They'll all want to lick your face. | А то все кинутся лизать тебе лицо. |
I'd love to lick a lemon lollipop in Lillehammer. | Люблю лизать лимонный леденец в Лиллехаммере. |
I'll take that off if you promise not to lick the stitches. | Я сниму это с тебя, если обещаешь не лизать швы. |
But how do I know what to lick and what not to lick? | Но как мне узнать, что лизать, а что не лизать? |
The rat first begins by stroking its whiskers, then expands the stroking motion to include the eyes and the ears, finally moving on to lick both sides of its body. | Крыса начинает поглаживать усы, затем расширяет поглаживающее движение, чтобы включить глаза и уши, наконец, переходит к тому, чтобы лизать обе стороны своего тела. |
Garth dared Adam to lick the hall floor from one side to the other. | Гарт подначил Адама облизать пол в коридоре от одного конца до другого. |
Freezer full of popsicles, he wouldn't even give us one lick. | Целая морозилка с мороженным, а он не дал нам облизать ни одного. |
Sorry, the answer we're looking for is what is Jessie about to lick? | Извини, ответ, который мы ищем "что Джесси собирается облизать?" |
You would beg to lick her arm. | Вы умоляли разрешить вам облизать ее руку. |
so then when she sticks her tongue out, you just kind of lick it with your tongue. | Короче, когда она высунет свой язык, ты типа должен облизать его своим языком |
You want to lick this dress because you get it. | Если вам хочется лизнуть это платье, значит вы поняли задумку. Я восторге. |
Don't forget to lick all 3000 envelopes. | Не забудьте лизнуть три тысячи конвертов. |
Save me a lick or something, OK? | Оставьте мне лизнуть или типа того, ок? |
Pod, just let me lick you a little bit | Бод! Можно мне тебя чуть-чуть лизнуть? |
You can lick it arm, knee... | Можете даже его лизнуть. |
Unlike dogs, I can't lick your hand and know what's in your heart. | В отличие от собак, я не могу полизать вам руку и узнать, что у вас на сердце. |
I can lick you ear if you want. | Я могу полизать тебе ухо, если хочешь. |
I can lick my eyebrows. | Я могу полизать свои брови. |
You can lick my wrappers. | Можешь полизать мои обёртки. |
If you want to go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself. | Если ты хочешь сходить полизать Колокол Свободы, просто иди и полижи его сам. |
Let me just lick all of your troubles away. | Позволь мне вылизать все твои проблемы прочь. |
I want to lick your whole body clean like a kitty cat. | Я хочу вылизать твоё тело полностью как котик. |
Shall I lick your shoes again? | Можно мне еще раз их вылизать? |
Don't start, you'd better lick that plate clean. | Советую тебе вылизать тарелку дочиста. |
Maybe we should all get down on our knees and lick it up! | Может, нам еще на четвереньки встать и пол вылизать? |
Probably to another dimension to lick its... | Возможно, в другое измерение, чтобы облизывать его... Погодите! |
He'll lick you in about two seconds. | Через пару секунд начнёт вас облизывать. |
Now if I can only learn to lick myself. | Еще бы научиться облизывать себя теперь. |
Charlie and I talked and I understand that we're just friends, and that it is not okay for me to sneak into his house and lick all his silverware. | Мы с Чарли уже говорили, и я понимаю, что мы просто друзья, и что мне не стоит пробираться в его дом и облизывать столовые приборы. |
I've got a couple of years left to photos and lick stamps, but... let's face it... death is just the... official acknowledgment: | У меня есть пара лет, чтобы делать фотографии и облизывать марки, но... давайте признаем... смерть - это просто... официальное подтверждение. |
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon. | А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки. |
I say, "Alan, the dog is supposed to lick the peanut butter off you." | Я отвечаю: "Алан, это собака должна была" "слизывать с тебя арахисовое масло." |
I like to lick the salt off a pretzel. | Люблю слизывать с них соль. |
He puts the ice cream down there, and it started to melt because of the heat, and I got all fidgety, and then he starts to lick it. | Он положил туда мороженое, и оно начало таять, я начала беспокоиться, а он начал его слизывать. |
Lick it up yourself! | Сам это слизывать будешь. |
Sounds like a good place to hole up, lick our wounds. | Похоже, неплохое место, чтобы зализать раны. |
But, no, the best thing to do is just walk away, and we'll lick each other's wounds. | Но лучшее, что можно сделать, - это отступиться и зализать друг другу раны. |
You'd rather be in the house with Dawson so why don't you just go and help him lick his wounds. | Я знаю, что ты бы больше хотела быть в доме с Доусоном, так почему бы тебе просто не пойти и помочь ему зализать свои раны? |
Well, it's best for them to lick their wounds and act beaten. | Им лучше побыстрее зализать раны этого акта. |
Come on, you can lick this. | Ты же можешь зализать раны. |
In March 1990 the band released the Salt Lick EP, recorded by Steve Albini. | В марте 1990 года группа выпустила мини-альбом Salt Lick, записанный под руководством Стива Альбини. |
September 18 - The members of Kiss show their faces without their makeup for the first time on MTV, simultaneous with the release of their album Lick It Up. | 18 сентября - Участники глэм-рок-группы «Kiss» впервые предстали перед зрителями без грима на канале MTV, это одновременно совпало с релизом альбома «Lick It Up». |
The town first called Big Lick was established in 1852 and chartered in 1874. | Поселение, изначально называвшееся Биг Лик (англ. Big Lick), было основано в 1852 году и получило устав в 1874 году. |
