Английский - русский
Перевод слова Lick

Перевод lick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лизать (примеров 62)
I'm sorry, if you want to lick their boots for a few bales of wool, you do it on your own. Хочешь лизать им ботинки ради пары тюков шерсти - делай это сам.
My sister, Mortadella, took this legal high, right, which made her think she could freeze time and lick it like a lolly. Моя сестра, Мортаделла, курила эту легальную траву, так она думала, что может остановить время. и лизать его, как леденец.
"Humans can lick, too." "Люди могут лизать тоже."
Don't let them lick you that day. Не стоит позволять им лизать вас в эти дни!
Next time why don't you just lick his spats? В следующий раз, почему бы сразу не лизать ему туфли?
Больше примеров...
Облизать (примеров 43)
Can you lick your lips and look off in the distance? Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль?
I want to lick u from head to foot Я ХОЧУ ОБЛИЗАТЬ ТЕБЯ С ГОЛОВы ДО НОГ.
"I'd like to lick you from head to foot." "Я хочу облизать тебя с головы до ног?"
'Maybe if I hit him over the head with that paperweight, 'I could lick him all over before he regained consciousness.' Может быть, если бы я ударила его по голове этим шаром, то смогла бы облизать его всего прежде, чем он пришёл бы в сознание.
You would beg to lick her arm. Вы умоляли разрешить вам облизать ее руку.
Больше примеров...
Лизнуть (примеров 23)
Don't forget to lick all 3000 envelopes. Не забудьте лизнуть три тысячи конвертов.
I said kiss me, not lick me. Я же просила поцеловать, а не лизнуть!
Just deep enough to lick her teeth: Не глубоко, только чтобы лизнуть ее зубы.
I hear, if you lick a unicorn's neck, it tastes like your favorite flavor in the world. Я слышала, если лизнуть шею единорога, на вкус она будет как твоя любимая сладость.
Another six months before you decide to lick it? Затем пройдет шесть месяцев, пока ты решишься лизнуть ее?
Больше примеров...
Полизать (примеров 20)
You know, I had a guy ask me to lick his boots once. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
I'll bet he can lick himself just like a dog. Могу спорить, он может полизать себя, как собака.
Can't I come round so we can lick each other or something? Может, мы могли бы встретиться и полизать друг друга и всё такое?
You have to lick a bit! Ты должен немного полизать!
If you want to go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself. Если ты хочешь сходить полизать Колокол Свободы, просто иди и полижи его сам.
Больше примеров...
Вылизать (примеров 13)
I mean, when she tried to lick her own face... Например, когда она пыталась вылизать собственную морду...
Shall I lick your shoes again? Можно мне еще раз их вылизать?
"I want to lick the skin off your body, baby." "Я хочу вылизать всё твоё тело, малыш".
"If you can't cut the mustard, you could always lick the jar." "Если не можешь испечь пирог, всегда можешь вылизать банку".
Now, Doinel, go get some water and erase those insanities, or I'll make you lick the wall, my friend Дуанель, принеси воды и ототри начисто стену от этой похабщины, или я заставлю тебя вылизать её языком.
Больше примеров...
Облизывать (примеров 20)
She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking. Ей нравится её мыть самой, так она может облизывать тарелки, ведь никто не смотрит.
You can lick while I fold. Ты можешь облизывать, пока я сворачиваю.
Are you going to lick his feet now? Теперь ты будешь облизывать ему ноги?
And if we weren't a couple, and I wanted to lick your finger? А если бы мы не были парой, и я бы просто хотела облизывать твой палец?
Don't just lick the tip. Хватит его облизывать, кусай.
Больше примеров...
Слизывать (примеров 9)
Wouldn't want to lick it off. Не хотелось бы её слизывать с чего-либо.
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon. А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки.
Is it true even when the man lets his dog lick peanut butter off his tongue? Что, даже если этот мужчина даёт собаке слизывать арахисовое масло со своего языка?
I like to lick the salt off a pretzel. Люблю слизывать с них соль.
Lick it up yourself! Сам это слизывать будешь.
Больше примеров...
Зализать (примеров 14)
She wanted to stay out of the spotlight, lick her wounds. Она хотела держаться подальше от эпицентра событий и зализать раны.
All we wanted to do was lick our wounds, get to our room, and sleep. Нам хотелось зализать раны, добраться до номера и спать.
Maybe she just needs to lick her wounds. Ей просто нужно зализать раны.
Come on, you can lick this. Ты же можешь зализать раны.
You can lick this. Ты же можешь зализать раны.
