Английский - русский
Перевод слова Lick

Перевод lick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лизать (примеров 62)
No, don't lick that, please. Нет, пожалуйста, не надо лизать это.
And then you invited another climber to lick your toehold. А потом ты пригласила другого альпиниста лизать твою точку опоры.
That'll teach you to lick my muffin. Будешь знать, как лизать мой кекс
A lot of aboriginal cultures will lick a frog before they go on a hunt. Во множестве аборигенных культур существует обычай лизать лягушку перед охотой.
But how do I know what to lick and what not to lick? Но как мне узнать, что лизать, а что не лизать?
Больше примеров...
Облизать (примеров 43)
She wants to slather my body with stuff and lick it off. Она сказала, что хочет умастить мое тело чем-нибудь и облизать.
Fine. And that signal is lick your lips. И этот знак - облизать губы.
If you were a puppy and you saw that face, you would be compelled to lick it. Милое маленькое сладенькое личико. вы были бы просто вынуждены его облизать.
Let me just lick my thumb 'cause that's what people do before they write a check. Только позвольте мне облизать большой палец потому, что все люди так делают, когда выписывают чек.
Let me lick that. Дай мне облизать его.
Больше примеров...
Лизнуть (примеров 23)
Like when you let me lick that battery. Как когда ты позволил мне лизнуть ту батарейку.
I said kiss me, not lick me. Я же просила поцеловать, а не лизнуть!
Just deep enough to lick her teeth: Не глубоко, только чтобы лизнуть ее зубы.
You told me to lick the jelly. Это же ты велела лизнуть пальчик!
Let Daddy have a little lick. Дай папочке не много лизнуть.
Больше примеров...
Полизать (примеров 20)
You know, I had a guy ask me to lick his boots once. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Tigress, can you lick my pimples? Тигрица, ты можешь полизать мои прыщики?
Can't I come round so we can lick each other or something? Может, мы могли бы встретиться и полизать друг друга и всё такое?
I can lick my eyebrows. Я могу полизать свои брови.
What about that face lick? А как насчет полизать морду?
Больше примеров...
Вылизать (примеров 13)
I'd rather lick a chalkboard. Я бы предпочёл вылизать школьную доску.
I want to lick your whole body clean like a kitty cat. Я хочу вылизать твоё тело полностью как котик.
I mean, when she tried to lick her own face... Например, когда она пыталась вылизать собственную морду...
Don't start, you'd better lick that plate clean. Советую тебе вылизать тарелку дочиста.
Maybe we should all get down on our knees and lick it up! Может, нам еще на четвереньки встать и пол вылизать?
Больше примеров...
Облизывать (примеров 20)
You let her lick your feet. Ты позволяешь ей облизывать твои ноги.
He likes to lick everything he sees Он любит облизывать все, что видит.
He'll lick you in about two seconds. Через пару секунд начнёт вас облизывать.
I want to lick the beaters. Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
I've got a couple of years left to photos and lick stamps, but... let's face it... death is just the... official acknowledgment: У меня есть пара лет, чтобы делать фотографии и облизывать марки, но... давайте признаем... смерть - это просто... официальное подтверждение.
Больше примеров...
Слизывать (примеров 9)
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon. А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки.
What, I can't listen and lick? Что, я не могу слушать и слизывать?
I say, "Alan, the dog is supposed to lick the peanut butter off you." Я отвечаю: "Алан, это собака должна была" "слизывать с тебя арахисовое масло."
I don't have to live a lie spread it all over the bagel, then lick it off, and then chuck the bagel away. У меня нет нужды жить во лжи, намазывать его на бублик, слизывать его, и в конечном итоге вышвыривать этот бублик.
Lick it up yourself! Сам это слизывать будешь.
Больше примеров...
Зализать (примеров 14)
All we can do is lick our wounds and move on. Все что мы можем это зализать наши раны и двигаться дальше.
Or you can rest up in this holler, lick your wounds, stay away from the law. Или вы можете отдохнуть в общине, зализать раны, держась подальше от властей.
But, no, the best thing to do is just walk away, and we'll lick each other's wounds. Но лучшее, что можно сделать, - это отступиться и зализать друг другу раны.
You'd rather be in the house with Dawson so why don't you just go and help him lick his wounds. Я знаю, что ты бы больше хотела быть в доме с Доусоном, так почему бы тебе просто не пойти и помочь ему зализать свои раны?
You can lick this. Ты же можешь зализать раны.
Больше примеров...
Облизываться (примеров 1)
Больше примеров...
Lick (примеров 11)
On August 13, Lick Records released Hanoi Rocks's first three albums in Britain for the first time. 13 августа Lick Records впервые издали все три альбома группы в Великобритании.
