Among those who have joined us in sponsorship are the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Spain and Sweden. |
К соавторам присоединились Чешская Республика, Эстония, Литва, Люксембург, Мальта, Испания и Швеция. |
Countries that showed above-average rates included Estonia, Germany, Iceland, Lithuania and Poland and Austria. |
К числу стран, в которых этот показатель был выше среднего, относились Эстония, Германия, Исландия, Литва и Польша и Австрия. |
Estonia, Latvia and Lithuania measure nitrogen and sulphur compounds and heavy metals within EMEP and HELCOM monitoring programmes. |
Латвия, Литва и Эстония осуществляют измерения соединений азота и серы и тяжелых металлов в рамках программ мониторинга ЕМЕП и ХЕЛКОМ. |
Today, Estonia has social insurance agreements with Finland, Latvia, Lithuania and Ukraine. |
Сегодня Эстония имеет соглашения о социальном страховании с Финляндией, Латвией, Литвой и Украиной. |
Estonia has signed bilateral social security agreements with Finland, Latvia, Lithuania and Ukraine. |
Эстония подписала двустороннее соглашение о социальном обеспечении с Латвией, Литвой, Украиной и Финляндией. |
Ecuador, Italy, Mexico, Estonia and Lithuania are undertaking work in the formulation of related competition policy and law. |
Эквадор, Италия, Мексика, Эстония и Литва ведут работу по разработке связанных между собой положений политики и законов, касающихся конкуренции. |
Similar agreements are being applied with respect to the Baltic States (Estonia, Latvia, Lithuania) and Cyprus. |
Аналогичные соглашения применяются в отношениях с балтийскими государствами (Латвия, Литва и Эстония) и Кипром. |
Estonia, Latvia and Lithuania, have benefited from the training organized under the auspices of the Council of the Baltic Sea States. |
Латвия, Литва и Эстония используют возможности программы профессиональной подготовки, которая осуществляется под эгидой Совета государств Балтийского моря. |
Estonia commended Lithuania's significant achievements in ensuring the rights of persons belonging to national minorities and in encouraging their active participation in all areas of society. |
Эстония с похвалой отозвалась о значительных достижениях Литвы в обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и в поощрении их активного участия во всех областях жизни общества. |
Estonia also commended Lithuania for its achievements in gender equality and its efforts to combat violence against women. |
Эстония также положительно отметила достижения Литвы в области гендерного равенства и ее усилия по борьбе с насилием в отношении женщин. |
Estonia commended Lithuania's measures to promote the social integration of persons with disabilities. |
Эстония с удовлетворением отметила меры Литвы по поощрению социальной интеграции инвалидов в литовское общество. |
Lithuania was convinced that Estonia would use the results of the universal periodic process to further advance its human rights policies and practices. |
Литва заявила о своей уверенности в том, что Эстония воспользуется результатами универсального периодического обзора в целях дальнейшего совершенствования своей политики и практики в области прав человека. |
Estonia had also concluded an agreement with Latvia and Lithuania in this matter. |
Кроме того, Эстония заключила договор с Латвией и Литвой в этой области. |
Estonia noted that Lithuania had made specific achievements in promoting gender equality, combating violence against women and integrating persons with disabilities into society. |
Эстония отметила, что Литва достигла конкретных успехов в поощрении гендерного равенства, борьбе с насилием в отношении женщин и интеграции инвалидов в общество. |
They are Bulgaria, Estonia, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal and Ukraine. |
Это - Болгария, Венгрия, Казахстан, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Украина и Эстония. |
Today the representative offices of Online Expo company are opened in the following countries: Finland, Latvia, Lithuania, Estonia, Poland and Slovakia. |
На сегодняшний день представительства Online Expo открыты в следующих странах: Финляндия, Латвия, Литва, Эстония, Польша и Словакия. |
The papacy was faced with the emergence of numerous new states such as Poland, Lithuania, Estonia, Yugoslavia, Czechoslovakia, Finland, and others. |
Папство столкнулось с появлением множества новых государств, таких как Польша, Литва, Эстония, Югославия, Чехословакия, Финляндия и другие. |
Belarus referred to its draft bilateral agreements with Lithuania, Poland and Ukraine, and Estonia referred to its bilateral agreement with Finland. |
Беларусь сослалась на проекты своих двусторонних соглашений с Литвой, Польшей и Украиной, а Эстония указала на свое двустороннее соглашение с Финляндией. |
The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. |
Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан. |
The Baltic Free Trade Agreement (BFTA) was signed in September 1993 by Estonia, Latvia and Lithuania. |
В сентябре 1993 года Эстония, Латвия и Литва подписали Балтийское соглашение о свободной торговле (БССТ). |
Mr. Velliste (Estonia): I am speaking here today on behalf of Latvia, Lithuania and my own country, Estonia. |
Г-н Веллисте (Эстония) (говорит по-английски): Я выступаю сегодня от имени Латвии, Литвы и моей страны - Эстонии. |
Estonia, Latvia and Lithuania each reaffirm their goal to become full members of all European and transatlantic institutions, including the European Union and NATO. |
Латвия, Литва и Эстония по отдельности вновь подтверждают свою цель стать полноправными членами всех европейских и трансатлантических институтов, включая Европейский союз и НАТО. |
The Presidents welcomed the signing of the border delimitation agreement between Lithuania and the Russian Federation and noted that Estonia and Latvia were ready to sign similar agreements. |
Президенты приветствовали подписание Соглашения о делимитации границы между Литвой и Российской Федерацией и отметили, что Латвия и Эстония готовы подписать аналогичные соглашения. |
Since that time, a few countries have joined the EU, such as Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania and Slovenia. |
За прошедший период ряд стран вступили в ЕС - Болгария, Латвия, Литва, Румыния, Словения и Эстония. |
Stockpile Destruction: Algeria and Estonia (Co-Chairs); Lithuania and Serbia (Co-Rapporteurs); |
уничтожение запасов: Алжир и Эстония (сопредседатели); Литва и Сербия (содокладчики); |