In a letter to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, dated 30 November 1996, President Lukashenka of Belarus stated: |
В послании президента Лукашенко на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Бутроса Бутроса-Гали от 30 ноября 1996 года подчеркивается в этой связи: |
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. |
С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. |
Lebedko appears to have drawn particular ire for his relatively high visibility and frequent contact with groups outside Belarus, who Lukashenko accuses of meddling in Belarus's internal affairs. |
Лебедько проявляет политическую ярость, чтобы иметь возможность часто контактировать с группами за пределами Белоруссии, которые Лукашенко обвиняет во вмешательстве во внутренние дела Белоруссии. |
Welcoming the statement made by President Lukashenko on 2 July 1999 in which he indicated that his Government was ready for a dialogue concerning the further development of democracy in the country, |
приветствуя заявление Президента Лукашенко от 2 июля 1999 года, в котором он сказал, что его правительство готово к диалогу о дальнейшем развитии демократии в стране, |
I've discovered where Lukashenko is. |
Он выяснил местонахождение Лукашенко. |