He did not make his league debut until more than three years later, playing against Liverpool at Anfield in January 1953. |
Он дебютировал в чемпионате лишь три года спустя, сыграв в январе 1953 года против «Ливерпуля» на «Энфилде». |
New Liverpool manager Rafael Benítez sought to revolutionise the club and completely overhauled the squad, impressing his own management style and tactics upon the team. |
Новый тренер «Ливерпуля», Рафаэль Бенитес, стремился реорганизовать клуб и полностью переработать игру команды, выбрав свой собственный стиль тренерства и тактику команды. |
The result meant Arsenal was the first team to win the Shield outright 11 times, while it marked Liverpool's first defeat at the Millennium Stadium. |
Победив в этом матче, «Арсенал» стал первой командой, выигравшей Суперкубок 11 раз и ознаменовал первое поражения «Ливерпуля» на стадионе «Миллениум». |
First Liverpool player to appear at a World Cup: Laurie Hughes for England, at 1950 FIFA World Cup. |
Первый игрок «Ливерпуля», сыгравший на Чемпионате мира: Лори Хьюз за сборную Англии на Чемпионате мира 1950 года. |
He ended the 2006-07 season as Liverpool's top goalscorer in all competitions, with eighteen goals. |
Он закончил сезон 2006/07 в статусе лучшего бомбардира «Ливерпуля» во всех соревнованиях с 18-ю голами. |
It abandoned the policy in 1989 when it signed Irish international John Aldridge from Liverpool. |
Эта традиция прервалась в 1989 году, когда «Сосьедад» приобрёл ирландца Джона Олдриджа у «Ливерпуля». |
Some players, such as Liverpool's Fred Pagnam and United's George Anderson refused to take part. |
Некоторые футболисты, включая Фрэда Пэгнема из «Ливерпуля» и Джорджа Андерсона из «Манчестер Юнайтед», отказались принимать участие в сговоре. |
In 1996, Liverpool striker Robbie Fowler was awarded a penalty for being fouled by the Arsenal goalkeeper. |
В 1996 г. бомбардир «Ливерпуля» Робби Фаулер получил право на 11-метровый удар за грубую игру против него вратаря «Арсенала». |
Morgan was taken on Liverpool's pre-season tour of the USA by new manager Brendan Rodgers in July 2012. |
Морган принимал участие в предсезонном туре «Ливерпуля» по США во главе с новым тренер «красных», Бренданом Роджерсом, в июле 2012 года. |
The record attendance for an Everton home match is 78,299 against Liverpool on 18 September 1948. |
Крупнейшая посещаемость в национальных турнирах: 78299, против «Ливерпуля», 18 сентября 1948. |
He was an unused substitute in that season's Champions League final, where Milan lost on penalties to Liverpool after a 3-3 draw. |
Он остался на скамейке запасных в финале Лиги чемпионов, где «Милан» потерпел поражение по пенальти от «Ливерпуля» после ничьи З:З в основное время. |
They finished last in the First Division for the second consecutive season, meaning that they faced a Test match against Liverpool in order to retain their top-flight status. |
Команда второй сезон подряд заняла последнее место в Первом дивизионе, из-за чего вынуждена была сыграть тестовый матч против команды из Второго дивизиона, «Ливерпуля», за право продолжать выступать в высшей лиге. |
He decided to permanently leave Liverpool after returning from the European Championship, accepting a £300,000 transfer to Blackburn Rovers that reunited him with former manager Graeme Souness. |
После возвращения с Чемпионата Европы 2000 года Бьёрнебю принял решение окончательно уйти из «Ливерпуля», за 300 тысяч фунтов перейдя в «Блэкберн Роверс», где он воссоединился с Грэмом Сунессом. |
There were strong rumours that Hansen would be approached to take over as manager of Liverpool after his former captain Graeme Souness was sacked by the club in 1994. |
Ходили слухи, что Хансен станет тренером «Ливерпуля» после того, как бывший наставник, Грэм Сунесс, покинул команду в 1994 году. |
This was the score when O'Connell took a penalty which went well wide O'Connell escaped punishment but three of his teammates - Sandy Turnbull, Arthur Whalley and Enoch West - and four Liverpool players later received lifetime suspensions from The Football Association. |
О'Коннелл смог избежать наказания, но трём его одноклубникам повезло меньше: Сэнди Тернбулл, Артур Уолли и Инок Уэст, а также четверо игроков «Ливерпуля» были пожизненно дисквалифицированы от футбола. |
