| Follow-up Training Seminar on Intellectual Capital Readiness: the Role of Intangibles as a Tool for Raising Finance, Ljubljana, 26 and 27 November 2007. | с) Последующий учебный семинар на тему "Развитие интеллектуального капитала: роль нематериальных активов как инструмента мобилизации финансовых средств", Любляна, 26 и 27 ноября 2007 года. |
| National awareness workshop and training using the Resource Manual to provide assistance to countries in ratification of Protocol on SEA, 9 June 2010, Ljubljana | Рабочее совещание по вопросам повышения национальной осведомленности и обучения методам работы с Информационным справочным руководством в поддержку деятельности стран по применению Протокола по СЭО, 9 июня 2010 года, Любляна |
| E 57 Sattledt - Liezen - St. Michael - Graz - Maribor - Ljubljana | Е 57 Саттледт - Люцен - Санк-Михаэль - Грац - Марибор - Любляна |
| 2003 - present (part time): Senior Lecturer in Human Rights and Police Powers, Criminal Law and Procedure, Faculty of Criminal Justice and Security Studies, Ljubljana, Slovenia | 2003 год - по настоящее время: внештатный старший преподаватель по правам человека и полномочиям полиции в рамках уголовно-процессуального законодательства на факультете уголовного правосудия и безопасности, Любляна, Словения |
| There are successful examples, however: tenants' hotline (Vienna, Budapest), tenants' protection organizations (Vienna, Budapest, Ljubljana), ethnic integration support teams (Vienna), condominium organizations (Budapest, Bratislava), and others. | Однако существуют успешные примеры: "горячая линия" для жителей (Вена, Будапешт), организации по защите квартиросъемщиков (Вена, Будапешт, Любляна), команды поддержки для интеграции различных этнических групп (Вена), организации кондоминиумов (Будапешт, Братислава) и т.д. |
| Minister Plenipotentiary, Ministry of Foreign Affairs, Ljubljana, Slovenia. He is responsible for land, maritime and sea, river, road, railway and space transport bilateral and multilateral negotiations. | Полномочный министр, Министерство иностранных дел, Любляна, Словения, ответственный за вопросы, касающиеся земли, морей, рек, автомобильного, железнодорожного транспорта и транспортных космических систем на двусторонних и многосторонних переговорах |
| The new line will connect E 63 with E 69 (Budapest - Murakeresztur - Ljubljana - Koper), with E 691 (Murakeresztur - Gyekenyes) and with E 71 (Budapest - Dombovar - Gyekenyes - Zagreb - Rijeka). | Новая линия свяжет линию Е 63 с линией Е 69 (Будапешт - Муракерестур - Любляна - Копер), с линией Е 691 (Муракерестур - Дьекеньеш) и с линией Е 71 (Будапешт - Домбовар - Дьекеньеш - Загреб - Риека). |
| Faculty of Law, Ljubljana, LL.M received a "Prešeren award" for the students for the diploma thesis "International legal aspects of the relationship between the Kingdom of Italy and the Kingdom of Yugoslavia 1919-1941" | факультет права, Любляна, бакалавр права получил почетную премию для студентов за дипломную работу по теме «Международно-правовые аспекты взаимоотношений между Королевством Италией и Королевством Югославией, 1919-1941 годы» |
| Halkali - Ljubljana - Halkali | Халкалы - Любляна - Халкалы |
| Ljubljana - Lj. cilka | Любляна - Л. Цилка |
| Ljubljana, 28 October 2004 | Любляна, 28 октября 2004 года |
| Ljubljana, 8 June 2004, | Любляна, 8 июня 2004 года |
| Sub-total for "SCT Ljubljana" | Итого по"СЦТ" Любляна |
| Ljubljana -Lj. Moste | Любляна - Л. Мосте |
| Ljubljana, 17 January 2007 | Любляна, 17 января 2007 года |
| The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. | Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения. |
| LJUBLJANA - Throughout history, political leaders have supported existing communication technologies in order to defend the system in which they rule. | ЛЮБЛЯНА. На протяжении всей истории политические лидеры поддерживали существующие средства массовой информации, чтобы защитить систему, в которой они правят. |
| After three solid seasons, finishing 11th, 10th and 6th, Ljubljana was unexpectedly relegated with 17th place in its fourth appearance. | После трёх хороших сезонов (11, 10 и 6-е места) Любляна неожиданно заняла 17-е место и вылетела из лиги. |
| Tivoli Park was laid out upon the plans by the engineer Jean Blanchard in 1813, when Ljubljana was the capital of the French Illyrian Provinces. | Парк Тиволи был разбит по плану инженера Жана Бланшара в 1813 году, когда Любляна была административным центром французских Иллирийских провинций. |
| In two of the four cities (Budapest and Ljubljana), the owner-occupied sector, in the form of condominiums, is now dominant. | В двух из четырех городов (Будапешт и Любляна) сектор жилья, где проживают сами владельцы, в виде кондоминиумов в настоящее время является преобладающим. |
| Call us, visit us, have a look at all our web-sites: Besides the services we offer at the apartments around the city you will find our office on Mala ulica 8 in Ljubljana. | Посетите нас уважаемые гости, посмотрите наше интернетное описание, пишите нам. Наше агентство находится на адресе Мала улица 8, Любляна. |
| Mr. Jadranka Lemut, Owner and Managing Director, Le Tehnika, Ljubljana, Slovenia | Г-н Ядранка Лемут, владелец и директор-распорядитель фирмы "Ле Техника", Любляна, Словения |
| This contract was undertaken in conjunction with Litostroj, Ljubljana (of Slovenia) and Uljanik, Pula (of Croatia). | В осуществлении этого контракта участвовали компания "Литострой", Любляна (Словения), и компания "Ульяник", Пула (Хорватия). |
| HSN Troika Consultations/Thailand, Slovenia, Greece (Ljubljana, 10 July 2006), | Консультации «тройки» Сети безопасности человека (Таиланд, Словения, Греция) (Любляна, 10 июля 2006 года) |
| The operation of the trains on the line Spačva - Vinkovci - Ljubljana freight station is expected to start from 1 October 2006, that is one pair of trains daily, six days in week. | С 1 октября 2006 года планируется начать эксплуатацию поездов на линии Спачва - Винковцы - товарная станция Любляна, по которой шесть дней в неделю будет следовать одна пара поездов в день. |