Pitt made his Off-Broadway debut in 1999 in the play The Trestle at Pope Lick Creek at the New York Theatre Workshop. В 1999 году состоялся внебродвейский дебют Майкла в постановке The Trestle at Pope Lick Creek Нью-Йоркской театральной мастерской (New York Theatre Workshop).
Tomato juice was first served as a beverage in 1917 by Louis Perrin at the French Lick Springs Hotel in southern Indiana, when he ran out of orange juice and needed a quick substitute. В Америке считается, что первым стал продавать томатный сок в 1917 году Луи Перрен, владелец гостиницы French Lick Springs Hotel в южной Индиане, когда у него закончился апельсиновый сок и его требовалось срочно чем-то заменить.
Lick It Up was certified platinum on December 19, 1990. Lick It Up стал платиновым 19 декабря 1990 года.
The town first called Big Lick was established in 1852 and chartered in 1874. Поселение, изначально называвшееся Биг Лик (англ. Big Lick), было основано в 1852 году и получило устав в 1874 году.
Больше примеров...
Ликской (примеров 14)
Furthermore, the Automated Planet Finder at Lick Observatory is searching for optical signals coming from laser transmissions. Кроме наблюдений в радиодиапазоне, телескоп Automated Planet Finder Ликской обсерватории будет искать оптические сигналы от лазерных источников.
It was first observed during the Lick Observatory Supernova Search, and subsequently investigated by a team of astronomers from both U.C. Berkeley and Caltech. Она впервые была обнаружена во время поиска сверхновых звезд в Ликской обсерватории и впоследствии исследована группой астрономов из Калифорнийского университета в Беркли и Калтеха.
In 1918, the American astronomer Heber Curtis of Lick Observatory noted M87's lack of a spiral structure and observed a "curious straight ray... apparently connected with the nucleus by a thin line of matter." В 1918 году американский астроном Гебер Кертис из Ликской обсерватории обнаружил отсутствие спиральной структуры у М 87 и заметил «любопытный прямой луч... видимо, связанный с ядром тонкой линией материи».
His brother was Hamilton Jeffers, a well-known astronomer who worked at Lick Observatory. Его брат Гамильтон Джефферс (англ.)русск. был известным астрономом, работал в Ликской обсерватории.
18D/Perrine-Mrkos is a periodic comet in the Solar System, originally discovered by the American-Argentine astronomer Charles Dillon Perrine (Lick Observatory, California, United States) on December 9, 1896. Комета 18D/Перрайна-Мркоса - периодическая комета семейства Юпитера, открытая 9 декабря 1896 года американо-аргентинским астрономом Ч. Перрайном в Ликской обсерватории (Калифорния, США).
Больше примеров...
Лик (примеров 10)
Me in French Lick is not your best foot. Я на Френч Лик не самый лучший выбор.
Why would we ever park all the way down in French Lick? Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик?
Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot. Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место.
I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium. Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион.
For the junction for the Shenandoah Valley and the Norfolk and Western roads, Kimball and his board of directors selected the small Virginia village called Big Lick, on the Roanoke River. Местом соединения железных дорог Шенандоа Вэлли и Норфолк и Вестерн Кимболл и совет директоров выбрали маленькую виргинскую деревню Биг Лик, на реке Роанок.
Больше примеров...
Вылизывать (примеров 15)
Nicolas, you don't have to lick my ass. Брось. Не обязательно меня вылизывать.
I can lick another two months out of these batteries. Я эти батарейки могу вылизывать ещё 2 месяца.
How long are you gonna lick that tree's mucus? Как долго ты ещё будешь вылизывать сопли с этого дерева?
We either purr and lick ourselves and wait for the poison to put us down Либо урчать, вылизывать себя и ждать, пока яд убьёт нас.
You don't have to lick my ass. Не обязательно меня вылизывать.
Больше примеров...
Слизать (примеров 8)
No, but if you're hungry, you can lick yesterday's off the wall. Нет, но если ты голодна, можешь слизать вчерашний со стены.
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда.
And here comes Marmaduke to lick up the vomit. И вот подошел Мармадук, слизать рвоту.
Our foster dad made her lick 'em off the floor. Приёмный папаша заставил её слизать их с пола.
Well, I have managed to lick off every morsel of biological detritus her body has to offer. Отлично, мне удалось слизать каждый кусочек продуктов ее жизнедеятельности.
Больше примеров...
Зализывать (примеров 10)
Retreat and lick my wounds in private. Уползти и зализывать свои раны в укромном углу.
His gang split up and fled west to lick their wounds. Его банда разделилась и сбежала на запад зализывать свои раны.
Where he always goes to lick his wounds when things don't go his way. Туда, куда всякий раз сбегает зализывать раны, когда что-то идет не по его плану.
Now, we all know that she needed to come back here and lick her wounds, and I think it's great that she got the glee club up and running again... Все понимают, что она приехала сюда зализывать раны. Прекрасно, что она собрала и восстановила хоровой кружок.
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится.
Больше примеров...