.
Proceeding from moral and ethical motivation, Lukashenka could have been present at the Holodomor anniversary events, in this way paying the tribute to the memory of millions of innocent victims of our neighbouring country, our sister nation Ukraine. «Хотя бы, исходя из морально-этических мотиваций, Лукашенко мог бы присутствовать мероприятиях по Голодомору, тем самым, почтив память безвинно убиенных миллионов жителей соседней и братской Украины.
It is also possible that Lukashenka does not want to be present at the events commemorating the Holodomor as there was a great famine in Belarus too, though at a smaller scale than in Ukraine. Возможно также, Лукашенко не пожелал присутствовать на мероприятиях в Киеве, так как Голодомор был и в Беларуси, хотя и в меньших масштабах, чем в Украине.
Why after the events of 2006 in Belarus Lukashenka got enraged with you in particular? Почему после событий в Беларуси в 2006 году Лукашенко обозлился именно на Вас?
He assumes that the domestic situation in Belarus may be changed due to the geopolitical expediency, which under certain conditions will become a stronger factor than Lukashenka's irrationalism. Он предполагает, что внутриполитическую ситуацию в Беларуси может изменить геополитическая целесообразность, которая при определенном стечении обстоятельств станет более сильным фактором, чем иррационализм Лукашенко.
I personally think that if Medvedev hadn't ignored the invitation to visit events marking the anniversary of Holodomor, it is likely that Lukashenka would have appeared in Kyiv. «Я лично считаю, что если бы Медведев не проигнорировал приглашение посетить мероприятия по Голодомору, то вслед за ним, скорее всего, в Киеве появился бы и Лукашенко.
"We are ready to return to a conversation on full restoration of mutual diplomatic presence if the sanctions on our country and their legal basis The Belarus Democracy Act are lifted on a legislative level," Lukashenka said. «Мы готовы вернуться к разговору о полноценном восстановлении взаимного дипломатического присутствия при условии полной отмены на законодательном уровне введенных против нашей страны санкций и их правовой основы - «Закона о демократии в Беларуси», - заявил Лукашенко.
Speaking about the public and political processes in the country, Lukashenka noted: We are a young state, so there things that go wrong. Говоря о происходящих в стране общественно-политических процессах, Лукашенко отметил: «Естественно, пока не все у нас, как у молодого государства, получается.
Europe cannot understand that still and cannot stop flirting with Lukashenka, as it was in the 1930ies with the ominous person we all know. Европа никак не может это понять и перестать заигрывать с Лукашенко, как это было в 30-е годы с известной всем мрачной персоной.
Either the Foreign Ministry is trying to convince itself that everything is fine, or tried to show Lukashenka in word that they are working good, Sannikov believes. То ли МИД таким образом пытается себя убедить, что все хорошо, то ли хочет показать Лукашенко, как они хорошо работают на словах», - считает Санников.
The European Parliament has consistently denounced Belarus as Europe's last dictatorship, yet EU member governments continue business as usual with Aleksander Lukashenka, the country's wayward and near lunatic despot. Европарламент постоянно объявлял Беларусь последней диктатурой в Европе, однако правительства стран Евросоюза продолжают как ни в чем ни бывало вести дела с Александром Лукашенко, своенравным и практически невменяемым деспотом страны.
The Assembly condemned Lukashenka's usurpation of power when he twisted the constitution to grant himself a virtual lifetime presidency, and it has denounced the disappearance of those Belarussians who have dared to think differently from the regime. Ассамблея заклеймила узурпацию Лукашенко власти, когда он изменил Конституцию страны, чтобы гарантировать себе практически пожизненное президентство, и она также обвинила его в исчезновении всех белорусов, которые осмелились думать иначе, чем режим.
Firstly I think that Lukashenka is manoeuvring, and secondly, by inviting Lukashenka to events dedicated to the Holodomor anniversary, Yushchenko wanted to hold a bilateral meeting with him, and finally ratify the Belarusian-Ukrainian border demarcation. Во-первых, я думаю, что Лукашенко маневрирует, а во-вторых, Ющенко, приглашая Лукашенко на мероприятия по Голодомору, хотел провести с ним двустороннюю встречу и окончательно решить вопрос ратификации белорусско-украинской границы.
President Lukashenka (spoke in Russian): Heads of State are convening here at the United Nations in order to take an honest look at today's world. Президент Лукашенко: Честный взгляд на сегодняшний мир, это то, для чего здесь, в Организации Объединенных Наций, собрались лидеры государств нашей планеты.
President Lukashenka (spoke in Russian): The Almighty has endowed States and peoples, just like individuals, with equal rights to freedom, peace, security and a decent life. Президент Лукашенко: Страны и народы, как и люди, наделены Всевышним равными правами на свободу, мир и безопасность, на достойную жизнь.
At the same time Lukashenka said it's necessary to conduct relations with the European Union. Одновременно Александр Лукашенко заявил о необходимости развивать отношения с Евросоюзом.
The measures we take to improve public and political processes serve as further strengthening the sovereignty and an independent position of Belarus in the international arena, Lukashenka noted. Меры, которые мы предпринимаем для совершенствования общественно- политических процессов, служат дальнейшему укреплению суверенитета и самостоятельной позиции Беларуси на международной арене», - отметил Лукашенко.
The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka. Еврокомиссия выделила два миллиона евро, чтобы создать независимую радиостанцию, вещающую на Беларусь, которой придется вещать из-за пределов страны, пока там правит Лукашенко.
They also logically develop the initiative of President Lukashenka of Belarus with regard to the creation in Central and Eastern Europe of a nuclear-weapon-free zone. Они также логически развивают ранее внесенную президентом Республики Беларусь г-ном Лукашенко инициативу о создании в Центральной и Восточной Европе пространства, свободного от ядерного оружия.