Louise, can I just have a quick word? |
Луис, можно тебя на пару слов? |
What does "Louise" mean? |
Что значит "Луис"? |
This is Louise, leave a message. |
Это Луис, оставьте сообщение. |
I'm sorry, Louise. |
Мне очень жаль, Луис. |
Is that short for Louise? |
Это сокращенно от Луис? |
The deceased is Vicki Louise Burdick. |
Покойная - Вики Луис Бёрдик. |
Louise saw you, too. |
Луис тоже тебя видела. |
That's right. Louise from St. Louis. |
Да, Луис из Сент-Луиса. |
Me, Louise and Linda |
С Луис и Линдой. |
1647 North Louise Avenue. |
Норс Луис Авеню, 1647. |
Vintage Hotel is a unique design hotel, only 50 metres from the fashionable Avenue Louise. |
Этот семейный отель расположен на знаменитом Авеню Луис. |
Sevan and UN Deputy Secretary-General Louise Frechette, rejected any such investigation, claiming that it would be too expensive to be worthwhile. |
Севан вместе с заместителем Генерального секретаря Луис Фришет отвергали любые подобные исследования, утверждая, что это слишком дорого. |
The most recent visits were those of High Commissioners Navi Pillay in July 2011 and Louise Arbour in February 2008. |
В качестве последних примеров можно назвать визит Нэви Пиллэй в июле 2011 года и визит Луис Арбур в феврале 2008 года. |
Hello there, Prudence, Louise. Mrs. Dahlgren, Captain. Where's your date, Andy? |
Здравствуйте, Брудунс, Луис, миссис Далгрен, капитан. |
We have some serious bills. I'm sorry, Louise. |
Мне очень жаль, Луис. |
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again. |
Ассистент... я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу. |
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. |
27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic). |
Did he say Luis or Louise? |
Он сказал Луис или ЛуизА? |
Supervising all of these talented, high-strung people was Editor-in-Chief Louise Felcott (Mary Tyler Moore), the "Dragon", who kept the pressure up on these employees and others, including their immediate boss, Managing Editor Mitch Cotter (Joe Morton). |
Главным редактором Луис Фелкотт (Мэри Тайлер Мур), «Дракон», руководил всеми этими талантливыми и раздражительными людьми, которые оказывали давление на этих сотрудников и других, в том числе на их непосредственного начальника, управляющего редактора Митча Коттера (Джо Мортон). |