Больше примеров...
Облизываться (примеров 1)
Больше примеров...
Lick (примеров 11)
Pineiro's first song was released on SoundCloud in 2015 but Pineiro quickly deleted it due to its lack of quality, soon uploading his second song, "Live Off A Lick" featuring Florida native rapper XXXTentacion. Первая песня была выпущена на SoundCloud в 2015 году, но Омар быстро удалил его из-за его плохого качества, его вторая песня, «Live Off A Lick» была совместно с XXXtentacion.
Pitt made his Off-Broadway debut in 1999 in the play The Trestle at Pope Lick Creek at the New York Theatre Workshop. В 1999 году состоялся внебродвейский дебют Майкла в постановке The Trestle at Pope Lick Creek Нью-Йоркской театральной мастерской (New York Theatre Workshop).
September 18 - The members of Kiss show their faces without their makeup for the first time on MTV, simultaneous with the release of their album Lick It Up. 18 сентября - Участники глэм-рок-группы «Kiss» впервые предстали перед зрителями без грима на канале MTV, это одновременно совпало с релизом альбома «Lick It Up».
Lick It Up was certified platinum on December 19, 1990. Lick It Up стал платиновым 19 декабря 1990 года.
He also made the statement that, The only reason why I think people bought Lick It Up more than Creatures of the Night was because we had no make-up on. Он также сделал заявление, что «Главная причина того, что Lick It Up раскупается лучше, чем Creatures of the Night это то, что мы были на обложке без грима.
Больше примеров...
Ликской (примеров 14)
His cousin was Edward Singleton Holden, first director of Lick Observatory. Его двоюродный брат Эдвард Синглтон Холден был первым директором Ликской обсерватории.
Furthermore, the Automated Planet Finder at Lick Observatory is searching for optical signals coming from laser transmissions. Кроме наблюдений в радиодиапазоне, телескоп Automated Planet Finder Ликской обсерватории будет искать оптические сигналы от лазерных источников.
It was discovered by Charles Dillon Perrine at Lick Observatory in 1905. Обнаружил спутник Чарльз Диллон Перрайн в Ликской обсерватории.
Whitford was also a director at the Washburn and Lick observatories, as well as a former president of the American Astronomical Society. Уитфорд также был директором обсерватории Уошбурна и Ликской обсерватории и президентом Американского астрономического общества.
In 1888 he became one of the inaugural astronomers at Lick Observatory. В 1888 году он стал одним из первых астрономов только что созданной Ликской обсерватории.
Больше примеров...
Лик (примеров 10)
Why would we ever park all the way down in French Lick? Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик?
Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot. Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место.
It was first observed by Robert Quimby and P. Mondol, and then studied by several teams of astronomers using facilities that included the Chandra, Lick, and Keck Observatories. Впервые была обнаружена Робертом Квимби и Р. Mondol, и затем изучалась разными группами астрономов при обсерваториях Чандра, Лик и Кек.
I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium. Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион.
The town first called Big Lick was established in 1852 and chartered in 1874. Поселение, изначально называвшееся Биг Лик (англ. Big Lick), было основано в 1852 году и получило устав в 1874 году.
Больше примеров...
Вылизывать (примеров 15)
Only polite we let the fawning old fart lick clean boots. Только вежливость заставляет нас подлизываться к старому пердуну и вылизывать до чиста его ботинки.
Nicolas, you don't have to lick my ass. Брось. Не обязательно меня вылизывать.
I let the soccer team lick salt off my stomach. Я дала футболистам вылизывать соль из пупка.
We either purr and lick ourselves and wait for the poison to put us down Либо урчать, вылизывать себя и ждать, пока яд убьёт нас.
He can lick his owcrotch. Он сам себя вылизывать может.
Больше примеров...
Слизать (примеров 8)
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда.
Our foster dad made her lick 'em off the floor. Приёмный папаша заставил её слизать их с пола.
I'm not proud of this, but I need to lick that up. Я не горжусь этим, но я должен это слизать.
Come on, now, you can still lick it. Давай, ты все еще можешь все слизать
Now I could lick the sweat off a stranger's - А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца...
Больше примеров...
Зализывать (примеров 10)
Where he always goes to lick his wounds when things don't go his way. Туда, куда всякий раз сбегает зализывать раны, когда что-то идет не по его плану.
Probably running away to lick his wounds. Наверное, побежал зализывать раны.
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится.
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального?
When London bites, I come out to the country to lick my wounds. Когда Лондон наносит раны, я выезжаю в глубинку зализывать их.
Больше примеров...