Webb was one of the Forest players who had to cope with the horrors of the Hillsborough disaster during the opening minutes of their FA Cup semi-final against Liverpool. |
Уэбб был одним из игроков «Ноттингема», воочию наблюдавших трагедию на Хиллсборо в первые минуты полуфинального матча Кубка Англии против «Ливерпуля». |
Clarke was credited (alongside Dalglish) for turning Liverpool's season around, having a points average of around two points per match from his arrival, coupled with an improved defensive record. |
Кларку была предложена временная работа (наряду с Далглишем) для спасения сезона «Ливерпуля», набирая в среднем около 2 очков за матч с момента его прибытия, в сочетании с улучшенной игрой в обороне. |
Liverpool manager Rafael Benítez said of Plessis after having signed him, He is a good player, big and strong, and we're sure he'll do well for us. |
По поводу этой сделки тренер «Ливерпуля» Рафаэль Бенитес сказал следующее: «Он хороший футболист - большой и сильный, и мы уверены, что он окажется достаточно хорош для нас. |
Eric Cantona returned from his eight-month suspension at the beginning of October, and finished the season as the club's top scorer with 19 goals in all competitions, the last one being the winner against Liverpool in the FA Cup Final. |
Эрик Кантона вернулся после 9-месячной дисквалификации в начале октября, став по итогам сезона лучшим бомбардиром клуба с 19 голами во всех турнирах, включая победный гол в ворота «Ливерпуля» в финале Кубка Англии. |
In the days before seating regulations, the ground could hold more than 60,000 spectators; the record attendance for a match at the ground is 61,315 for a Football League First Division game against Liverpool on 11 February 1939. |
До доклада Тейлора, который потребовал, чтобы британские футбольные стадионы были оборудованы только сидячими местами, стадион мог вмещать больше 60000 зрителей; рекорд посещения в 61315 человек был зафиксирован в игре Первого дивизиона Футбольной лиги против «Ливерпуля» 11 февраля 1939 года. |
After retiring as a player, he later served Liverpool as assistant manager and, during the 2001-02 season, acted as caretaker for 6 months while manager Gérard Houllier was ill. |
После ухода на пенсию работал в качестве помощника менеджера «Ливерпуля», а во время сезона 2001/02 в течение 6 месяцев был исполняющим обязанностей менеджера, пока менеджер Жерар Улье был болен. |
Keane unexpectedly left Manchester United by mutual consent on 18 November 2005, during a protracted absence from the team due to an injury sustained in his last competitive game for the club, due to a robust challenge from Luis García against Liverpool. |
Кин неожиданно покинул «Манчестер Юнайтед» по обоюдному согласию сторон 18 ноября 2005 года, до этого длительное время отсутствуя в команде из-за травмы, полученной в его последнем официальном матче за «Юнайтед» против «Ливерпуля», в грубом подкате со стороны Луиса Гарсия. |
The award was first given in 2001, and was won by Steven Gerrard, Chris Bart-Williams, Brian Tinnion and Bobby Zamora, of Liverpool, Nottingham Forest, Bristol City and Brighton & Hove Albion respectively. |
Впервые награда была вручена в 2001 году, её обладателями стали Стивен Джеррард, Крис Барт-Уильямс, Брайан Тиннион и Бобби Замора, из «Ливерпуля», «Ноттингем Форест», «Бристоль Сити» и «Брайтон энд Хоув Альбион» соответственно. |
The following season, having only appeared once in their UEFA Cup Winners' Cup defence, he was brought in to start the first leg of the semi-final against Liverpool as PSG won 3-0, and also played 90 minutes in the final loss to Barcelona. |
В следующем сезоне, появившись только один раз в их защиту Кубок обладателей кубков, он провёл первый полуфинальный домашний матч против «Ливерпуля», который ПСЖ выиграл со счётом 3:0, а также сыграл 90 минут в финальном матче против «Барселоны» в Роттердаме. |
In 2007, Jimmy and three other members of the 1977 Liverpool European Cup winning team embarked on a series of shows throughout the UK and Ireland to celebrate the 30th anniversary of the victory over Borussia Mönchengladbach. |
В 2007 году Джимми и ещё три члена того состава «Ливерпуля», который в 1977 году выиграл Кубок европейских чемпионов, участвовали в турне по всей Великобритании и Ирландии, чтобы отпраздновать 30-летие победы над «Боруссией Менхенгладбах». |