I'm sorry, if you want to lick their boots for a few bales of wool, you do it on your own. | Хочешь лизать им ботинки ради пары тюков шерсти - делай это сам. |
My sister, Mortadella, took this legal high, right, which made her think she could freeze time and lick it like a lolly. | Моя сестра, Мортаделла, курила эту легальную траву, так она думала, что может остановить время. и лизать его, как леденец. |
"Humans can lick, too." | "Люди могут лизать тоже." |
Don't let them lick you that day. | Не стоит позволять им лизать вас в эти дни! |
Next time why don't you just lick his spats? | В следующий раз, почему бы сразу не лизать ему туфли? |
Can you lick your lips and look off in the distance? | Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль? |
I want to lick u from head to foot | Я ХОЧУ ОБЛИЗАТЬ ТЕБЯ С ГОЛОВы ДО НОГ. |
"I'd like to lick you from head to foot." | "Я хочу облизать тебя с головы до ног?" |
'Maybe if I hit him over the head with that paperweight, 'I could lick him all over before he regained consciousness.' | Может быть, если бы я ударила его по голове этим шаром, то смогла бы облизать его всего прежде, чем он пришёл бы в сознание. |
You would beg to lick her arm. | Вы умоляли разрешить вам облизать ее руку. |
Don't forget to lick all 3000 envelopes. | Не забудьте лизнуть три тысячи конвертов. |
I said kiss me, not lick me. | Я же просила поцеловать, а не лизнуть! |
Just deep enough to lick her teeth: | Не глубоко, только чтобы лизнуть ее зубы. |
I hear, if you lick a unicorn's neck, it tastes like your favorite flavor in the world. | Я слышала, если лизнуть шею единорога, на вкус она будет как твоя любимая сладость. |
Another six months before you decide to lick it? | Затем пройдет шесть месяцев, пока ты решишься лизнуть ее? |
You know, I had a guy ask me to lick his boots once. | Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь. |
I'll bet he can lick himself just like a dog. | Могу спорить, он может полизать себя, как собака. |
Can't I come round so we can lick each other or something? | Может, мы могли бы встретиться и полизать друг друга и всё такое? |
You have to lick a bit! | Ты должен немного полизать! |
If you want to go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself. | Если ты хочешь сходить полизать Колокол Свободы, просто иди и полижи его сам. |
I mean, when she tried to lick her own face... | Например, когда она пыталась вылизать собственную морду... |
Shall I lick your shoes again? | Можно мне еще раз их вылизать? |
"I want to lick the skin off your body, baby." | "Я хочу вылизать всё твоё тело, малыш". |
"If you can't cut the mustard, you could always lick the jar." | "Если не можешь испечь пирог, всегда можешь вылизать банку". |
Now, Doinel, go get some water and erase those insanities, or I'll make you lick the wall, my friend | Дуанель, принеси воды и ототри начисто стену от этой похабщины, или я заставлю тебя вылизать её языком. |
She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking. | Ей нравится её мыть самой, так она может облизывать тарелки, ведь никто не смотрит. |
You can lick while I fold. | Ты можешь облизывать, пока я сворачиваю. |
Are you going to lick his feet now? | Теперь ты будешь облизывать ему ноги? |
And if we weren't a couple, and I wanted to lick your finger? | А если бы мы не были парой, и я бы просто хотела облизывать твой палец? |
Don't just lick the tip. | Хватит его облизывать, кусай. |
Wouldn't want to lick it off. | Не хотелось бы её слизывать с чего-либо. |
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon. | А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки. |
Is it true even when the man lets his dog lick peanut butter off his tongue? | Что, даже если этот мужчина даёт собаке слизывать арахисовое масло со своего языка? |
I like to lick the salt off a pretzel. | Люблю слизывать с них соль. |
Lick it up yourself! | Сам это слизывать будешь. |
She wanted to stay out of the spotlight, lick her wounds. | Она хотела держаться подальше от эпицентра событий и зализать раны. |
All we wanted to do was lick our wounds, get to our room, and sleep. | Нам хотелось зализать раны, добраться до номера и спать. |
Maybe she just needs to lick her wounds. | Ей просто нужно зализать раны. |
Come on, you can lick this. | Ты же можешь зализать раны. |
You can lick this. | Ты же можешь зализать раны. |
Pineiro's first song was released on SoundCloud in 2015 but Pineiro quickly deleted it due to its lack of quality, soon uploading his second song, "Live Off A Lick" featuring Florida native rapper XXXTentacion. | Первая песня была выпущена на SoundCloud в 2015 году, но Омар быстро удалил его из-за его плохого качества, его вторая песня, «Live Off A Lick» была совместно с XXXtentacion. |