The final stop, The French Lick hotel and Casino Resort. | В настоящее время отель является частью комплекса казино French Lick Resort. |
"Lick It Up" and "All Hell's Breakin' Loose" were released as singles from the album. | Песни «Lick It Up» и «All Hell's Breakin' Loose» были выпущены как синглы. |
Furthermore, the Automated Planet Finder at Lick Observatory is searching for optical signals coming from laser transmissions. | Кроме наблюдений в радиодиапазоне, телескоп Automated Planet Finder Ликской обсерватории будет искать оптические сигналы от лазерных источников. |
Instruments used by SETI Institute scientists include the ground-based Allen Telescope Array, several ground-based optical telescopes such as the Shane telescope at Lick Observatory, the W.M. Keck telescopes and IRTF in Hawaii, the Very Large Telescopes in Chile. | Инструменты, используемые учеными института SETI включают наземные телескопы Allen Telescope Array, несколько наземных оптических телескопов, таких как телескоп имени Дональда Шайна в Ликской обсерватории, телескопы Обсерватории Кека и телескоп IRTF на Гавайях, телескопы Very Large Telescope в Чили. |
Amalthea was discovered on 9 September 1892, by Edward Emerson Barnard using the 36 inch (91 cm) refractor telescope at Lick Observatory. | Амальтею открыл Эдуард Эмерсон Барнард 9 сентября 1892 года в Ликской обсерватории (США) с помощью 91-сантиметрового рефрактора. |
Whitford was also a director at the Washburn and Lick observatories, as well as a former president of the American Astronomical Society. | Уитфорд также был директором обсерватории Уошбурна и Ликской обсерватории и президентом Американского астрономического общества. |
In 1888 he became one of the inaugural astronomers at Lick Observatory. | В 1888 году он стал одним из первых астрономов только что созданной Ликской обсерватории. |
Why would we ever park all the way down in French Lick? | Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик? |
It was first observed by Robert Quimby and P. Mondol, and then studied by several teams of astronomers using facilities that included the Chandra, Lick, and Keck Observatories. | Впервые была обнаружена Робертом Квимби и Р. Mondol, и затем изучалась разными группами астрономов при обсерваториях Чандра, Лик и Кек. |
To accommodate its increasing popularity, the Academy moved to a new and larger building on Market Street in 1891, funded by the legacy of James Lick, a 19th-century San Francisco real estate mogul, entrepreneur, and philanthropist. | Учитывая свою увеличивающуюся популярность, академия переместилась в новое и большее здание на Market Street в 1891 году, чему способствовал филантроп Джеймс Лик, известный магнат недвижимого имущества Сан-Франциско, предприниматель XIX века. |
In the 1850s, Big Lick became a stop on the Virginia and Tennessee Railroad (V&T) which linked Lynchburg with Bristol on the Virginia-Tennessee border. | В 1850-х годах Биг Лик стал станцией на железной дороге «Виргиния и Теннесси» (V&T), которая связывала Линчберг и Бристол на границе Виргинии и Теннесси. |
For the junction for the Shenandoah Valley and the Norfolk and Western roads, Kimball and his board of directors selected the small Virginia village called Big Lick, on the Roanoke River. | Местом соединения железных дорог Шенандоа Вэлли и Норфолк и Вестерн Кимболл и совет директоров выбрали маленькую виргинскую деревню Биг Лик, на реке Роанок. |
Nicolas, you don't have to lick my ass. | Брось. Не обязательно меня вылизывать. |
I can lick another two months out of these batteries. | Я эти батарейки могу вылизывать ещё 2 месяца. |
We either purr and lick ourselves and wait for the poison to put us down | Либо урчать, вылизывать себя и ждать, пока яд убьёт нас. |
Ever since her cat died, the burden of responsibility has fallen on me to cheer her up when she's feeling blue, to lick her face when it's covered in Funyun dust. Yeah, right. | С тех пор как издохла её кошка, на мне лежит груз ответственности за то, чтобы её веселить, когда ей грустно, чтобы вылизывать ей лицо, когда к нему прилипли крошки от чипсов. |
Lick the inside of her mouth? | Вылизывать ей рот изнутри? |
No, but if you're hungry, you can lick yesterday's off the wall. | Нет, но если ты голодна, можешь слизать вчерашний со стены. |
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. | Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда. |
And here comes Marmaduke to lick up the vomit. | И вот подошел Мармадук, слизать рвоту. |
I'm not proud of this, but I need to lick that up. | Я не горжусь этим, но я должен это слизать. |
Now I could lick the sweat off a stranger's - | А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца... |
His gang split up and fled west to lick their wounds. | Его банда разделилась и сбежала на запад зализывать свои раны. |
Where he always goes to lick his wounds when things don't go his way. | Туда, куда всякий раз сбегает зализывать раны, когда что-то идет не по его плану. |
Now, we all know that she needed to come back here and lick her wounds, and I think it's great that she got the glee club up and running again... | Все понимают, что она приехала сюда зализывать раны. Прекрасно, что она собрала и восстановила хоровой кружок. |
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. | Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится. |
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? | И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального? |