| Like when you let me lick that battery. | Как когда ты позволил мне лизнуть ту батарейку. |
| You want to lick this dress because you get it. | Если вам хочется лизнуть это платье, значит вы поняли задумку. Я восторге. |
| Don't forget to lick all 3000 envelopes. | Не забудьте лизнуть три тысячи конвертов. |
| I said kiss me, not lick me. | Я же просила поцеловать, а не лизнуть! |
| Save me a lick or something, OK? | Оставьте мне лизнуть или типа того, ок? |
| Just deep enough to lick her teeth: | Не глубоко, только чтобы лизнуть ее зубы. |
| You told me to lick the jelly. | Это же ты велела лизнуть пальчик! |
| I hear, if you lick a unicorn's neck, it tastes like your favorite flavor in the world. | Я слышала, если лизнуть шею единорога, на вкус она будет как твоя любимая сладость. |
| Another six months before you decide to lick it? | Затем пройдет шесть месяцев, пока ты решишься лизнуть ее? |
| Listen, Audrey, I really need you to serve dessert to these people, or, you know, at the very least, let them lick your dress. | Послушай, Одри, ты мне на самом деле нужна, чтобы разнести этим людям десерт, или, по крайней мере, позволь им лизнуть им твое платье. |
| If you lick it and it goes bzzt, leave it here. | Оставляйте, всё, что бьётся, если лизнуть. |
| You! Walking round like your face is made of treacle and everybody wants a lick! | У тебя такое выражение лица, словно оно сделано из патоки и каждый хочет его лизнуть. |
| Let Daddy have a little lick. | Дай папочке не много лизнуть. |
| Can I lick you for a bit? | Можно мне тебя чуть-чуть лизнуть? |
| Someone should lick it. | Может, лизнуть его? |
| Not even a lick. | Не вздумай даже лизнуть. |
| Maybe we should lick it. | Может, лизнуть его? |
| Can I have a lick, Bob? | Можно лизнуть, Боб? |
| You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition. | Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания. |
| YOU MADE ME LICK YOU? | Ты заставила меня лизнуть тебя |
| I can give you zero dollars, and you can lick my log cutter. | Я дам тебе ноль долларов и ты можешь лизнуть вход моего резака. |
| Pod, just let me lick you a little bit | Бод! Можно мне тебя чуть-чуть лизнуть? |
| You can lick it arm, knee... | Можете даже его лизнуть. |