Pitt made his Off-Broadway debut in 1999 in the play The Trestle at Pope Lick Creek at the New York Theatre Workshop. | В 1999 году состоялся внебродвейский дебют Майкла в постановке The Trestle at Pope Lick Creek Нью-Йоркской театральной мастерской (New York Theatre Workshop). |
September 18 - The members of Kiss show their faces without their makeup for the first time on MTV, simultaneous with the release of their album Lick It Up. | 18 сентября - Участники глэм-рок-группы «Kiss» впервые предстали перед зрителями без грима на канале MTV, это одновременно совпало с релизом альбома «Lick It Up». |
Lick It Up was certified platinum on December 19, 1990. | Lick It Up стал платиновым 19 декабря 1990 года. |
He also made the statement that, The only reason why I think people bought Lick It Up more than Creatures of the Night was because we had no make-up on. | Он также сделал заявление, что «Главная причина того, что Lick It Up раскупается лучше, чем Creatures of the Night это то, что мы были на обложке без грима. |
His cousin was Edward Singleton Holden, first director of Lick Observatory. | Его двоюродный брат Эдвард Синглтон Холден был первым директором Ликской обсерватории. |
Furthermore, the Automated Planet Finder at Lick Observatory is searching for optical signals coming from laser transmissions. | Кроме наблюдений в радиодиапазоне, телескоп Automated Planet Finder Ликской обсерватории будет искать оптические сигналы от лазерных источников. |
It was discovered by Charles Dillon Perrine at Lick Observatory in 1905. | Обнаружил спутник Чарльз Диллон Перрайн в Ликской обсерватории. |
Whitford was also a director at the Washburn and Lick observatories, as well as a former president of the American Astronomical Society. | Уитфорд также был директором обсерватории Уошбурна и Ликской обсерватории и президентом Американского астрономического общества. |
In 1888 he became one of the inaugural astronomers at Lick Observatory. | В 1888 году он стал одним из первых астрономов только что созданной Ликской обсерватории. |
Why would we ever park all the way down in French Lick? | Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик? |
Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot. | Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место. |
It was first observed by Robert Quimby and P. Mondol, and then studied by several teams of astronomers using facilities that included the Chandra, Lick, and Keck Observatories. | Впервые была обнаружена Робертом Квимби и Р. Mondol, и затем изучалась разными группами астрономов при обсерваториях Чандра, Лик и Кек. |
I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium. | Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион. |
The town first called Big Lick was established in 1852 and chartered in 1874. | Поселение, изначально называвшееся Биг Лик (англ. Big Lick), было основано в 1852 году и получило устав в 1874 году. |
Only polite we let the fawning old fart lick clean boots. | Только вежливость заставляет нас подлизываться к старому пердуну и вылизывать до чиста его ботинки. |
Nicolas, you don't have to lick my ass. | Брось. Не обязательно меня вылизывать. |
I let the soccer team lick salt off my stomach. | Я дала футболистам вылизывать соль из пупка. |
We either purr and lick ourselves and wait for the poison to put us down | Либо урчать, вылизывать себя и ждать, пока яд убьёт нас. |
He can lick his owcrotch. | Он сам себя вылизывать может. |
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. | Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда. |
Our foster dad made her lick 'em off the floor. | Приёмный папаша заставил её слизать их с пола. |
I'm not proud of this, but I need to lick that up. | Я не горжусь этим, но я должен это слизать. |
Come on, now, you can still lick it. | Давай, ты все еще можешь все слизать |
Now I could lick the sweat off a stranger's - | А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца... |
Where he always goes to lick his wounds when things don't go his way. | Туда, куда всякий раз сбегает зализывать раны, когда что-то идет не по его плану. |
Probably running away to lick his wounds. | Наверное, побежал зализывать раны. |
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. | Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится. |
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? | И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального? |
When London bites, I come out to the country to lick my wounds. | Когда Лондон наносит раны, я выезжаю в глубинку зализывать их. |